WAMETA MULTIMIG PRO 180 SYN Instruction Manual

WAMETA MULTIMIG PRO 180 SYN Instruction Manual

Mma welding inverter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SUOMI
Käyttöohje
Puikko/MIGMAG/TIG DC LIFT -hitsausinvertteri
Wameta MULTIMIG PRO 180SYN
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAMETA MULTIMIG PRO 180 SYN

  • Page 1 SUOMI Käyttöohje Puikko/MIGMAG/TIG DC LIFT -hitsausinvertteri Wameta MULTIMIG PRO 180SYN Oikeudet muutoksiin pidätetään.
  • Page 2: Table Of Contents

    Sisällys Yleisiä turvallisuusohjeita Tärkeitä turvallisuusseikkoja Laitteen kuvaus Käyttöönotto Tekniset tiedot Etupaneeli Takapaneeli Jatkojohdot MIG/MAG-hitsaus Puikkohitsaus TIG-hitsaus Ongelmatilanteet Huolto Takuuehdot Aggregaattikäyttö Laitteen kierrättäminen...
  • Page 3: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: Lue ja ymmärrä tämän ohjekirjasen sisältö. Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa vakavan loukkaantumisen, vammautumisen tai kuolemanvaaran. HUOMIO: Huolehdi, että kaikki laitetta käyttävät henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet tässä ohjekirjassa olevat ohjeet ja noudattavat niitä. Huolehdi, etteivät laitteen käyttöön soveltumattomat henkilöt käytä laitetta.
  • Page 4 -Tarkasta ja tarvittaessa puhdista liittimet, puikonpitimen leuat tai maapihdin johdinpinnat. Hitsauskoneen käyttö HUOMIO! Älä käytä konetta, mikäli kone tai sen kaapelit tai hitsaimet ovat kosteita tai märkiä. Kuivata kone ja sen osat ennen käyttöä. (esim. jos kone on ollut kylmässä ajoneuvossa ja se tuodaan sisälle, on koneen annettava lämmetä ja kuivua ilmavassa paikassa muutama tunti ennen käyttöä.
  • Page 5: Laitteen Kuvaus

    -Ennen takuuhuoltoja ota yhteys koneen myyneeseen liikkeeseen tai Weldi Oy:öön. Laitteen kuvaus Wameta MULTIMIG PRO 180 SYN on invertteritasasuuntaaja. Laite liitetään 1- vaiheiseen 220-240V 50/60Hz Sähköverkkoon. Sulakekoko 16A hidas. Laite on tarkoitettu puikkohitsaukseen, MIG/MAG sekä DC TIG-hitsaukseen nostosytytyksellä. (TIG-poltin myydään erikseen). Käyttö muuhun tarkoitukseen kielletty.
  • Page 6: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli W ameta MULTI MIG PRO 180 SYN Verkkojännite U Verkkojännitteen taajuus 50/60 Maksimi ottovirta I1 m a x Effektiivinen ottovirta I1 e f f Maksimi ottoteho k V A Tyhjäkäyntijännite MMA MIG/MAG TI G Kaarijännite MMA 20.8-26.4 15.5-23.0 10.6-17.2 Hitsausvirta-alue MMA...
  • Page 7: Etupaneeli

    Etupaneeli Virta päällä -valo Valo palaa, kun kone on päällä. Ylikuumenemisen merkkivalo Kun valo palaa, on hitsauskonetta kuormitettu liikaa. Hitsausvirta katkeaa automaattisesti ja hitsaus voi jatkua vasta kun kone on jäähtynyt. Odota jäähtymistä koneen virran ollessa päällä, jolloin jäähdytyspuhallin jäähdyttää koneen takaisin käyttölämpötilaan mahdollisimman nopeasti.
  • Page 8 Vasen monitoimisäädin Säädintä kiertämällä esiasetetaan hitsausvirran voimakkuus, säädintä painamalla langan kylmäajo (hitsauslangan syöttö jännitteettömänä). Kaarijännitteen näyttö MIG/MAG Näyttää esiasetetun kaarijännitteen, ja mitatun kaarijännitteen hitsauksen aikana. Puikkohitsaus (MMA) Näyttää kaaridynamiikan (Arc-Force) asetuksen. Keskimmäinen monitoimisäädin MIG/MAG Kaarijännitteen säätö säädintä kiertämällä, suojakaasuhuuhtelu/testi säädintä painamalla. Puikkohitsaus (MMA) Kaaridynamiikan (Arc-Force) säätö...
  • Page 9 12. Hitsauslangan läpimitan valinta 13. Synergisen toimintatilan – manuaalisen toimintatilan valinta Synergisessä toimintatilassa kaarijännite ja langansyöttönopeus seuraavat toisiaan esiohjelmoidun synergialinjan mukaisesti, kun käytettävä suojakaasu ja hitsauslangan paksuus on määritelty. MIG/MAG – hitsauspolttimen liitin (Euroliitin) Hitsauslanka syötetään hitsaustapahtumaan hitsauspoltinta pitkin. Myös suojakaasu syötetään poltinta pitkin.
  • Page 10: Takapaneeli

