Download Print this page

GP PRO Georgia Pacific 59498AKB Reference Manual

Advertisement

Quick Links

Loading Instructions | Instrucciones de carga | Instructions de chargement
1
Place new roll in roll supports (ensure that the towel is fed over the top).
Coloque el rollo nuevo en los soportes para rollos (asegúrese de que se suministre la
toalla en la parte superior).
Placez le nouveau rouleau dans les supports à rouleau (veillez à ce que la serviette soit
alimentée par le dessus).
2
Pull towel downward and under the transfer bar leaving a 1 inch flap as shown.
Jale la toalla hacia abajo y por debajo de la barra de transferencia dejando una aleta
de 2.5 cm (1 pulgada) como se muestra.
Tirez la serviette vers le bas et sous la barre de transfert en laissant un rabat de 1 pouce,
comme indiqué.
3
Press the feed button on far right side of the dispenser.
Presione el botón de alimentación en el lado derecho extremo del dispensador.
Appuyez sur le bouton d'alimentation sur le côté droit du distributeur.
4
Close cover. The enMotion Automated Towel Dispenser is now ready for operation.
Cierre la cubierta. El dispensador de toallas automático enMotion ya está listo
para operar.
Fermez le couvercle. Le distributeur de serviettes EnMotion automatisé est maintenant
prêt à fonctionner.
Operation | Operación | Fonctionnement
Blue Light illuminates when towel
is being dispensed
La luz azul se enciende cuando se
dispensan toallas.
Le voyant bleu s'allume lorsqu'une
serviette est distribuée.
Red light illuminates when battery is
low.
Light flashes when very low.
La lumière rouge éclaire lorsque la batterie
est faible. Le voyant clignote lorsque très
faible.
Le voyant rouge s'allume lorsque les
piles sont faibles. Le voyant clignote
lorsqu'elles sont très faibles.
All three lights blinking indicates a paper jam.
Las tres luces parpadeando indican atasco de
papel.
The dispense mode setting allows Auto Supply Mode (A) and
Motion Mode (M). Auto supply automatically supplies a towel after a
Les trois lumières clignotantes indiquent un
towel is taken. Motion mode requires the user to wave hand to
bourrage papier.
dispense towel.
La configuración en modo de dispensar habilita el Modo de
suministro automático (A) y el Modo de movimiento (M). El
suministro automático abastece automáticamente una toalla
después de que se toma una toalla. El modo de movimiento requiere
que el usuario mueva la mano para que se dispense una toalla.
Le réglage du mode de distribution permet le mode d'alimentation
automatique (A) et le mode d'alimentation avec mouvement (M).
L'alimentation automatique fournit automatiquement une serviette
après qu'une serviette est prise. L'alimentation avec mouvement
nécessite que l'utilisateur agite la main pour distribuer une serviette.
1
2
3
Sheet length adjustment. Length of sheet is
indicated by corresponding icon.
Ajuste del largo de la hoja. El largo de la hoja
se indica con el ícono correspondiente.
Réglage de la longueur de la feuille. La
longueur de la feuille est indiquée par l'icône
correspondante.
Sensor range adjusts distance from hand
to dispenser for touchless dispensing.
El rango del sensor ajusta la distancia
desde la mano hasta el dispensador para
dispensar por aproximación.
La plage du capteur ajuste la distance de
la main au distributeur pour une
distribution sans contact.
Feed sheet button used to advance towel
during loading.
El botón de alimentación de hoja se utiliza para
avanzar la toalla durante la carga.
Le bouton d'alimentation de feuille est utilisé pour
faire avancer une serviette pendant le chargement.
REFERENCE GUIDE: 59498A, 59437A, 59497A,
59498AKB
enMotion® 8" Automated Towel Dispenser
1x
4x
key lock
D-cell battery
registration/warranty
registro/garantía
seguro
batería grande
enregistrement et garantie
serrure à clé
pile « D »
Welcome | ¡Bienvenido! | Bienvenue
The enMotion® Automated Towel Dispenser helps
El dispensador de toallas automatizado enMotion®
reduce paper cost by providing sheet length
