Page 1
Installatie- en bedieningshandleiding Neigungs- und Erschütterungssensor S. 2 Tilt and Vibration Sensor p. 21 Capteur d’inclinaison et de vibrations p. 34 Sensor de inclinación y sacudidas P. 49 Sensore di inclinazione e vibrazione pag. Hellings- en Trillingssensor pag. 77 HmIP-STV...
Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Funktion und Geräteübersicht Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungsähnlichen Umgebun- gen geeignet.
Lageerkennung Geräteübersicht (s. Abbildung 1): (A) Systemtaste (Anlerntaste und LED) (B) Schraublöcher (C) Batteriefachdeckel (D) Verriegelung für den Batteriefachdeckel (E) Batteriefach Lageerkennung Der Neigungs- und Erschütterungssensor kann Lageveränderungen in einem frei konfigurierbaren Winkel (i) von 10-45° aus der Waagerechten erkennen. Um also Lageveränderungen erfassen zu können, muss das Gerät horizontal montiert werden.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der Be- dienungsanleitung des Access Points. Damit das Gerät in Ihr System integriert werden und mit anderen Home- matic IP Geräten kommunizieren kann, muss es zunächst an den Home- matic IP Access Point angelernt werden.
Inbetriebnahme • Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach heraus. • Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv. Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 3). • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. •...
Inbetriebnahme Um das Gerät mit Klebestreifen zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: Setzen Sie den Batteriefachdeckel (C) ein, bis er vollständig ein- • gerastet ist. • Bringen Sie die doppelseitigen Klebestreifen auf der Rückseite des Batteriefachdeckels (C) an (s. Abbildung 4). •...
Batterien wechseln Batterien wechseln Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät angezeigt (s. „8.4 Feh- lercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 17), tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR03/Micro/AAA aus. Be- achten Sie dabei die richtige Polung der Batterien. Um die Batterien des Geräts zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: •...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Schwache Batterien Wenn es der Spannungswert zulässt, ist das Gerät auch bei niedriger Bat- teriespannung betriebsbereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet werden. Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen, wird dies in der Homematic IP App und am Gerät angezeigt (s.
Fehlerbehebung Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein. Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein langes ro- tes Blinken der Geräte-LED (A) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern.
Wiederherstellung derWerkseinstellungen 6x langes rotes Gerät defekt Achten Sie auf die An- Blinken zeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1x oranges, 1x Testanzeige Nachdem die Testanzei- grünes Leuchten ge erloschen ist, können (nach Einlegen der Sie fortfahren.
Gegebenheiten vor Ort eine wichtige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homematic IP HmIP-STV der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist un- ter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung:...
Page 20
Technische Daten Abmessungen (B x H x T): 25 x 85 x 20 mm Gewicht: 50 g (inkl. Batterien) Funk-Frequenzband: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm Empfängerkategorie: SRD Category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 250 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Konfigurierbare Empfindlich- keitsschwellen bei Erschütterung:...
Page 22
Table of contents Information about this manual .............23 Hazard information .................23 Function and device overview ............. 24 Position detection ..................25 General system information ..............25 Start-up ..................... 26 Pairing ....................26 Installation ................... 27 6.2.1 Adhesive strip mounting ............27 6.2.2 Screw mounting ..............
Information about this manual Information about this manual Please read this manual carefully before operating your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
Function and device overview The device must only be operated within residential buildings. Using the device for any purpose other than that described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and will invalidate any warranty or liability. Function and device overview The compact Homematic IP Tilt and Vibration Sensor, which is easy to in- stall, reliably detects position changes of 10–45 degrees and vibrations at...
General system information This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP protocol. All devices of the system can be con- figured comfortably and individually with the user interface of the Central Control Unit CCU3 or flexibly via the Homematic IP smartphone app in connection with the Homematic IP cloud.
Start-up Start-up Do not install the cover until assembly and installation are com- plete. Pairing Please read this entire section before starting the pairing procedure. First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system.
Start-up • If the LED lights up red, please try again. • Please select, in which application (e.g. climate control and/or security) you would like to use the device. • In the app, give the device a name and allocate it to a room. Do not insert the battery compartment cover (C) yet.
Changing the batteries The screw holes (B) in the battery compartment cover do not have to be pre-drilled. You can simply screw the screws in through the plastic. If you have wooden walls, you can pre-drill the holes with a 1.5 mm drill bit to make the screws easier to insert.
