Page 1
H A Z E T- W E R K HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 4812-23AF Betriebsanleitung Schwenk-Sonde HD 180° X 3,9 mm Frontkamera Operating Instructions Swivelling Probe HD 180° X 3.9 mm Front Camera Mode d'emploi Sonde articulée HD 180°...
Anschlussleitung dürfen nicht unter- wird. Jede Person, die mit Arbeiten an oder getaucht werden! mit der Video-Endoskopsonde beauftragt ist, • Die HAZET Video-Endoskope (Grundgeräte) muss daher die Betriebsanleitung vor Beginn sind gegen allseitiges Spritzwasser geschützt der Arbeiten gelesen und verstanden haben.
- Dieselkraftstoff wenden, die durch geltende Verordnungen - Getriebeöl für Arbeitsbereiche und elektrische Anlagen bestimmt und vorgeschrieben werden. [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 6
Schauen Sie nicht in den Sondenkopf explosionsgefährdeten Bereichen / bei eingeschalteter LED-Beleuchtung. Umgebungen wie z.B. Benzin- oder Alkoholtanks. WARNUNG VOR BRENNBAREN GASEN Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von brennbaren Gasen. WARNUNG NUR FÜR DEN INDUSTRIELLEN GEBRAUCH hazet.com • info@hazet.de...
Sie die Sonde aus dem Inspektionsbereich entfernen. Zu enge Radien (>180°) im Schwenkbereich oder gewaltsame Krafteinwirkung am Einstellrad, kön- nen zu Beschädigungen führen! Steht das HAZET Logo auf dem Stellrad in waagerechter Position befindet sich der Kamerakopf in gestrecktem Zustand. hazet.com • info@hazet.de...
4812-23G (Standard) Fokusabstand 10 mm ~ 100 mm 4812-11G Grundgeräte Tasten Foto / Video - Taste, Helligkeitstaste "+", Helligkeitstaste "-" Die Sonde enthält Präzisionskomponenten. Schwere Belastungen vermeiden! Drehen Sie das Einstellrad nicht über den maximalen Anschlag hinaus! hazet.com • info@hazet.de...
Page 11
Hand sondern nur über das Einstellrad! Bitte führen Sie die Sonde während der Benutzung und halten Sie die Sonde möglichst gerade! [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 12
Kreises min. 15cm betragen! Flüssigkeitsresistent gegen Bleifreies Benzin, Diesel, Maschinenöl, Bremsflüssigkeit, Getriebeöl, Wasser Für die Reinigung der Sonde / des Kamerakopfes kann ein leicht feuchtes Tuch und / oder ein Wattestäbchen genutzt werden. Verwenden Sie keine ätzenden Substanzen ! hazet.com • info@hazet.de...
• Die Sonde soll für den Transport abmon- tiert werden, um Vibrationsschäden an dem Endoskop zu vermeiden. [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
This symbol indicates advice • HAZET will not be liable for any injuries to which, if disregarded, results in damage, malfunction and/ persons or damage to property originating...
• Be sure to cover the camera head with when not in use to prevent damage. [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Unattended tools could be used by unauthorised persons and could cause Before each use, check the HAZET video injury to them or to other persons. borescope probe for full functionality. Do not use the video borescope probe if its functional- ity cannot be ensured or if damage is detected.
Page 17
WARNING OF COMBUSTIBLE GASES Do not use this system near flammable gases. WARNING: FOR INDUSTRIAL USE ONLY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Photo / video button – Short press for photo / long press for video recording. Brightness button "+" : Sets the level of brightness. Brightness button "-" : Reduces the level of brightness. Connecting cable Connection adapter hazet.com • info@hazet.de...
If the HAZET logo on the setting wheel is in a horizontal position, the camera head is in an extended position. [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Design and function 3.4 Function buttons Photo / Video - Button Short press to take a photo. Long press for video recording. Brightness button + Brightness button - hazet.com • info@hazet.de...
The probe contains precision components. Avoid heavy loads! Do not turn the dial beyond the maximum stop! [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 22
Please straighten the camera head each time before storage! Do not adjust the camera head by hand but only via the dial! Please guide the probe during use and keep the probe as straight as possible! hazet.com • info@hazet.de...
Page 23
A slightly damp cloth and / or a cotton swab can be used to clean the probe / camera head. Do not use corrosive substances! [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
• Do not expose the tool to liquids and aggres- sive substances. our activities! HAZET – environmental pro- • Storage temperature approx. 20 °C. tection is of fundamental importance to us. • Relative air humidity max. 95 % •...