ayuda a reducir el costo del papel proporcionando el
adjustment, dispense delay, sensor range, and the
ajuste del largo de la hoja, el retraso para dispensar, el
ability to use Auto Supply or Motion Mode. Touchless
rango del sensor y la capacidad de utilizar el suministro
dispensing elevates the image of your facility, helps
automático o el modo de movimiento. El dispensador
improve hygiene, increases operational e
ciency,
por aproximación aumenta la imagen de sus
and helps support the EPA's guidelines to reduce
instalaciones, ayuda a mejorar la higiene, aumenta la
waste. Whichever you prefer, any 8 inch enMotion
eficiencia operacional y apoya los lineamientos de EPA
towel works in any enMotion
towel dispenser,
para reducir el desperdicio. Sin importar el que prefiera,
simplifying the ordering process.
cualquier toalla de enMotion de 8 pulgadas funciona en
cualquier dispensador de toalla enMotion simplificando
el proceso de pedido.
For questions regarding this towel dispenser or for
replacement components, please call: 1-866-HELLO
Para preguntas acerca de este dispensador de toallas o
GP (1-866-435-5647)
para remplazar componentes, llame al: 1-866-HELLO
GP (1-866-435-5647)
Visit gppro.com to learn more about all of our
products and solutions.
Visite gppro.com para saber más acerca de todos
nuestros productos y soluciones.
Replacement Parts | Piezas de repuesto | Pièces de rechange
1-866-435-5647
www.gppro.com
chassis
cover
white towel roll
chasís
cubierta
rollo de toalla
chassis
couverture
blanca
rouleau de
serviette blanche
#57468A
BLK: #50098A
#89415
#89430
WHT: #50037A
#89420
GRY: #50097A
#89410
D-100105 REV D
1x
1x
1x
reference guide
dispenser
guía de referencia
dispensador
guide de référence
distributeur
Le distributeur de serviettes enMotion® automatisé
permet de réduire les coûts de papier en permettant un
réglage de la longueur de feuille, délai de distribution,
plage du capteur et la possibilité d'utiliser le mode
d'alimentation automatique et le mode d'alimentation
avec mouvement. La distribution sans toucher élève
l'image de votre installation, contribue à améliorer
l'hygiène, augmente l'e cacité opérationnelle et
contribue à soutenir les lignes directrices de l'EPA pour
réduire les déchets. Quelle que soit celle que vous
préférez, toutes les serviettes enMotion® de 8 pouces
fonctionnent dans tous les distributeurs de serviettes
enMotion®, ce qui simplifie le processus de commande.
Pour toute question concernant ce distributeur de
serviettes ou pour les composants de remplacement,
veuillez appeler : 1-866-HELLO GP (1 866 435-5647)
Visitez gppro.com pour en savoir plus sur tous nos
produits et solutions.
brown towel roll
roll holders
key lock
rollo de toalla café
sujetadores
seguro
rouleau de serviette
de rollo
clé pour
serrure à clé permanente
brune
supports à rouleau
la serrure
#89440
#57471A
#50504
© 2018 GP PRO. All rights reserved
permanent key lock
seguro permanente
#50429

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Georgia Pacific 59498AKB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GP PRO Georgia Pacific 59498AKB

  • Page 1 WHT: #50037A L’alimentation automatique fournit automatiquement une serviette #89420 après qu’une serviette est prise. L’alimentation avec mouvement GRY: #50097A #89410 nécessite que l’utilisateur agite la main pour distribuer une serviette. D-100105 REV D © 2018 GP PRO. All rights reserved...
  • Page 2 Direct Mount Installation | Instalación de montaje directo | Installation directe montage Bracket Mount Installation | Bracket Mount Installation | Installation avec support de montage Assemble the two mounting brackets (#54019 sold separately) by connecting the 12.70” 8.58” sides as shown. For accessories or replacement components, please call: The steps below describe using screws to fasten the dispenser directly to a wall.

This manual is also suitable for:

Georgia pacific 59498aGeorgia pacific 59437aGeorgia pacific 59497a