Troubleshooting Once the batteries have been inserted, the device will perform a self-test for approx. 2 seconds. Afterwards, initialisation is carried out. The LED test display will indicate that initialisation is complete by lighting up or- ange and green. Caution! There is a risk of explosion if the battery is not replaced correctly.
Troubleshooting Duty cycle The duty cycle is a legally regulated limit of the transmission time of de- vices in the 868 MHz range. The aim of this regulation is to safeguard the operation of all devices working in the 868 MHz range. In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e.
Restore factory settings Brief steady or- Batteries empty Replace the batteries ange light (after of the device (see „7 green or red con- Changing the batteries“ firmation) on page 28). Alternating long Device software updating Wait until the update is and short orange (OTAU) completed.
Homematic IP HmIP-WUA is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.homematic-ip.com Technical specifications Device short description: HmIP-STV Supply voltage: 2x 1.5 V LR03/micro/AAA Current consumption: max. 30 mA...
Page 33
Technical specifications Dimensions (W x H x D): 25 x 85 x 20 mm Weight: 50 g (including batteries) Radio frequency band: 868.0-868.6 MHz 869.4-869.65 MHz Max. radio transmission power: 10 dBm Receiver category: SRD category 2 Typical range in open space: 250 m Duty cycle: <...
Page 35
Table des matières Remarques sur la notice ................ 36 Mises en garde ..................36 Fonction et aperçu de l’appareil ............37 Détection de position ................38 Informations générales sur le système ..........39 Mise en service ..................39 Apprentissage ..................39 Montage ....................
Remarques sur la notice Remarques sur la notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les appareils Ho- mematic IP en service. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’ou- bliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation. Symboles utilisés : Attention ! Ce symbole indique un danger.
Fonction et aperçu de l’appareil Cet appareil n’est pas un jouet ! Tenez-le hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Les sachets/films en plastique, éléments en polystyrène, etc., peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants. L’appareil convient uniquement pour l’utilisation dans des environ- nements d’habitat.
Détection de position Aperçu de l’appareil (voir Figure 1) : (A) Touche système (touche d’apprentissage et LED) (B) Trous de vis (C) Cache du compartiment à piles (D) Dispositif de verrouillage du cache du compartiment à piles (E) Compartiment à piles Détection de position Le capteur d’inclinaison et de vibrations peut détecter les changements de position sur un angle configurable (i) de 10-45°...
Informations générales sur le système Informations générales sur le système Cet appareil fait partie du système Smart Home de Homematic IP et com- munique par le biais du Homematic IP Protocole radio. Tous les appareils du système peuvent être configurés facilement et individuellement avec un smartphone à...
Page 40
Vous pouvez relancer manuellement le mode d’apprentissage pour 3 autres minutes en appuyant brièvement sur la touche système (A) (voir Figure 3). • L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Home- matic IP. • Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chiffres de l’appa- reil (SGTIN) dans l’application ou scannez le code QR.
Mise en service Montage Afin que l’appareil puisse détecter les changements de position, il doit être monté à l’horizontale. L’appareil peut être fixé au mur • soit au moyen du ruban adhésif double face fourni, • soit à l’aide des vis fournies à...
Remplacement des piles Vous n’avez pas besoin de prépercer les trous de vis (B) du cache du compartiment à piles. Vous pouvez tout simplement visser les vis à travers le plastique. Sur les cloisons en bois, vous pouvez percer des avant-trous avec un foret de 1,5 mm pour faciliter le vissage des vis.
Correction des erreurs Attention ! Risque d’explosion en cas de remplacement inapproprié des piles. Ne remplacez les piles que par le même type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu. N’exposez pas les piles à une chaleur excessive. Ne court-circuitez pas les piles.
Correction des erreurs Duty Cycle Le Duty Cycle décrit une limite légale réglée de la durée d’émission des appareils dans la bande de fréquence des 868 MHz. L’objectif de cette règle est de garantir la fonction de tous les appareils travaillant dans la bande de fréquence 868 MHz.
Rétablissement des réglages d’usine Court clignote- Mode d’apprentissage Saisissez les quatre der- ment orange actif niers chiffres du numéro (toutes les 10 s) de série de l’appareil pour la confirmation (voir „6.1 Apprentissage“ à la page 39). Brève lumière Piles vides Remplacez les piles de orange (après l’appareil (voir „7 Rem- un message de...