    kaasuttomalla täytelangalla, liitetään maadoitusjohto PLUS-liittimeen ja napaisuudenvaihtokaapelin liitin MIINUS-liittimeen. TIG-hitsauksessa napaisuudenvaihtokaapeli irrotetaan ja TIG-poltin liitetään MIINUS-liittimeen ja Maajohto PLUS-liittimeen. Puikkohitsauksessa (MMA) napaisuudenvaihtokaapelin liitin irrotetaan ja hitsain- kaapeli ja maadoituskaapeli kiinnitetään puikkopakkauksen etiketin ohjeen mukaisesti: (=+) Hitsainkaapeli PLUS-liittimeen (=-) Hitsainkaapeli MIINUS-liittimeen (=~) Napaisuudella ei merkitystä...
  • Page 11: Jatkojohdot

    VARUSTEIDEN ASENNUS Asenna hitsauspoltin pikaliittimeen. Liitospintojen on oltava ehjät ja puhtaat. Varmista, että polttimen sisällä oleva langanohjausputki ja polttimen kärjessä oleva lankasuutin sopivat käytettävälle langalle. Teräslankoja hitsatessa voidaan käyttää terässpiraalilanganjohdinta. Langanjohtimien värit ja sopivat lankakoot menevät seuraavasti: Valkoinen 0,6-0,8 mm Sininen 0,8-1,0 mm Punainen...
  • Page 12 Lisäainelankakelan asennus 1. Varmista, että etupaneelin päävirtakytkin on asennossa OFF. 2. Valitse hitsaustyöhön sopiva lanka. Wameta MULTIMIG PRO 180 SYN - koneeseen sopii 200 mm (5kg) tai 100 mm (1kg) lankakela. 3. Irrota lankakelan kiristysruuvi, kelajarrun jousi ja kelankannatinlevy lankakelan navasta (kuva 1).
  • Page 13 jotka tukkivat langanjohtimen. Irrota polttimen päässä oleva kaasusuutin ja virtasuutin. Käynnistä kone takapaneelin pääkytkimestä. Syöttääksesi lisäainelangan polttimeen, paina monitoimisäädintä (5) akselin suuntaisesti. Näin voit syöttää langan jännitteettömänä ja ilman kaasua polttimeen. katso, ettei polttimessa ole tiukkoja mutkia, älä suuntaa poltinta itseäsi tai muita henkilöitä kohti.
  • Page 14: Puikkohitsaus

    Monitoimisäätimellä (7) voit kuitenkin lisätä tai vähentää kaarijännitettä ilman että hitsausvirran arvo muuttuu. Esiasetetun synergialinjan mukainen arvo on suhteellinen 0, ja jännitettä voi lisätä tai vähentää esiasetetusta arvosta 5 V. Valokaari pitenee, kun jännite suurenee, ja lyhenee kun jännite pienenee. Hitsaustyöhön sopiva hitsausvirran voimakkuus riippuu lukuisista tekijöistä, kuten hitsattavasta materiaalista, lisäainelangan paksuudesta, käytettävästä...
  • Page 15: Ongelmatilanteet

