Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Benutzung
    • Umbau von einem Modus zum anderen
    • Teilebeschreibung
    • Montage
    • Lieferumfang
    • Technische Information
    • Reparaturen und Wartung
    • Lagerung
    • Reinigung und Pflege
    • Entsorgung
    • Описание На Частите
    • Обем На Доставка
    • Монтаж
    • Употреба
    • Преустройство От Един Режим В Друг
    • Техническа Информация
    • Ремонти И Поддръжка
    • Съхранение
    • Почистване И Поддръжка
    • Изхвърляне
    • Přestavba Z Jednoho Režimu Na Druhý
    • Použití
    • Montáž
    • Popis Dílů
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Informace
    • Opravy a Údržba
    • Skladování
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace
  • Dansk

    • Brug
    • Delebeskrivelse
    • Leveringsomfang
    • Montage
    • Ombygning Fra en Mode Til en Anden
    • Bortskaffelse
    • Opbevaring
    • Rengøring Og Pleje
    • Reparationer Og Vedligeholdelse
    • Tekniske Informationer
    • Conversión de un Modo a Otro
    • Descripción de las Piezas
    • Montaje
    • Utilización
    • Volumen de Suministro
    • Almacenamiento
    • Eliminación
    • Información Técnica
    • Limpieza y Cuidado
    • Reparación y Mantenimiento
  • Eesti

    • Kasutamine
    • Kokkupanek
    • Osade Kirjeldus
    • Tarnekomplekt
    • Üleminek Ühest Režiimist Teisele
    • Hoiustamine
    • Kõrvaldamine
    • Puhastus Ja Hooldus
    • Remont Ja Hooldus
    • Tehniline Teave
    • Asennus
    • Käyttö
    • Osien Kuvaus
    • Toimituksen Sisältö
    • Vaihtaminen Tilasta Toiseen
    • Hävittäminen
    • Korjaukset Ja Huolto
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Tekniset Tiedot
    • Varastointi
  • Français

  • Magyar

    • Opće Sisgurnosne Upute
    • Korištenje
    • Montaža
    • Opis Dijelova
    • Opseg Isporuke
    • Promjena Iz Jednog Načina Rada U Drugi
    • Popravak I Održavanje
    • Skladištenje
    • Tehničke Informacije
    • Zbrinjavanje Otpada
    • ČIšćenje I Njega
    • Az Elemek Leírása
    • Használat
    • Szállítási Terjedelem
    • Átépítés Egyik Módról a Másikra
    • Összeszerelés
    • Hulladékeltávolítás
    • Javítások És Karbantartás
    • Műszaki Tájékoztató
    • Tisztítás És Ápolás
    • Tárolás
  • Dutch

    • Descrizione Delle Parti
    • Montaggio
    • Passaggio da una Modalità All'altra
    • Utilizzo
    • Volume DI Consegna
    • Informazioni Tecniche
    • Pulizia E Manutenzione
    • Riparazioni E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Stoccaggio
    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Gebruik
    • Leveringsomvang
    • Montage
    • Ombouw Van de Ene Modus Naar de andere
    • Afvalverwerking
    • Opslag
    • Reiniging en Onderhoud
    • Reparatie en Onderhoud
    • Technische Informatie
  • Norsk

    • Beskrivelse Av Delene
    • Bruk
    • Leveranseomfang
    • Montering
    • Ombygging Fra en Modus Til en Annen
    • Avhending
    • Oppbevaring
    • Rengjøring Og Pleie
    • Reparasjoner Og Vedlikehold
    • Teknisk Informasjon
    • Användning
    • Byte Från Ett Läge Till Ett Annat
    • Komponentbeskrivning
    • Leveransomfång
    • Montering
    • Avfallshantering
    • Lagring
    • Rengöring Och Skötsel
    • Reparation Och Underhåll
    • Teknisk Information
  • Slovenčina

    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Montáž
    • Obsah Dodávky
    • Popis Častí
    • Použitie
    • Likvidácia
    • Oprava a Údržba
    • Skladovanie
    • Technická Informácia
    • Čistenie a Údržba
    • Splošni Varnostni Napotki
    • Montaža
    • Obseg Dobave
    • Opis Delov
    • Predelava Iz Enega Načina V Drugega
    • Uporaba
    • Odlaganje Med Odpadke
    • Popravila in Vzdrževanje
    • Shranjevanje
    • Tehnične Informacije
    • ČIščenje in Nega