Entretien et nettoyage • Réinsérez la pile en respectant les repères de polarité tout en maintenant la touche système (A) enfoncée. Maintenez la touche système enfoncée jusqu’à ce que la LED (D) commence à cligno- ter rapidement en orange (voir Figure 8). • Relâchez brièvement la touche système, puis maintenez-la à nouveau enfoncée jusqu’à...
HmIP-WUA est conforme à la directive 2014/53/EU. L’intégralité de la déclaration européenne de conformité est disponible à l’adresse suivante : www.homematic-ip.com Caractéristiques techniques Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-STV Tension d’alimentation : 2x 1,5 V LR03/Micro/AAA Courant absorbé : max. 30 mA Durée de vie des piles : 2 ans (typiquement)
Page 48
Caractéristiques techniques Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! Les ap- pareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive relative aux appareils électriques et électroniques usagés via les points de collecte locaux d’appareils usagés. Informations de conformité...
Page 50
Índice Advertencias sobre estas instrucciones ..........51 Advertencias de peligro ................51 Funciones y esquema del dispositivo ..........52 Detección de posición................53 Información general del sistema ............53 Puesta en servicio ................... 54 Conexión ..................... 54 Montaje ....................55 6.2.1 Montaje con tiras adhesivas ..........55 6.2.2 Montaje con tornillos .............
Advertencias sobre estas instrucciones Advertencias sobre estas instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dis- positivos Homematic IP. ¡Conserve estas instrucciones para consultas posteriores! Si cede este dispositivo para que lo utilicen otras personas, entregue también estas instrucciones junto con el dispositivo. Símbolos empleados ¡Atención! Esta palabra señala un peligro.
Funciones y esquema del dispositivo ¡Este dispositivo no es un juguete! No permita que los niños jueguen con él. No deje tirado el material de embalaje de forma descuidada. Las láminas o bolsas de plástico, las piezas de corcho blanco, etc. pueden convertirse en un juguete peligroso para los niños.
Información general del sistema Este dispositivo es parte del sistema smart home Homematic IP y se co- munica por el protocolo de radio Homematic IP. Se puede configurar todos los dispositivos del sistema confortablemente e indivualmente a travès la aplicación Homematic IP.
Puesta en servicio Puesta en servicio Coloque la tapa solo después de haber finalizado el montaje y la instalación. Conexión Por favor, lea íntegramente este capítulo antes de realizar la cone- xión. En primer lugar tiene que configurar su Homematic IP Access Point desde la app Homematic IP para poder utilizar otros dispositivos Homematic IP en su sistema.
Puesta en servicio • El dispositivo se muestra automáticamente en la app Homematic • Para confirmarlo tiene que introducir en la aplicación las cuatro últimas cifras del número de dispositivo (SGTIN) o escanear el código QR. El número de dispositivo se encuentra en el adhesivo incluido en el volumen de suministro o bien directamente sobre el aparato.
Cambio de pilas Modo de proceder para fijar el dispositivo pared con las tiras adhesivas: Cierre el compartimento de las pilas con la tapa (C) de modo que • quede completamente encajada. • Aplique las tiras adhesivas de doble cara en la parte trasera del compartimento para las pilas (C) (v.
Reparación de fallos Modo de proceder para cambiar las pilas del dispositivo: • Es muy fácil soltar el dispositivo de la tapa del compartimento de las pilas (C) presionando sobre el bloqueo (D) de la parte superior (v. figura 2). •...
Reparación de fallos transmisiones. Si falla de nuevo la tensión durante la transmisión, esto se indica en la app Homematic IP y en el dispositivo (v. „8.4 Códigos de errores y secuencias intermitentes“ en página 59). En ese caso, cambie las pilas descargadas por dos pilas nuevas (v.
Reparación de fallos Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia inter- Significado Solución mitente Luz naranja inter- Transmisión inalámbrica, Espere hasta que finali- mitente corta intento de transmisión o ce la transmisión. transmisión de datos 1 vez luz verde Confirmación de Puede continuar con el larga una operación...
Restablecimiento de la configuración de fábrica Restablecimiento de la configuración de fábrica Se puede restablecer la configuración de fábrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes. Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dis- positivo: •...
2014/53/UE. El texto de la declaración de conformidad CE está disponible al completo en la siguiente dirección de Internet: www.homematic-ip.com Datos técnicos Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-STV Tensión de alimentación: 2 pilas LR03/Micro/AAA, 1,5 Consumo de corriente: máx. 30 mA Duración de las pilas:...