    Kytke maadoitusjohto PLUS-napaan. Kytke lisävarusteena saatava Nosto-TIG - poltin ( Tuotenumero 31WP.17V-12-2) MIINUS- napaan. Liitä TIG-polttimen kaasuletku Argon – suojakaasusäätimen kaasuyhteeseen. avaa kaasuventtiili varoen. Avaa Nosto-TIG-polttimen kahvassa oleva kaasuhana. Säädä kaasun virtausmittarista kaasunvirtaus n. arvoon 8l/min. Sulje polttimen hana. Kontaktisytytys . Varoitus! Kun TIG LIFT toimintatapa on käytössä, TIG- polttimen elektrodiin syntyy sytytyspotentiaali.
  • Page 16: Huolto

    tarvittaessa sähköalan ammattilaisen avustuksella. Virran merkkivalo Hitsausvirtapiiri avoin tai Tarkasta ja puhdista palaa. Ei hitsausvirtaa heikko kosketus. kaikki hitsausvirtapiirin tai huono liitokset. syttyvyys/hitsaustulos. Huono hitsaustulos. Väärä hitsausnapaisuus. Tarkasta napaisuus puikkopakkauksen etiketistä. Huono syttyvyys Kosteat puikot. Kuivaa puikot pakkauksen etiketin ohjeen mukaisesti. Epätasainen valokaari Langan kulku estynyt tai Tarkasta...
  • Page 17: Aggregaattikäyttö

    Arvot ovat likimääräisiä ja suosittelemme mieluummin suuremman aggregaatin käyttöä. Aggregaattikäytössä emme suosittele läpimitaltaan 2,5 mm suurempia hitsauspuikkoja. Wameta MULTIMIG PRO 180 SYN on suojattu +-15% jännitteenvaihteluja vastaan. Aggregaatin/generaattorin vaihtovirran taajuuden rajut muutokset tai erittäin raju jännitepiikki saattavat vaurioittaa konetta suojajärjestelmästä huolimatta.
  • Page 18 SVENSKA Bruksanvisning Svetsinverter Wameta MULTIMIG PRO 180 SYN Alla rättigheter reserverad...
  • Page 19 Innehåll Allmänna säkerhetsinstruktioner Viktiga säkerhetsföreskrifter Användning av svetsmaskin Beskrivning av enheten Introduktion Tekniska uppgifter Frontpanelet Bakpanelet Förlängningskablar Montering av utrustning MIG/MAG-svetsning MMA-svetsning TIG-svetsning Förstörningar Service Garantivillkor Användning med elgenerator Skrotning...
  • Page 20: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: Läs och förstå innehållet i den här handboken. Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till allvarlig skada, invaliditet eller dödsfall. VARNING: Se till att alla användare av maskinen har läst och förstått instruktionerna i bruksanvisningen. Se till att personer som använder maskinen är lämpliga för det.
  • Page 21: Användning Av Svetsmaskin

    Användning av svetsmaskin VARNING! Använd inte om maskinen eller dess kablar är våta. Torka maskinen och dess delar före användning. (Till exempel, om maskinen har varit i kallt fordon och sätts inomhus, får maskinen värmas upp och torka på ett luftigt ställe några timmar före användning.) - Följ anvisningarna i denna bruksanvisning.
  • Page 22: Beskrivning Av Enheten

    Beskrivning av enheten Wameta MULTIMIG PRO 180 SYNär en inverter likriktare. Enheten skall anslutas till en 1-fas 220-240V 50 / 60Hz. Säkringsstorlek 16A trög. Enheten är konstruerad för svetsning i MIG/MAG processen, med elektrod och DC TIG-svetsning med lyftändning. (TIG-brännare säljs separat). Användning för något annat syfte är förbjudet.
  • Page 23: Frontpanelet

    Produktionsstandard:EN60974-1 Det är skyldigheten för servicecentret som har utfört service eller reparationsarbete på maskinen för att säkerställa att maskinen fortfarande överensstämmer med standarden. Frontpanelet 1. Signallampa POWER Lampan lyser när maskinen är på. 2. Överhettningsindikator (ALARM) När lampan lyser är svetsmaskinen överbelastad. Svetsströmmen avbryts automatiskt och svetsningen kan fortsätta först efter att maskinen har svalnat.
  • Page 24 4. Svetsströmskärm Visar styrkan hos den förinställda svetsströmmen som Ampere, såväl som den uppmätta svetsströmmen under svetsning. 5. Inställning svetsström Genom att vrida på vredet är svetsströmmen förinställd, genom att trycka på vredets kallflöde (svetstråden är inte påslagen). 6. Visning av bågspänning I MIG / MAG Visar den förinställda bågspänningen och den uppmätta bågspänningen vid svetsning.
  • Page 25 INGEN indikatorlampa - Ej gasformig fyllnadsledning. Var noga med att vrida svetspolariteten så att polaritetskabeln sitter i minuskontakten och jordkabeln i pluskontakten. Endast 0,9-1,0 trådtjocklekar är tillgängliga. En 0,7 mm gasfri fyllnadsledning måste användas för manuell justering. 12. Val av svetstråddiameter 13.
  • Page 26: Bakpanelet