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

Art.No.:29386909

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DUPLEX WORKSTATION and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WISENT DUPLEX WORKSTATION

  • Page 1 Art.No.:29386909...
  • Page 2 Übersicht Преглед Přehled Oversigt Visión de conjun- to Ülevaade Yleiskatsaus Vue d’ensemble Overview Pregled Áttekintés Panoramica Overzicht Oversikt Översikt Prehľad Pregled 29386909...
  • Page 3 Montage Монтиране Montáž Montering Montaje Mon- teerimine Asennus Montage Assembly Montaža Szere- lés Montaggio Montage Montering Montering Montáž Montaža 29386909...
  • Page 4 29386909...
  • Page 5 Bedienung Експлоатация Obsluha Brug Uso Kasuta- mine Käyttö Utilisation Operation Posluživanje Keze- lés Utilizzo Bediening Bruk Användning Obsluha Upravljanje 29386909...
  • Page 6 29386909...
  • Page 7 29386909...
  • Page 8 29386909...
  • Page 9: Table Of Contents

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Arbeitstisch + Arbeitsplattform Originalbetriebsanleitung Einleitung ............9 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 10: Teilebeschreibung

    Deutsch Lieferumfang Ecken der Arbeitsplattform treten wegen Umkippgefahr. Diese könnte zu Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem schweren Verletzungen führen. Auspacken den Lieferumfang auf Vollstän- • Wenn Sie dieses Produkt im Arbeits- digkeit sowie den einwandfreien Zustand plattform-Modus oder im Werkbank- des Produktes und aller Teile.
  • Page 11: Technische Information

    Deutsch – Drehen Sie das Produkt um. Drücken • Wenden Sie sich zur Reparatur und Sie auf den Stift an jedem Bein,dann zum Austausch von Teilen, z. B. Füßen, ziehen Sie jedes Bein heraus, bis der an den Hersteller. Stift wieder einrastet. ACHTUNG! Gefahr von Geräte- schäden! Versichern Sie sich, Lagerung...
  • Page 12 Deutsch Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 29386909...
  • Page 13 Български Съдържание Работна маса + работна платформа Оригинална инструкция Увод ..............13 Правилна...
  • Page 14: Описание На Частите

    Български Обем на доставка стъпвайте в 4-те ъгъла на работната платформа. Това може да доведе до Непосредствено след разопаковане про- тежки наранявания. верете пълнотата на обема на достав- • Когато използвате продукта в режим ката както и безупречното състояние на работна...
  • Page 15: Техническа Информация

    Български Съхранение ВНИМАНИЕ! Опасност от повреди на уреда! Преди да • Продуктът трябва да се съхранява използвате продукта, се уверете, извън зони, в които неговото състоя- че всеки щифт се е фиксирал ние би могло да се влоши по-бързо отново. Ако не направите това, (например...
  • Page 16 Česky Obsah Pracovní stůl + pracovní plošina Původní návod k používání Úvod ............. . . 16 Používání...
  • Page 17: Popis Dílů

    Česky Montáž • Používá-li se výrobek v režimu pra- covní plošiny nebo dílenského stolu, UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poře- pokládejte předměty do středu pracovní zání! Bylo vynaloženo veškeré desky. Pokud se předměty umístí na úsilí, aby se zabránilo vzniku rohy pracovní desky, hrozí riziko pře- ostrých hran na jednotlivých vrácení.
  • Page 18: Technické Informace

    Česky Režim dílenského stolu na režim pra- • Výrobek je nutné skladovat na bezpeč- covní plošiny ném místě v případě, že by mohl být ► S. 7, obr. 4 snadno použitý na kriminální účely. – Zatlačte na kolík na každé noze a poté zasuňte každou nohu na požadovanou délku.
  • Page 19 Dansk Indholdsfortegnelse Arbejdsbord + arbejdsplatform Original brugsanvisning Indledning ............19 Formålsbestemt anvendelse .
  • Page 20: Delebeskrivelse

    Dansk Montage • Hvis du bruges dette produkt i arbejds- platform- eller arbejdsbord-mode, bør FORSIGTIG! Fare for at skære du placere objekter på midten af sig! Der blev gjort alt for at undgå arbejdspladen. Hvis du stiller objekter skarpe kanter på komponenterne. på...
  • Page 21: Tekniske Informationer