Page 62
Datos técnicos Categoría de receptor: SRD Category 2 Alcance típ. en campo abierto: 250 m Duty Cycle: < 1 % por h/< 10 % por h Ondas de sensibilidad para configurar la detección de sacudidas: 25 mg, 50 mg, 100 mg, 300 mg (ajuste por defecto), 1000 mg, 3000 mg Ángulos para configurar...
Page 64
Indice Indicazioni su queste istruzioni ............65 Indicazioni di pericolo ................65 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio ........66 Rilevamento della posizione ..............67 Informazioni generali sul sistema ............67 Messa in funzione ................... 68 Accoppiamento .................68 Montaggio ................... 69 6.2.1 Montaggio con strisce adesive ..........69 6.2.2 Montaggio con viti ..............
Indicazioni su queste istruzioni Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione i dispositivi Homematic IP. Conservare questo manuale per poterlo con- sultare anche in futuro! Se si affida l’utilizzo dell’apparecchio ad altre per- sone consegnare anche queste istruzioni per l’uso. Simboli utilizzati: Attenzione! Nei punti con questo simbolo viene segnalato un pericolo.
Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio L’apparecchio è adatto solo all’impiego in ambienti a uso abitativo o analoghi. Qualsiasi impiego diverso da quello descritto nelle presenti istruzio- ni per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta l’esclusione di responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia. Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Il dispositivo Homematic IP Sensore di inclinazione e vibrazione è...
Informazioni generali sul sistema Questo apparecchio fa parte del sistema Homematic IP Smart-Home e comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Tutti gli apparecchi del sistema possono essere configurati comodamente e singolarmente dallo smartphone tramite l’app Homematic IP.
Messa in funzione Messa in funzione Applicare la copertura solo dopo aver ultimato il montaggio e l’in- stallazione. Accoppiamento Leggere interamente questo paragrafo prima di iniziare la procedura di inizializzazione. Per prima cosa configurare il punto di accesso Homematic IP trami- te l’app Homematic IP in modo da poter utilizzare nel sistema altri dispositivi Homematic IP.
Messa in funzione • Attendere che la procedura di inizializzazione sia conclusa. • Per confermare l’avvenuta inizializzazione si accende la luce ver- de del LED (A). L’apparecchio è pronto per l’uso. • Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura. •...
Sostituzione delle batterie 6.2.2 Montaggio con viti Nella scelta del luogo di installazione fare attenzione alla posizione degli impianti elettrici o alla presenza di condotte di alimentazione. Per montare l’apparecchio utilizzando le viti procedere come segue: • Con una matita segnare nella posizione desiderata due punti da forare distanti tra loro 40 mm.
Risoluzione dei guasti • Dopo aver inserito le batterie prestare attenzione alle sequenze delle spie a LED lampeggianti (v. „8.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag. 73). • Posizionare nuovamente l’apparecchio sul coperchio del vano batterie montato, fino all’arresto completo. Dopo aver inserito le batterie, l’apparecchio esegue innanzitutto un test autodiagnostico per ca.
Risoluzione dei guasti Comando non confermato Se un comando non viene confermato da almeno un ricevitore, al termi- ne della trasmissione difettosa si accende la luce rossa del LED dell’ap- parecchio (A). Il motivo della trasmissione difettosa potrebbe essere un disturbo radio (v.
Risoluzione dei guasti Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Codice di segna- Significato Soluzione lazione Luce arancione Trasmissione radio/tenta- Attendere che la tra- lampeggiante per tivo di invio/trasmissione smissione sia conclusa. breve tempo dati Luce verde accesa Procedura confermata Si può...
Ripristino delle impostazioni di fabbrica Luce arancione 1 Visualizzazione di prova Una volta che la visua- volta, luce verde 1 lizzazione di prova è volta (dopo l’in- spenta si può prosegui- serimento delle batterie) Ripristino delle impostazioni di fabbrica L’utente può ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchio. In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute.
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichia- razione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.homematic-ip.com Dati tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-STV Tensione di alimentazione: 2 batterie LR03/micro/AAA da 1,5 V Corrente assorbita: max. 30 mA Durata batterie: 2 anni (tip.)
Page 76
Dati tecnici Banda di frequenza radio: 868,0-868,6 MHz 869,4-869,65 MHz Max. potenza di trasmissione radio: 10 dBm Categoria ricevitore: SRD category 2 Portata radio tipica in campo libero: 250 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Soglie di sensibilità...
