Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SES64WH
Instrukcja – Czujnik ruchu typu PIR
PL
EN Instruction – Infrared motion sensor
RU Инфракрасный датчик движения
BEMKO Sp. z o.o., ul. Bocznicowa 13, 05-850 Jawczyce, POLAND
PL: Wyprodukowano po 13 sierpnia 2005. Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem z odpadami komunalnymi,
ze względu na obecność w sprzęcie niebezpiecznych dla środowiska substancji. Urządzenia te należy przekazać do punktu zbiórki w celu
poddania recyklingowi. Informacja o punktach zbiórki dostępna jest u władz lokalnych jak i w siedzibie producenta.
EN: Produced after 13th August 2005. Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.
RU: Произведено до 13 августа 2005. Не выбрасывать изпользованых электрических и электронических устройств вместе с бытовыми
отходами с повода на наличие в устройствах опасных веществ для окружающей среды. Данное устройство необходимо передать в пункт сбора с
целью дальнейшей переработки. Информация о пунктах сбора доступна в местных органах власти, а также от производителя.
CZ: Vyrobeno po 13. srpna 2005. Nevyhazujte elektricke a elektronicke odpadky s komunálním odpadem, vzhledem k přítomnosti látek ohrožujících životní
prostředí. Tato zařízení musí být předloženy do sběrného místa pro recyklaci. Informací o shromažďování odpau je k dispozici u místních úřadů, stejně jako u
výrobce.
LT: Pagaminta po 2005 m. rugpjūčio 13 d.Nemeskite panaudotų elektrinių ir elektroninių įrenginių kartu su buitinėmis atliekomis, nes įrenginiuose gali būti
aplinkai kenksmingų medžiagų. Įrenginius priduokite atliekų surinkimo įmonei perdirbimui. Informaciją apie atliekų surinkimo įmones galite gauti gamintojo
buveinėje arba savivaldybėje.
DE: Hergestellt nach dem 13. August 2005. Elektroartikel gehören nicht in den Hausmüll entsorgt werden. Bereiten Sie bitte wenn möglich dem. Wenden
Sie sich an Ihren lokalen Behörden oder Ihrem Einzelhändler für das Recycling
Mikrofalowe czujniki ruchu są aktywnymi detektorami ruchu -
PL
element pomiarowy wysyła elektromagnetyczne fale wysokiej częstotliwości (5,8
GHz) i odbiera ich echo. Czujnik wykrywa zmiany w echu wywołane nawet
najmniejszym poruszeniem w obserwowanym obszarze. Urządzenia cechują się wysoką
częstotliwością pracy, niewielką emisją mocy (< 0.2mW) i bardzo dobrą detekcją ruchu w stronę
do lub od czujnika ruchu. Czujnik SES64WH posiada wbudowany czujnik zmierzchowy.
PARAMETRY TECHNICZNE:
Napięcie zasilania: 230V/50Hz
Zasięg detekcji: 8 m max
Czujnik oświetlenia: 3-2000LUX (regulowany)
Czas załączenia: min: 10s±3s, max.:12min±2min
Obciążenie max.: 1200W (lampy żarowe)
300W (lampy energooszczędne)
FUNKCJE:
 Czujnik oświetlenia w zależności od potrzeby może zostać regulowany: pozycja SŁOŃCE (max) – praca
w dzień i nocy, "3" – praca w nocy przy poziome natężenia rzędu ok. 3LUX.
 Regulacja czasu załączenia: w zależności od potrzeby może zostać ustawiona w zakresie od 10s±3s do
12min±2min.
Regulacja wykrywania „SENS" od Ø 2m do Ø 16m
PODŁĄCZENIE:
Podłącz zasilanie zgodnie ze schematem: L, N - zasilanie 230V/50Hz; L' , N – obciążenie.
Zamocuj czujnik przez wygięcie uchwytów sprężynowych do góry
BEZPIECZEŃSTWO:
Wysoka
częstotliwość
czujnik ma moc <0.2mW, czyli około 1% mocy emitowanej przez
telefon komórkowy lub kuchenkę mikrofalową
KROK1
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym.
- instalacji może dokonać jedynie osoba uprawniona (elektryk)
- odłącz zasilanie
- upewnij się, że urządzenie nie może być załączone
- sprawdź połączenie zasilania
Pole detekcji: 360º
Temperatura pracy: -20~+40°C
Wilgotność pracy: <93%RH
Zalecana wysokość montażu: max: 1.5m~3.5m
Częstotliwość pracy: 5,8GHz
Pobór mocy: 0.9W
Prędkość wykrywanego ruchu: 0.6~1.5m/s
wysyłana
przez
KROK2
KROK3
zintegrowany