    Dansk Rengøring og pleje – Åbn de fire låserigler på alle siden (to låse pr. side). – Rengør produktet efter enhver brug. ► S. 8, fig. 6 – Dertil bruger du en let vædet, fnugfri – Fjern pladen og vend den om, så den klud.
  • Page 22 Español Índice Mesa de trabajo + plataforma de trabajo Manual original Introducción ............22 Uso previsto .
  • Page 23: Descripción De Las Piezas

    Español Montaje de la plataforma de trabajo por el peli- gro de vuelco. Podría provocar lesiones ATENCIÓN! ¡Peligro de cortes! graves. Se ha intentado todo para evitar • Cuando utilice este producto en modo los bordes cortantes en las piezas plataforma de trabajo o banco de tra- de metal.
  • Page 24: Información Técnica

    Español – Presione el pasador en cada pata y • El producto tiene que almacenarse de empuje cada pata hasta que tenga la un modo seguro, de forma que no longitud deseada. pueda utilizarse con fines criminales. ► Pág. 7, fig. 5 –...
  • Page 25 Eesti Sisukord Algupärane kasutusjuhend Töölaud + tööplattvorm Sissejuhatus ............25 Nõuetekohane kasutus .
  • Page 26: Osade Kirjeldus

    Eesti Kokkupanek • Kui kasutate toodet tööplatvormi režii- mis või töölaua režiimis, asetage ese- ETTEVAATUST! Lõikehaavade med tööpinna keskele. Esemete aseta- oht! Oleme võtnud kõik meetmed, mine tööpinna nurkadesse võib põhjus- et komponentide servad ei oleks tada tööpinna ümberkukkumist. teravad. Olge siiski ettevaatlik, et •...
  • Page 27: Tehniline Teave

    Eesti Puhastus ja hooldus ► 7. lpp., 5. att. – Avage neli riivi igal küljel (kaks lukku – Puhastage toodet pärast iga kasutus- mõlemal küljel). korda. ► 8. lpp., 6. att. – Kasutage selleks kergelt niisket, kiu- – Eemaldage plaat ja pöörake see nii, et vaba lappi.
  • Page 28 Suomi Sisällysluettelo Työpöytä ja työskentelytaso Alkuperäiset ohjeet Johdanto ............28 Käyttötarkoitus .
  • Page 29: Osien Kuvaus

    Suomi Asennus • Kun käytät tätä tuotetta työskentelyta- sona tai verstaspenkkinä, sijoita esi- HUOMIO! Leikkuuhaavojen neet työlevyn keskelle. Jos laitat esi- vaara! Rakenneosissa on kaikin neitä työlevyn kulmien päälle, vaarana keinoin yritetty välttää teräviä reu- on levyn kaatuminen. noja. Ole kuitenkin tarkkaavainen, •...
  • Page 30: Tekniset Tiedot

    Suomi Puhdistus ja hoito – Paina jalan sokkaa ja työnnä sitten jalka halutun pituiseksi. Tee näin kaikkien jal- – Puhdista tuote aina käytön jälkeen. kojen kohdalla. – Käytä puhdistukseen hieman kosteaa, ► Siv. 7, kuva 5 nukatonta kangasta. – Avaa kaikki neljä salpaa jokaisesta –...
  • Page 31 Français Table des matières Table de travail + plate-forme de travail Notice originale Introduction ............31 Utilisation conforme .
  • Page 32: Description Des Pièces

    Français Matériel fourni cause du risque de basculement. Cela pourrait provoquer des blessures Après avoir déballé le matériel fourni, graves. contrôlez immédiatement que toutes les • Lorsque vous utilisez ce produit en pièces sont présentes et que le produit est mode plate-forme de travail ou en mode dans un parfait état.
  • Page 33: Informations Techniques

    Français Entreposage AVIS ! Risque de dommages matériels ! Assurez-vous que • Entreposez le produit uniquement en chaque goupille est bien enclen- dehors d’endroits où son état pourrait chée avant d’utiliser le produit. Si se détériorer plus rapidement (par ex. vous ne le faites pas, cela risque humidité, chaleur excessive ou intem- de réduire la longueur des pieds...
  • Page 34 English Table of contents Work table + work platform Original instructions Introduction ............34 Intended use .
  • Page 35: Parts Description

