Download Print this page
TALAMEX 14.577.026 Installation

TALAMEX 14.577.026 Installation

6-switch panel horizontal

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION/INSTALLATIE/ INSTALLATION
12V
10 A max. per Circuit/10A max. per schakelaar/10A max. pro Schalter
37 A max. total Panel/37A max. totale Paneel/37A max. Schalttafel
1. EN Connect the positive terminal of the battery (12V only) to the red wire identified with a "+" tag.
NL Verbind de plus (+) van de accu (alleen 12V) met de rode plus (+) kabel van het paneel.
DE Verbinden Sie die Batterie (+) mit dem roten Kabel der Schlattafel (+) – nur für 12V!
2. EN Connect the negative terminal of the battery (or ground) to the black wire identified with a "-" tag.
NL Verbind de min (-) van de accu met de zwarte min (-) kabel van het paneel.
DE Verbinden Sie die Batterie (-) mit dem schwarzen Kabel der Schalttafel (-).
3. EN Connect the positive wire of each individual circuit to the #2 spade on the corresponding rocker switch
on the panel.
NL Sluit de plus (+) kabel van de aan te sluiten verbruiker aan op de terminal #2 op de achterzijde van de
betreffende schakelaar (fig. 1 "positive wire of individual circuits).
DE Verbinden Sie die Kabel der einzelnen Verbraucher (+) mit dem Terminal #2 gem. Abb. 1
4. EN Connect the remaining wire or negative wire of each circuit to the common ground of the boat, if so
equipped, or directly to the negative terminal of the battery or the negative wire of the panel.
NL Verbind de min (-) van de verbruiker met de min (-) van de accu of boordnet of min (-) kabel van het
paneel.
DE Verbinden Sie den (-) Anschluß der Verbraucher mit dem Minuspol der Batterie.
5. EN Your Talamex switch panel is supplied with 6 fuses-(2) 3A, (2) 5A, (1) 8A and (1) 10A. The fuses should be
used depending on each individual circuit load, with maximum rating of 10 Amps.
NL Uw Talamex schakelpaneel wordt geleverd met zes zekeringen; 2 van 3 ampère, 2 van 5 ampère, 1 van 8
ampère en 1 van 10 ampère. Controleer van elke verbruiker welke zekering noodzakelijk is en vervang de
zekering indien nodig. Maximum zekering is 10 ampère.
DE Die Schalttafel wird mit 6 unterschiedlichen Sicherungen geliefert ( 3A(2), 5A(2), 8A(1) und 10A(1)).
Schließen Sie entsprechend an. Maximale Belastung pro Schalter 10A!
6. EN To remove the fuse holder cap, see figure 2.
NL Om een zekering te vervangen verwijdert u het deksel van de zekering houder, zie fig. 2.
DE Öffnen des Sicherungshalters, siehe Abb.2
EN NOTE: Do not attach any additional wires to the remaining terminal on the fuse holder.
NL LET OP: Verbind geen draden met de terminal op de zekering houder(s).
DE: Achtung! Keine zusätzlichen Anschlüsse an das Terminal #2 anbringen.
CE
Made In Taiwan
Talamex 201606v1
6-Switch panel horizontal
Schakelpaneel met 6 schakelaars horizontaal
Schalttafel mit 6 Schaltern
Art.nr.: 14.577.026
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for TALAMEX 14.577.026

  • Page 1 DE Verbinden Sie den (-) Anschluß der Verbraucher mit dem Minuspol der Batterie. 5. EN Your Talamex switch panel is supplied with 6 fuses-(2) 3A, (2) 5A, (1) 8A and (1) 10A. The fuses should be used depending on each individual circuit load, with maximum rating of 10 Amps.
  • Page 2 DE Zum Öffnen drehen Sie die Kappe mit einem Schlitzschrauebndreher 90° nach links. Zum Schließen leicht eindrücken und 90° nach rechts drehen. Anm.: Schließt nur mit eingesetzter Sicherung. A- 114mm (4-1/2”) C- 089 mm (3-1/2”) B- 165mm (6-1/2”) D- 140 mm (5-1/2”) Spares/Onderdelen/ Ersatzteile 14.528.100 Rocker Switch/Schakelaar/ Ersatzschalter Talamex 201606v1...