Instructies bij deze handleiding Instructies bij deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw Homematic IP ap- paraten in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, om ze ook later nog te kunnen raadplegen! Als u het apparaat door andere personen laat gebrui- ken, geef dan ook deze handleiding mee.
Werking en overzicht van het apparaat Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik in woonruimten en soortgelijke omgevingen. Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding beschreven wordt, is oneigenlijk en leidt tot de uitsluiting van garantie en aansprakelijk- heid. Werking en overzicht van het apparaat De compacte en makkelijk te monteren Homematic IP Hellings- en Tril- lingssensor detecteert betrouwbaar positiewijzigingen van 10 - 45 gra-...
Let daarbij op dat de geplaatste batterijen altijd horizontaal uitgelijnd moeten zijn. Algemene systeeminformatie Dit apparaat is een onderdeel van het Homematic IP Smart Home Sys- teem en communiceert via het Homematic IP zendprotocol. Alle appara- ten van het systeem kunnen comfortabel en individueel via een smartphone met de Homematic IP App worden geconfigureerd.
Inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Plaats de afdekking pas na afloop van montage en installatie. Inleren Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u met het inleren begint. Configureer eerst uw Homematic IP Access Point via de Homematic IP App om nog andere Homematic IP apparaten in het systeem te kunnen gebruiken.
Inbedrijfstelling • Indien de led rood brandt, dient u het opnieuw te proberen. • Kies in welke toepassing (bijv. ruimteklimaat en/of veiligheid) u het apparaat wilt gebruiken. • Geef het apparaat in de app een naam en wijs het toe aan een ruimte.
Batterijen vervangen Ga als volgt te werk om het apparaat met de schroeven te monteren: • Teken met een pen op de gewenste positie twee boorgaten af op een onderlinge afstand van 40 mm. • Houd het deksel van het batterijvakje tegen de gewenste mon- tagepositie.
Als de spanning tijdens het zenden weer afbreekt, wordt dit in de Home- matic IP App en aan het apparaat weergegeven (zie „8.4 Foutcodes en knipperreeksen“ op pagina 87). Vervang in dat geval de lege batterijen...
Storingen oplossen Commando niet bevestigd Indien ten minste één ontvanger een commando niet bevestigt, licht bij het afsluiten van de mislukte overdracht de apparaatled (A) rood op. De reden voor deze mislukte overdracht kan een communicatiestoring zijn (zie „10 Algemene instructies voor het draadloze bedrijf“ op pagina 89). De mislukte overdracht kan de volgende oorzaken hebben: •...
Storingen oplossen Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Kort oranje knip- Draadloze overdracht/ Wacht tot de overdracht peren zendpoging/gegevens- beëindigd is. overdracht 1x lang groen op- Proces bevestigd U kunt met de bedie- lichten ning doorgaan. 1x lang rood op- Proces mislukt of du- Probeer het opnieuw lichten...
Herstellen van de fabrieksinstellingen Herstellen van de fabrieksinstellingen De fabrieksinstellingen van het apparaat kunnen worden hersteld. Hierbij gaan alle instellingen verloren. Om de fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen, gaat u als volgt te werk: • In gemonteerde toestand kan het apparaat eenvoudig van het gemonteerde deksel van het batterijvakje (C) worden verwijderd door de vergrendeling (D) boven in te drukken (zie afbeelding 2).
Homematic IP HmIP-WUA in overeenstem- ming is met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EUcon- formiteitsverklaring is beschikbaar onder het volgende internetadres: www.homematic-ip.com Technische gegevens Apparaatcode: HmIP-STV Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR03/micro/AAA Stroomopname: max. 30 mA Levensduur batterijen: 2 jaar (typ.)
Page 90
Technische gegevens Configureerbare gevoelig- heidsdrempels bij trilling: 25 mg, 50 mg, 100 mg, 300 mg (basisinstelling), 1000 mg, 3000 mg Configureerbare hoek van de positiewijziging (t.o.v. de horizontale lijn): 10-45° (standaardinstelling: 20°) Technische wijzigingen voorbehouden. Verwijdering Het apparaat hoort niet in de vuilnisbak! Elektronische apparaten moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten voor afgedankte apparaten.
Page 91
Technische gegevens Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...
Need help?
Do you have a question about the HmIP-STV and is the answer not in the manual?
Questions and answers