OWNER'S MANUAL
Runner™ Cart 300244
Small Runner™ Cart 301615
1. Safety Symbol Definitions
DANGER! - Indicates a hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or seri-
ous injury. The possible hazards are shown in the
adjoining symbols or explained in the text.
DANGER! - Indique une situation dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou
des blessures graves. Les éventuels risques sont
représentés par les symboles joints ou expliqués
dans le texte.
Indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
The possible hazards are shown in the adjoining
symbols or explained in the text.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves. Les éventuels risques sont représentés
par les symboles joints ou expliqués dans le
texte.
Indicates statements not related to personal
NOTICE –
injury.
�
Indicates special instructions.
AVIS –
Signale des consignes non associées aux dom-
mages corporels.
�
Fournit des instructions spéciales.
Wear safety glasses with side shields.
Porter des lunettes de sécurité avec écrans
latéraux.
Beware of electric shock from welding electrode
or wiring. Touching the electrode while in contact
with the work or ground can cause electric shock.
Always wear dry gloves. Keep all panels and cov-
ers closed.
Attention au risque d'électrocution due au contact
avec l'électrode de soudage ou les fils. Le fait de
toucher l'électrode tout en étant en contact avec
la pièce ou la terre peut provoquer une électrocu-
tion. Toujours porter des gants secs. Tous les
panneaux et couvercles doivent rester fermés.
Cylinders contain gas under high pressure and
can explode if damaged. Never let a welding elec-
trode touch any cylinder. Always secure cylinder
to running gear, wall, or other stationary support.
Les bonbonnes contiennent du gaz sous haute
pression et peuvent exploser si elles sont endom-
rubbergloves
magées. Ne jamais toucher une bonbonne avec
allen_wrench
une électrode. Attacher toujours une bonbonne à
un mur ou à un support fixe.
2. Tools Needed
pliers
needlenose
glasses
ORIGINAL INSTRUCTIONS – PRINTED IN USA
weldgloves
earmuffs
allen_set
knife
hairdryer
2021-05
Falling equipment can injure, and damage equip-
ment. Use lifting eye to lift unit and properly in-
stalled accessories only, NOT gas cylinders. Do
not exceed maximum lifting eye weight rating. Lift
and support unit only with proper equipment and
correct procedures. Follow the guidelines in the
Applications Manual for the Revised NIOSH Lift-
ing Equation (Publication No. 94-110) when man-
ually lifting heavy parts or equipment.
Oversized cylinder can cause tipping. Properly in-
stall and secure all equipment onto cart before
using cart. Always secure or remove any tools
stored on cart before moving unit. Do not lift cart
in any manner when equipment and cylinder(s)
are installed - use handles to move cart. Do not
overload handles with cables - use standard 10 to
15 foot cables as maximum lengths.
Un appareillage en chute peut blesser le person-
nel et endommager d'autres appareils. Utiliser
l'anneau de levage pour lever l'appareil et les ac-
cessoires correctement installées seuls, PAS les
bouteilles de gaz. Ne pas dépasser le poids nomi-
nal maximal de l'œilleton (voir les spécifications).
Un appareil qui tombe peut s'endommager ou
causer des blessures. Utiliser l'œillet de levage
pour soulever l'appareil ainsi que ses accessoires
correctement installés, mais PAS pour soulever
les bonbonnes de gaz. Ne pas dépasser la
charge maximale de l'œillet de levage. Soulever
et soutenir l'appareil avec le matériel et les procé-
dures appropriées. Lors du levage de pièces ou
d'équipements lourds, suivre les recommanda-
tions de la dernière révision du manuel des appli-
cations de levage du NIOSH (Publication No. 94-
110).
Les bonbonnes surdimensionnées peuvent cau-
ser les renversements. Installer et assujettir adé-
quatement tout l'équipement sur le chariot avant
d'utiliser ce dernier. Toujours assujettir ou retirer
les outils rangés sur le chariot avant de déplacer
l'unité. Ne jamais soulever le chariot, peu importe
tools/
la manière, lorsqu'il contient de l'équipement et
des bouteilles - utiliser les poignées pour dépla-
cer le chariot. Ne pas surcharger les poignées
avec des câbles - utiliser des câbles standard de
3 à 4,5 m (10 à 15 pi).
tools/
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
WARNING: Cancer and Reproductive Harm -
www.P65Warnings.ca.gov
PROPOSITION CALIFORNIENNE 65
ear plugs
AVERTISSEMENTS
flathead
philips head
AVERTISSEMENT : cancer et troubles de la re-
production - www.P65Warnings.ca.gov.
steelbrush
cclamp
OM-290248A
electrodewrench
helmet
wrench
crescent wrench
3/8 in.
nutdriver
chippinghammer
rpmmeter
benchvise
© Miller Electric Mfg. LLC 2021-05
weldshield
face
popriveter
Need help?
Do you have a question about the Runner 300244 and is the answer not in the manual?
Questions and answers