Download Print this page

Viessmann 4160 Operating Instructions page 2

Tabular outrigger

Advertisement

Einleitung
Indroduction
Die fertig montierten und lackierten Rohrausleger 4160 und 4161 zeichnen sich besonders
durch ihre universellen Einsatzmöglichkeiten aus. Durch die elektrische Trennung der
Ausleger können zwei bzw. drei Gleise unabhängig voneinander betrieben werden.
The tabular outriggers 4160 and 4161 convince by their universal use. By the electrical
insulation two resp. three tracks can be used independent of each other.
Aufbau
Building
Die Turmmasten der Rohrausleger sind über eine T-Nuten-Führung mit einem Grundträger
verbunden. Dadurch wird eine Montage von der Oberseite der Anlage aus ermöglicht.
The tower masts of the tabular outriggers are connected to the groundplate by a t-groove. So a
mounting from the upper side of your model railway is possible.
1. Schieben Sie den Turmmasten vorsichtig
von dem Grundträger herunter. Fassen
Sie ihn dazu nicht am Mast, sondern am
Kunststoffsockel an.
1. Pull down the tower mast from the
groundplate carefully. Please touch only
the plastic-plate, not the mast.
2. Positionieren Sie den Grundträger an der
gewünschten Stelle auf Ihrer Anlage. Der
richtige Abstand zur Gleismitte kann mit
Hilfe der Mastpositionslehre 4197
bestimmt werden.
2. Set the groundplate on its place on your
model railway. You can find the correct
distance to the middle of the track by
using the mastposition gauge 4197.
3. Markieren Sie mit Hilfe eines Stiftes oder einer Spitze die Schraubenposition. Anschließend
entfernen Sie den Grundträger und stechen bzw. bohren mit einem
ermittelte Position vor.
3. Mark the position of the screw with a pencil or something else. Then remove the ground-
plate and prick or drill the position you have found with a 1,2 mm drill.
4. Positionieren Sie nun den Grundträger erneut und befestigen diesen mit der beiliegenden
Senkkopfschraube und einem Kreuzschlitzschraubendreher (
Anlage.
4. Set the groundplate on your model railway again and fix it with the enclosed screws and a
Viessmann
screwdriver (
4199
).
2
Befestigungs-
bohrungen
fixing-drills
Positionierungs-
bohrung
position-drill
Æ
1,2 mm Bohrer die
Æ
Viessmann
4199) auf Ihrer
5. Schieben Sie den Turmmasten mit der
T-Nut wieder auf den Grundträger auf.
Fassen Sie ihn bitte auch hierbei nicht am
Mast, sondern lediglich am Kunststoff-
sockel an.
5. Put the tower mast with the t-groove
back on the groundplate. Please touch
only the plastic-plate, not the mast.
Einstellung
Adjustment
Durch die freie Verschiebbarkeit jedes Hängejochs auf dem Hauptträger läßt sich der
Rohrausleger universell für jedes Gleissystem bzw. für jeden Gleisabstand einstellen.
By moving the yoke on the main girder, you can adjust the tabular outrigger for every track
system resp. every track distance.
37,5
a
max. 117,5
Gleissystem
Track system
Roco mit und ohne Bettung
Fleischmann Modell-Gleis
Fleischmann Profi-Gleis
Märklin K-Gleis
Märklin M-Gleis
Märklin C-Gleis
37,5
a
a
max. 195
Gleisabstand a
Track distance a
61,6 mm
58,0 mm
63,5 mm
64,6 mm
77,4 mm
77,5 mm
3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

4161