Toute personne utilisant la sonde ment, ne doivent pas être immergés ! du vidéo-endoscope doit impérativement lire • Les vidéo-endoscopes HAZET (appareils de ce mode d'emploi dans son intégralité et com- base) sont protégés contre les projections prendre toutes les informations données avant d'eau de toutes les directions, mais ne sont de travailler avec le matériel.
Page 28
à LED est risque d'explosion, p. ex. des réser- allumé. voirs à essence ou à alcool. AVERTISSEMENT RELATIF AUX GAZ INFLAMMABLES N'utilisez pas ce système à proximité de gaz inflammables. AVERTISSEMENT UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION INDUSTRIELLE hazet.com • info@hazet.de...
Touche de luminosité « + » : pour régler le niveau de luminosité. Touche de luminosité « - » : pour réduire le niveau de luminosité. Câble de raccordement Adaptateur de raccordement [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Touche photo / vidéo - Touche de luminosité « + », touche de lumi- nosité « - » La sonde contient des composants de précision. Évitez les charges lourdes ! Ne tournez pas la molette de réglage au-delà de la butée maximale ! hazet.com • info@hazet.de...
Page 33
Veuillez guider la sonde pendant son utilisation et la tenir aussi droite que possible ! [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 34
à engrenages, l'eau Pour nettoyer la sonde / la tête de la caméra, vous pouvez utiliser un chiffon légèrement humide et / ou un coton-tige. N'utilisez pas de substances abrasives ! hazet.com • info@hazet.de...
• Opisywany endoskop został zaprojekto- zagrożenia bezpieczeństwa wany do określonych zastosowań. Firma oraz wskazówki z zakresu HAZET wyraźnie wskazuje na fakt, że niniej- bezpieczeństwa. sze narzędzie nie może zostać w jakikol- wiek sposób zmienione ani być używane UWAGA! niezgodnie z przeznaczeniem.
• Rozpuszczalniki, takie jak benzyna, benzyna do prania chemicznego, tetrachlorometan Przed każdym użyciem należy sprawdzić sondę i alkohol, mogą powodować zniekształcenie wideoendoskopu firmy HAZET pod kątem jej lub pękanie części z tworzywa sztucznego. pełnej funkcjonalności. Jeżeli wynik kontroli Unikać kontaktu z wyżej wymienionymi roz- nie gwarantuje pełnej funkcjonalności sondy...
Page 39
LED. OSTRZEŻENIE PRZED PALNYMI GAZAMI Nie używać tego systemu w pobliżu palnych gazów. OSTRZEŻENIE: TYLKO DO ZASTOSOWANIA PRZEMYSŁOWEGO [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Pokrętło sterujące — do wychylania głowicy kamery. Przycisk Foto / Wideo — krótkie naciśnięcie w celu wykonania zdjęcia / długie naciśnięcie w celu nagrywania wideo. Przycisk jasności „+”: do ustawiania stopnia jasności. Przycisk jasności „-”: do zmniejszania stopnia jasności. Przewód przyłączeniowy Adapter przyłącza hazet.com • info@hazet.de...
Gdy logo HAZET na pokrętle sterującym znajduje się w pozycji poziomej, głowica kamery jest w pozycji wysuniętej. [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Budowa i sposób działania 3.4 Przyciski funkcyjne Przycisk Foto / Wideo Krótkie naciśnięcie powoduje zrobienie zdjęcia. Długie naciśnięcie powoduje nagrywanie wideo. Przycisk jasności + Przycisk jasności - hazet.com • info@hazet.de...
„-” Sonda zawiera elementy precyzyjne. Unikać dużych obciążeń! Nie obracać pokrętła sterującego poza ogranicznik maksymalny! [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 44
Nigdy nie używać sondy / głowicy kamery jako młotka lub haka! Głowicę kamery należy prostować przed każdym przechowywaniem! Nie przestawiać głowicy kamery ręcznie tylko za pomocą pokrętła sterującego! Podczas użytkowania sondę należy prowadzić i utrzymywać w możliwie prostej pozycji! hazet.com • info@hazet.de...
Page 45
Do czyszczenia sondy / głowicy kamery można użyć lekko wilgotnej szmatki i/lub bawełnianego wacika. Nie wolno używać substancji żrących! [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
środowi- • Urządzenie nie może być narażone na dzia- ska znajdują się w centrum naszych działań! łanie płynów i agresywnych substancji. W firmie HAZET przykładamy dużą wagę do • Temperatura składowania ok. 20°C. ochrony środowiska. • Względna wilgotność powietrza: maks. 95% •...