    English Assembly • When using this product in work plat- form mode or workbench mode, place CAUTION! Risk of cuts! Every objects in the centre of the work plat- effort has been made to avoid form. If you place objects on the corners sharp edges on the components.
  • Page 36: Technical Information

    English Cleaning and care – Open the four latches on all sides (two latches per side). – Clean the product after each use. ► p. 8, fig. 6 – Use a slightly moistened, lint-free cloth. – Remove the plate and turn it over so –...
  • Page 37: Opće Sisgurnosne Upute

    Hrvatski Sadržaj Radni stol + Radna platforma Originalne upute za rad Uvod ..............37 Namjenska primjena .
  • Page 38: Opis Dijelova

    Hrvatski Montaža • Kada ovaj proizvod koristite kao radnu platformu ili kao radni stol, stavite OPREZ! Opasnost od porezo- objekte na sredinu adne ploče.Ukoliko tina! Poduzete su sve moguće objekte stavite na kutove radne ploče, mjere, kako bi se na građevnim postoji opasnost od padanja ploče.
  • Page 39: Tehničke Informacije

    Hrvatski Iz radnog stola kao način rada u radnu • Proizvod je potrebno skladištiti na način platformu kao način rada. da ne predstavlja opasnost od spotica- ► Str. 7, sl. 4 nja ili prepreku. – Pritisnite na klin u svakoj nogari, zatim •...
  • Page 40 Magyar Tartalom Munkaasztal + munkaplatform Eredeti használati utasítás Bevezető ............40 Az előírásoknak megfelelő...
  • Page 41: Az Elemek Leírása

    Magyar Összeszerelés • Ha ezt a terméket munkaplatform vagy munkapad módban használja, a tárgya- VIGYÁZAT! Vágásveszély! Min- kat a munkalap közepére helyezze. Ha dent megtettünk azért, hogy az a tárgyakat a munkalap sarkaira alkatrészeken ne legyenek éles helyezi, fennáll a lap felborulásának peremek.
  • Page 42: Műszaki Tájékoztató

    Magyar Tisztítás és ápolás – Nyomja meg a csapot mindegyik lábon, majd csúsztassa be mindegyik lábat a – Minden használat után tisztítsa meg a kívánt hosszúságig. terméket. ► 7. old., 5. ábra – Ehhez használjon egy enyhén bened- – Nyissa ki a négy reteszt mindegyik vesített, nem szöszölő...
  • Page 43 Italiano Indice Tavolo da lavoro + piattaforma da lavoro Istruzioni originali Introduzione ............43 Uso proprio .
  • Page 44: Descrizione Delle Parti

    Italiano Montaggio • Se si utilizza questo prodotti nella modalità “piattaforma da lavoro” oppure ATTENZIONE! Pericolo di “banco da lavoro”, posizionare gli taglio! È stato fatto ogni sforzo per oggetti al centro del piano da lavoro. Se evitare spigoli vivi nei componenti. si posizionano oggetti sugli angoli del Prestare comunque attenzione per piano da lavoro, sussiste pericolo di...
  • Page 45: Informazioni Tecniche

    Italiano Dalla modalità banco da lavoro alla mo- • Il prodotto deve essere conservato in dalità piattaforma da lavoro modo da non rappresentare un rischio ► P. 7, fig. 4 di inciampamento o un ostacolo. – Premere sul perno di ciascuna gamba, •...
  • Page 46 Nederlands Inhoudsopgave Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Werktafel + werkplatform Inleiding ............46 Beoogd gebruik .
  • Page 47: Beschrijving Van De Onderdelen

    Nederlands Montage werkplatform vanwege kantelgevaar. Dit kan leiden tot ernstige verwondin- VOORZICHTIG! Gevaar voor gen. snijwonden! In de fabriek is al het • Als u dit product in de werkplatformmo- mogelijke gedaan om scherpe ran- dus of werkbankmodus gebruikt, den aan de onderdelen te voorko- plaatst u voorwerpen in het midden van men.
  • Page 48: Technische Informatie

