Download Print this page

Herth+Buss ELPARTS 99910400 Manual

Led bright stand
Hide thumbs Also See for ELPARTS 99910400:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

E LPA RTS
Werkstattleuchte
LED Bright Stand

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELPARTS 99910400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Herth+Buss ELPARTS 99910400

  • Page 1 E LPA RTS Werkstattleuchte LED Bright Stand...
  • Page 2 Bedienhinweis 99910400 10 W Bedienungsanweisung für wiederaufladbares Flutlicht Autoladegerät 1. Griff 2. Befestigungsschraube 3. U-förmiger Rahmen 4. Untergestell AC/DC-Adapter 5. Schalter 6. Ladestecker 7. Anzeige 8. Untergestell-Befestigungsschraube www.herthundbuss.com...
  • Page 3 Bedienhinweis 99910400 WARNUNG Dieses Gerät verwendet einen wiederauflad- baren Lithium-Ionen-Akku, der bei falscher Handhabung reißen, sich entzünden und ernsthafte Verletzungen verursachen könnte. Beachten Sie die folgenden Sicherheitsregeln: Setzen Sie den Akku und das Gerät nicht of- fenem Feuer oder hohen Temperaturen aus. Nehmen Sie keine Änderungen an der Verkabelung des Akkus vor.
  • Page 4 Operating Instruction 99910400 10 W operating instructions for rechargeable floodlight Car charger 1. Handle 2. Fastening screw 3. U-shaped frame AC/DC adapter 4. Base frame 5. Switch 6. Charging plug 7. Display 8. Base frame fastening screw www.herthundbuss.com...
  • Page 5 Operating Instruction 99910400 WARNING This unit uses a rechargeable lithium-ion battery which may rupture, ignite and cause serious injuries if improperly handled. Ob- serve the following safety rules: Do not expose the battery or the unit to naked flames or high temperatures. Do not make any changes to the battery wiring.
  • Page 6: Notice D'emploi

    Notice d’emploi 99910400 10 W Mode d’emploi pour le projecteur rechargeable Chargeur automobile 1. Poignée 2. Vis de fixation 3. Cadre en forme de U Adaptateur CA/CC 4. Support 5. Interrupteur 6. Prise de charge 7. Affichage 8. Vis de fixation du support www.herthundbuss.com...
  • Page 7 Notice d’emploi 99910400 AVERTISSEMENT This unit uses a rechargeable lithium-ion battery which may rupture, ignite and cause serious injuries if improperly handled. Ob- serve the following safety rules: Do not expose the battery or the unit to naked flames or high temperatures. Do not make any changes to the battery wiring.
  • Page 8 Avvertenza d’uso 99910400 10 W Istruzioni di funzionamento di un faro ricaricabile Caricatore per 1. Impugnatura 2. Vite di fissaggio 3. Telaio a forma di U Adattatore AC/DC 4. Supporto 5. Interruttore 6. Connettore di carica 7. Indicatore 8. Vite di fissaggio del supporto www.herthundbuss.com...
  • Page 9 Avvertenza d’uso 99910400 AVVERTENZA Questo apparecchio utilizza una batteria ri- caricabile agli ioni di litio, la quale in caso di utilizzo errato potrebbe rompersi, incen- diarsi e causare lesioni gravi. Osservare le seguenti regole di sicurezza: Non esporre la batteria e l‘apparecchio a fiamme aperte o temperature elevate.
  • Page 10: Instrucciones De Manejo

    Instrucciones de manejo 99910400 Instrucciones de servicio para proyector recargable 10 W Cargador para automóvil 1. Asa 2. Tornillo de fijación 3. Marco en „U“ Adaptador CA/CC 4. Armazón inferior 5. Interruptor 6. Enchufe de carga 7. Indicación 8. Tornillo de fijación del armazón inferior www.herthundbuss.com...
  • Page 11 Instrucciones de manejo 99910400 ATENCIÓN Este equipo utiliza una batería recargable de iones de litio, en caso de manipulación incorrecta puede sufrir roturas, inflamarse y causar lesiones graves. Observar las sigui- entes reglas de seguridad: La batería y el equipo no deben ser expuestos al fuego abierto o a altas temperaturas.
  • Page 12 Указание по эксплуатации 99910400 Инструкция по применению перезаряжаемого источника заливающего света на 10 Вт Автомобильное зарядное устройство 1. Ручка 2. Винт крепления 3. U-образная рамка Адаптер для 4. Подставка преобразования 5. Выключатель переменного тока 6. Зарядный штекер в постоянный 7. Индикатор 8. Винт крепления подставки www.herthundbuss.com...
  • Page 13 Указание по эксплуатации 99910400 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В этом устройстве используется перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор, который при неправильном использовании может взорваться, воспламениться и нанести серьезные травмы. Соблюдайте следующие правила безопасности: Не подвергайте аккумулятор и устройство воздействию открытого пламени или высоких температур. Ничего не меняйте в электропроводке аккумулятора. Н е пытайтесь проделать отверстия в аккумуляторе, не пытайтесь повредить его. Не используйте аккумулятор с явными повреждениями. Не допускайте попадания воды на аккумулятор и не погружайте его в воду. Л юбые манипуляции с аккумулятором и его модификация запрещены. Н е пытайтесь заменить аккумулятор каким-либо способом, который не описан в этом руководстве. Не бросайте аккумулятор в огонь или воду. При несоблюдении этих указаний возможно нанесение вреда здоровью и жизни людей, Технические а также материального ущерба. характеристики...
  • Page 14 Wskazówka dotycząca obsługi 99910400 Instrucciones de servicio para proyector recargable 10 W Ładowarka samochodowa 1. Asa 2. Tornillo de fijación 3. Marco en „U“ Adapter AC/DC 4. Armazón inferior 5. Interruptor 6. Enchufe de carga 7. Indicación 8. Tornillo de fijación del armazón inferior www.herthundbuss.com...
  • Page 15 Wskazówka dotycząca obsługi 99910400 ATENCIÓN Este equipo utiliza una batería recargable de iones de litio, en caso de manipulación incorrecta puede sufrir roturas, inflamarse y causar lesiones graves. Observar las sigui- entes reglas de seguridad: La batería y el equipo no deben ser expuestos al fuego abierto o a altas temperaturas.
  • Page 16 Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG Dieselstraße 2-4 ı DE-63150 Heusenstamm Herth+Buss France S.A. 270 Rue Col de La Chau ı FR-26300 Chateauneuf sur Isere Herth+Buss Belgium Rue de Fisine 9 ı BG-5590 Achene...