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SES64WH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEMKO SES64WH

  • Page 1 GHz) i odbiera ich echo. Czujnik wykrywa zmiany w echu wywołane nawet najmniejszym poruszeniem w obserwowanym obszarze. Urządzenia cechują się wysoką częstotliwością pracy, niewielką emisją mocy (< 0.2mW) i bardzo dobrą detekcją ruchu w stronę do lub od czujnika ruchu. Czujnik SES64WH posiada wbudowany czujnik zmierzchowy. SES64WH PARAMETRY TECHNICZNE: Napięcie zasilania: 230V/50Hz...
  • Page 2: Specification

    TESTOWANIE CZUJNIKA:  Ustaw regulator natężenia oświetlenia „LUX” w pozycji The product is a new saving-energy switch; it adopts microwave sensor mould with maksimum (SŁOŃCE), regulator czasu załączenia „TIME” w high-frequency electro-magnetic wave (5.8GHz) and integrated circuit. It gathers pozycji minimum (10s), załącz zasilanie, automatism, convenience, safety, saving-energy and practical functions.
  • Page 3  When you switch on the power, the light will be on at once. And 10sec±3sec later the light INSTALLATION: (see the diagram)  Swing the plastic cover a little and adjust time and LUX knob. will be off automatically. Then if the sensor receives induction signal again, it can work ...
  • Page 4: Технические Характеристики

    Даный продукт является новинкой в энергосберегающих технологиях. Включает в  Установить обратно прозрачный колпак в изначальную позицию. себе микроволновый датчик с высокочастотными волнами (5.8GHz) и встроенную  Сложить металлические крепления вверх до позиции “I” датчика, после чего установить датчик в схему.
  • Page 5 (<0,2 MW) a velmi dobrou detekci pohybu směrem k Ujistěte se, že v kabelach neni proud. nebo od snímače pohybu. Snímač SES64WH má vestavěný snímač soumraku. Připojte napájení snímače a jeho zatížení podle diagramu.
  • Page 6 cidlo melo by přestat pracovat v 10 s ± 3 sekund a světlo se vypne. DAVIKLIO TVIRTINIMAS  Nastavte polohu regulátoru LUX v poloze min (”3”). Senzor detekuje pohyb a zátížení se zapne do STEP1 STEP2 STEP3 stavu intenzity světla <3LX (noční podmínky, po setmění). POZOR: Při testování...
  • Page 7 įtaisams (2000/55/EEB).  Izurbiet caurumus atzīmētajās vietās, caurumos ievietojiet dībeļus, pielieciet pie griestiem ierīci un pieskrūvējiet to, izmantojot skrūves (skrūves un dībeļi ietilpst komplektācijā, kā norādīts att. 1). Tehniskā specifikācija Modelis SES64WH STEP1 STEP2 STEP3 Elektrotīkla spriegums ~220-240V/50Hz Apgaismojuma maksimālā...
  • Page 8 Ierīces uzstādīšana un režīmu iestatīšana  Lai uzstādītu kustības sensoru, pagrieziet gaismas intensitātes sensora slēdzi „LUX” pretēji pulksteņrādītāja virzienam uz minimālo pozīciju, bet apgaismojuma degšanas ilguma slēdzi „TIME” Erfassungsbereich: 360° TECHNISCHE DATEN: pagrieziet pulksteņrādītāja virzienā uz minimālo pozīciju. Izejiet cauri kustības uztveršanas zonai, līdz Erfassungsreichweite: Ø...
  • Page 9  Installieren Sie wieder die transparente Vinyl-Abdeckung in die ursprüngliche Lage  Klappen Sie die Metallfeder des Sensors nach oben, bis sie in Position "I" mit Sensor sind, und setzen Sie dann den Sensor in das Loch oder Installationsdose, die an der Decke ist und die ähnlicher Größe mit dem Sensor.

This manual is also suitable for:

B52-ses64wh