    Nederlands Werkbankmodus naar werkplatformmo- • Het product moet zodanig worden opgeslagen dat het niet beschadigd ► P. 7, afb. 4 kan raken door voertuigen, zware voor- werpen of verontreinigingen. – Druk op de pen van elke poot en schuif vervolgens elke poot naar binnen tot de •...
  • Page 49 Norsk Innholdsfortegnelse Arbeidsbord + arbeidsplattform Original driftsinstruks Innledning ............49 Forskriftsmessig bruk .
  • Page 50: Beskrivelse Av Delene

    Norsk på midten av arbeidsplaten. Hvis objek- Merk: Du finner bilder på ► Mon- ter settes på kantene til arbeidsplaten, tering – s. 3 så er det fare for at platen velter. • Hvis du ønsker å forlenge eller forkorte beina, så...
  • Page 51: Teknisk Informasjon

    Norsk – Fjern platen og snu den, slik at den skli- – Bruk aldri etsende eller aggressive ren- sikre plattformoverflaten peker oppo- gjøringsmidler. ver. Legg platen inn igjen og sikre med – Tørk produktet grundig etter rengjøring. alle fire slåer. –...
  • Page 52 Svenska Innehållsförteckning Arbetsbord + arbetsplattform Bruksanvisning i original Inledning ............52 Ändamålsenlig användning .
  • Page 53: Komponentbeskrivning

    Svenska Montering • Om du använder produkten i arbets- plattformsläge eller i arbetsbänksläge: OBSERVERA! Fara för skärs- placera föremålen i mitten av arbets- kada! Alla tänkbara ansträng- bänken. Om du ställer föremålen på ningar har gjorts för att undvika bänkens hörn finns det risk för att bän- vassa kanter på...
  • Page 54: Teknisk Information

    Svenska Rengöring och skötsel – Tryck på stiftet på varje ben och skjut in varje ben till önskad längd. – Rengör produkten efter varje använd- ► Sid. 7, fig. 5 ning. – Öppna de fyra reglarna på alla sidor – Använd en lätt fuktad, luddfri trasa. (två...
  • Page 55: Používanie V Súlade S Určením

    Slovensky Obsah Pracovný stôl + pracovná plošina Pôvodný návod na použitie Úvod ..............55 Používanie v súlade s určením .
  • Page 56: Popis Častí

    Slovensky Montáž • Pri používaní výrobku v režime pracov- nej plošiny alebo dielenského stola UPOZORNENIE! Nebezpečen- umiestňujte predmety do stredu pra- stvo porezania! Bolo vynaložené covnej dosky. Ak sa predmety umiest- všetko úsilie, aby sa zabránilo nia na rohy pracovnej dosky, hrozí vzniku ostrých hrán na jednotlivých riziko jej prevrátenia.
  • Page 57: Technická Informácia

    Slovensky Režim dielenského stola na režim pra- • V prípade, že sa výrobok dá ľahko pou- covnej plošiny žiť na kriminálne účely, mal by byť skla- ► S. 7, obr. 4 dovaný na bezpečnom mieste. – Zatlačte na kolík na každej nohe a potom zasuňte každú...
  • Page 58: Splošni Varnostni Napotki

    Slovenski Kazalo Delovni pult + delovna platforma Izvirna navodila Uvod ............. . . 58 Pravilna uporaba .
  • Page 59: Opis Delov

    Slovenski Montaža • Če ta izdelek uporabljate v načinu delovne platforme ali načinu delovnega POZOR! Nevarnost ureza! Pri pulta, predmete vselej postavite na sre- izdelavi se je vložilo veliko truda pri dino delovne plošče. Če jih boste posta- delu v to, da se bi izognili ostrim vili na vogale, obstaja nevarnost, da se robovom na sestavnih delih.
  • Page 60: Tehnične Informacije

    Slovenski Čiščenje in nega – Pritisnite na zatič na vsaki nogi in nato potisnite vsako nogo do želene dolžine. – Izdelek po vsaki uporabi očistite. ► Str. 7, sl. 5 – Pri tem uporabi rahlo vlažno krpo, ki ne – Odprite štiri zapahe na vseh straneh pušča vlaken.
  • Page 61 Slovenski 29386909...
  • Page 62 BAHAG AG Gutenbergstr. 21, 68167 Mannheim Germany...

This manual is also suitable for:

29386909

Table of Contents