    2. Polväxlingskabel 3. Jord / svetsströmkontakter Jordledaren är ansluten mellan arbetsstycket och jordanslutningen på maskinens framsida för att bilda en svetskrets. Vid MIG / MAG-svetsning med skyddsgas ansluts jordkabeln till MINUS-kontakten och polväxlingskabeln (2) till PLUS- kontakten. Vid svetsning med självskyddande rörtråd, anslut jordkabeln till PLUS- kontakten och polväxlingskabeln till MINUS-kontakten.
  • Page 27: Montering Av Utrustning

    Installering av trådspolen 1. Se till att huvudströmbrytaren är OFF. 2. Välj lämplig tråd för svetsjobb. Wameta MULTIMIG PRO 180 SYN maskin är lämplig för 200 mm (5 kg) eller 100 mm (1 kg) trådspole. 3. Ta bort spännskruv, spolfjäder och spolplatta från trådspolens nav (bild 1). Dra skruven mot baksidan av trådytrymmet för att låsa upp spärrskruven på...
  • Page 28 Bild 1 Bild 2 Bild 3 Bild 4 Sätt spolen i spolhållaren, sätt in spolplattan, skivfjäder och spolspännskruven. Dra åt trådspolens skruv så att trådspolen stannar inom ¼ vänd när spolen spolas. Kontrollera att storleken och formen på trådhjulspåret motsvarar den använda tråden.
  • Page 29 Tryck på knappen (9) för att välja MIG / MAG-svetsmetoden (lägsta): Välj svetspistolens avtryckarens funktion med (10). Du kan välja: 2T-svetsning börjar och fortsätter så länge som avtryckaren trycks på. 4T-svetsning börjar när avtryckaren trycks en gång och slutar när avtryckaren trycks in en andra gång PUNKTSVETS - När avtryckaren trycks in svetsar maskinen en viss tid (1-10 sekunder) valt med multifunktionsregulatorn (7).
  • Page 30: Mma-Svetsning

    är starkare när bågspänningen sjunker. TIG-svetsning Med Wameta Multimig PRO 180 SYN kan man svetsa med TIG DC. Vid TIG- svetsning smälts arbetsstyckets metall med hjälp av en ljusbåge från en volframelektrod som inte smälter. Svetssmälten och elektroden skyddas med...
  • Page 31 För TIG-svetsning behövs Wameta TIG-Lift brännare (artikelnummer 31WP.17V-12-2). Välj TIG LIFT-läget med knappen (9), mellersta val. Anslut jordkabeln till PLUS-kontakten. Anslut TIG-brännaren till MINUS-polen. Anslut gasslangen till gasanslutningen för Argon-regulator. Öppna gasventilen försiktigt. Öppna gasskruven på handtaget på TIG-brännaren. Justera gasflödesmätaren till ca 8 l / min.
  • Page 32: Förstörningar

    Att undvika förstörningar i svetsarbete, hålla maskinen ren och torr. Se, att alla kablar är i god kondition. Service och reparation in i maskinen kan utföras bara av kvalificerad personal. Garantireparation kan utföras bara av auktoriserad Wameta service. En lista av auktoriserade Wameta servicecenter finns i www.weldi.fi...
  • Page 33: Garantivillkor

    Garantivillkor Weldi Oy ger garanti på maskiner och produkter, som tillverkas eller representeras av Weldi Oy. Garantitiden är 1 år i professionellt bruk, 2 år i privatanvändning. Garantin gäller skador, som uppstår sig från fel i råmaterial eller tillverkning för produkten själv. Garantin täcker inte indirekta skador. Inom garantin monteras en ny del i stället för den defekta, eller då...
  • Page 34 ENGLISH Instruction manual MMA welding inverter Wameta MULTIMIG PRO 180 SYN All rights reserved.
  • Page 35 Table of contents General safety instructions Important safety issues Use of welding machine Description of the device Introduction Technical information Front panel Back panel Installation of equipment Extension cords MIG/MAG welding MMA welding TIG welding Troubleshooting Maintenance Warranty terms Use with generator power supply Recycling...
  • Page 36: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: Read and understand the contents of this instruction manual. Failure to follow the instructions may result in serious injury or death. CAUTION: Make sure that all users of the device have read and understood the instructions in this manual. Make sure that persons who use the device, are fit for it.
  • Page 37: Use Of Welding Machine