Gebruik door leken kan leiden tot letsel of schade aan het gereedschap of het werkstuk. [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
• De HAZET video-endoscopen (basisapparaten) daarom de handleiding voor aanvang van de zijn beschermd tegen spatwater van alle werkzaamheden hebben gelezen en begrepen.
Page 50
Kijk niet in de sondekop als de omgevingen waar ontploffingsgevaar ledverlichting is ingeschakeld. bestaat zoals benzine- of alcoholtanks. WAARSCHUWING VOOR BRANDBARE GASSEN Gebruik dit systeem niet in de buurt van brandbare gassen. WAARSCHUWING UITSLUITEND VOOR INDUSTRIEEL GEBRUIK hazet.com • info@hazet.de...
Te krappe radiussen (>180°) in het zwenkbereik of een te krachtig draaien van het instelwiel kan leiden tot beschadiging! Als het HAZET-logo op het instelwiel in horizontale positie staat, bevindt de camerakop zich in gestrekte toestand. hazet.com • info@hazet.de...
Kort indrukken voor het maken van een foto. Lang indrukken voor het opnemen van een video. Helderheidstoets + Helderheidstoets - [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Gewicht 307 g Zichtveld 90° Compatibele basisap- 4812-23G (standaard) Focusafstand 10 mm ~ 100 mm 4812-11G paraten Toetsen Foto/video-toets, Helderheidstoets '+', Helderheidstoets '-' De sonde bevat precisiecomponenten. Vermijd zware belastingen! Draai het instelwiel niet buiten de maximale aanslag! hazet.com • info@hazet.de...
Page 55
Geleid de sonde tijdens het gebruik en houd de sonde zo recht mogelijk! [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 56
15 cm bedragen! Vloeistofbestendig voor loodvrije benzine, diesel, machineolie, remvloeistof, transmissie-olie, water Voor de reiniging van de sonde/camerakop kan een lichtvochtige doek en/of een wattenstaafje worden gebruikt. Gebruik geen bijtende stoffen! hazet.com • info@hazet.de...
• De sonde moet voor het transport worden gedemonteerd om trillingsschade aan de endoscoop te voorkomen. [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
,opasne uvjete, pom. sigurnosne opasnosti i upute. • Ovaj endoskop razvijen je za određene apli- kacije. HAZET izričito ističe da se ovaj alat PAŽNJA! ne smije mijenjati i / ili koristiti na način koji ne odgovara njegovoj osnovnoj uporabi.
Alate bez nadzora mogu koristiti neo- korištenja uređaja vlaštene osobe i mogu dovesti do osobnih ozljeda ili ozljeda trećih strana. Prije svake upotrebe, HAZET video endoskop mora se provjeriti radi njegove pune funkcio- Ne koristite uređaj u potencijalno nalnosti. Ako nakon tog ispitivanja nije zajam- eksplozivnim područjima.
Page 61
UPOZORENJE NA ZAPALJIVE PLINOVE Ne koristite ovaj sustav u prisutnosti zapaljivih plinova. UPOZORENJE! SAMO ZA INDUSTRIJSKU UPORABU [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Tipku za fotografije/videozapise – - Kratko pritisnite za fotografiju / dugo pritisnite za snimanje videa. Tipka za svjetlinu "+" : Za podešavanje razine svjetline. Tipka za svjetlinu "-" : Za smanjenje razine svjetline. Spojni kabl Spojni adapter hazet.com • info@hazet.de...
Struktura i funkcija 3.4 Funkcijske tipke Foto/Video - Album Kratko pritisnite za snimanje fotografije. Dugi pritisak za video snimanje. Tipka za svjetlinu + Gumb za svjetlinu - hazet.com • info@hazet.de...
Tipka za svjetlinu "- Sonda sadrži precizne komponente. Izbjegavajte velika opterećenja! Ne okrećite brojčanik maksimalno zaustavljanje! [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...
Page 66
Struktura i funkcija Nikada nemojte koristiti sondu/glavu kamere kao kuku! Ispravite glavu kamere svaki put prije skladištenja! Ne podešavajte glavu kamere iz ruku ali samo preko brojčanika! Vodite sondu tijekom uporabe i držite je što ravnije! hazet.com • info@hazet.de...