    Use of welding machine ATTENTION! Do not use the machine if the machine or its cables are moist or wet. Dry the machine and its parts before use. (For example, if the machine has been in a cold vehicle and is brought in, the machine should be allowed to warm up and dry in an airy place a few hours before use.
  • Page 38: Description Of The Device

    Description of the device Wameta MULTIMIG PRO 180 SYN is an inverter rectifier. The device is connected to a 1-phase 220-240V 50 / 60Hz power supply. Fuse size 16A slow blow. The device is designed for MIG/MAG, MMA, and DC TIG welding with lift ignition.
  • Page 39: Front Panel

    Production standard:EN60974-1 It is the obligation of the service center that has carried out any service or repair work to the machine to ensure that the machine still conforms to the standard. Front panel 1. Power On indicator The light is on when the machine is on. 2.
  • Page 40 5. Left-hand multi-control knob By rotating the knob, the welding current is preset, by pressing the knob wire inch (welding wire is not energized). 6. Display of arc voltage MIG / MAG: Displays the preset arc voltage and the measured arc voltage during welding.
  • Page 41 12. Selection of welding wire diameter 13. Selecting Synergic Mode - Manual Mode In a synergic mode, the arc voltage and wire feeding follow each other according to the pre-programmed synergic line when the shielding gas used and the welding wire thickness are defined. 1.
  • Page 42: Back Panel

    and the polarity change cable (2) to the PLUS connector. When welding with self- shielding, gasless flux-cored wire, connect the ground wire to the PLUS connector and the polarity change cable to the MINUS connector. For TIG welding, the polarity change cable is disconnected and the TIG torch is connected to the MINUS connector and the earth cable to PLUS connector.
  • Page 43: Installation Of Equipment

    INSTALLATION OF EQUIPMENT Install the welding torch to the connector. The joint surfaces must be intact and clean. Make sure that the wire liner inside and contact tip are suitable for the thread used. Steel spiral wire liners can be used for welding steel wires. The colors of liners and the respective wire sizes are as follows: White 0,6-0,8 mm...
  • Page 44: Mig/Mag Welding

    Installing the wire spool 1. Make sure the back panel main power switch is set to OFF. 2. Select the appropriate wire for the welding job. Wameta MULTIMIG 180 PRO is designed to fit a 200 mm (5kg) or 100mm (1kg) wire spool.
  • Page 45 from it that block the wire liner. Remove the gas nozzle at the end of the torch and the contact tip. Start the machine from the rear panel main switch. To feed the wire into the torch, press the multi-function knob (5) in the direction of the axle.
  • Page 46: Mma Welding

    However, with the multi-function controller (7) you can increase or decrease the arc voltage without changing the welding current value. The value of the preset synergic line is relative to 0, and the voltage can be increased or decreased from the preset value of 5 V.
  • Page 47: Tig Welding

    TIG welding With Wameta MULTIMIG PRO 180 SYN you can weld with TIG DC. In TIG welding, the metal of the workpiece is melted by an arc from a non-melting tungsten electrode. The welding melt and electrode are protected by inert gas.
  • Page 48: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution No welding current Overheating switch has Wait until machine cools Power indicator and stopped welding down (switched on) ALARM-indicator light. Mains voltage out of Check mains voltage range. (More than ±15% (with a professional!) av nominal 230V) Power indicator on.No Welding circuit open or Check connections of...
  • Page 49: Warranty Terms

    Values are approximate and we recommend using a larger generator. In generator use, we do not recommend larger than 2.5 mm diameter welding electrodes. Wameta MULTIMIG PRO 180 SYN is protected against + - 15% voltage fluctuations. Severe changes in the frequency of the alternating current of the generator or extremely violent voltage drop or surge may damage the machine despite the protection system.

Table of Contents