Ingersoll-Rand 140EP Product Information
Ingersoll-Rand 140EP Product Information

Ingersoll-Rand 140EP Product Information

Air engraving pen
Table of Contents
  • Especificaciones del Producto
  • Informations de Sécurité du Produit
  • Spécifications du Produit
  • Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto
  • Specifiche Prodotto
  • Technische Produktdaten
  • Reservedele Og Vedligeholdelse
  • Especificações Do Produto
  • Specifikace Výrobku
  • Alkatrészek És Karbantartás
  • Specyfikacje Produktu
  • SpecificaţII Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Air Engraving Pen
140EP
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
Špecifikácie produktu
SK
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Informacje Macje o Produkcie
PL
Информация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
HR
Podaci o proizvodu
TL-140-PIM
Edition 2
September 2022

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 140EP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 140EP

  • Page 1 TL-140-PIM Edition 2 September 2022 Air Engraving Pen 140EP Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties Gaminio techniniai duomenys Produktspecifikationer Ierices specifikacijas...
  • Page 2 PMAX (Dwg. TL-140PIM_1) I R # - NPT I R # - BS inch (mm) I R # I R # C38111-820 C381B1-800 3/16 (5) MSCF21 TL-140-PIM_ed2...
  • Page 3: Product Safety Information

    Adjustments Changing the Stylus Your new 140EP Air Engraving Pen comes equipped with a standard stylus. However, a fine and coarse stylus are available at extra cost. To change the stylus proceed as follows: 1. Carefully grasp the Housing in copper-covered or leather-covered vise jaws, inlet downward.
  • Page 4 Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects.
  • Page 5: Especificaciones Del Producto

    Ajustes Cambio del estilete El nuevo lápiz de marcado neumático 140EP está equipado con un estilete estándar. Sin embargo, se pueden adquirir aparte estiletes más estrechos y más gruesos. Para cambiar el estilete siga las instrucciones siguientes: 1.
  • Page 6 4. Extraiga el estilete de la placa metálica circular de afilar. 5. Coloque el estilete en un torno y hágalo girar. 6. Mediante un punzón de afilado de diamante, dibuje un radio en el extremo del estilete. Importante: El extremo del estilete debe presentar un radio para evitar que se dañe. El radio habitual es de 0,008 pulgadas.
  • Page 7: Informations De Sécurité Du Produit

    Réglages Changement du stylet Votre nouveau crayon à air 140EP est équipé d’un stylet standard. Toutefois, vous pouvez acheter des stylets fins et gros. Procédez comme indiqué ci-dessous pour changer le stylet: 1. Serrez avec précaution le corps du crayon dans un étau muni de mordaches en cuivre ou en cuir, avec l’entrée pointant vers le bas.
  • Page 8 5. Positionnez le stylet dans le tour et faites-le tourner. 6. À l’aide d’un bâton dresseur en diamant, créez un rayon sur la pointe du stylet. Important : la pointe du stylet doit avoir un rayon pour éviter tout écaillage. Le rayon normal est de 0,008 po.
  • Page 9: Informazioni Sulla Sicurezza Del Prodotto

    Regolazioni Cambio della punta La nuova penna per incisione pneumatica 140EP è dotata di una punta standard. Tuttavia, sono disponibilipagando un supplementouna punta fine e una grossa. Per cambiare la punta, procedere come illustrato di seguito. 1. Afferrare delicatamente l’alloggiamento e posizionarlo sulle ganasce della morsa rivestite in rame o pelle, con il lato di entrata rivolto verso il basso.
  • Page 10 3. Ruotare il gruppo di rotazione verso la mola mentre si affila la punta. Molare finché la punta non risulta affilata. 4. Smontare la punta dalla pinza per molatura. 5. Posizionare la punta in un tornio e farlo ruotare. 6. Usando un ravvivamole, dare un certo raggio di curvatura all’apice della punta. Importante: l’apice della punta deve avere un certo raggio di curvatura per impedire che si scheggi.
  • Page 11: Technische Produktdaten

    Anwendung zu bestimmen. Einstellungen Wechseln des Stifts Ihr neuer 140EP-Druckluft-Gravierstift wird mit einem Standardstift ausgeliefert. Gegen einen Aufpreis sind jedoch auch ein feinerer und ein gröberer Stift erhältlich. Um den Stift zu wechseln, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1. Vorsichtig das Gehäuse in einen mit Kupfer oder Leder überzogenen Schraubstock spannen.
  • Page 12 3. Den Drehaufsatz in Richtung Schleifscheibe drehen, wenn der Stift angespitzt wird. Schleifen, bis der Stift angespitzt ist. 4. Den Stift aus dem Schleifstift-Spannfutter entfernen. 5. Den Stift in einer Drehbank positionieren und drehen. 6. Mit einem Diamantstift einen Radius auf der Stiftspitze formen. Wichtig: Die Stiftspitze muss diesen Radius aufweisen, um Absplitterungen zu verhindern.
  • Page 13 Afstellingen Graveernaalden verwisselen Uw nieuwe pneumatische 140EP-graveerpen wordt geleverd met een standaard graveernaald. Een fijne en een grove graveernaald zijn echter tegen betaling leverbaar. Verwissel de graveernaald als volgt: 1.
  • Page 14 4. Verwijder de graveernaald uit de slijpspantang. 5. Plaats de graveernaald in een draaibank en laat deze snel ronddraaien. 6. Maak met een afdraaidiamantstaafje een radius aan de graveernaaldpunt. Belangrijk: De graveernaaldpunt dient een radius te hebben om schilferen te voorkomen. De normale radius is 0.008".
  • Page 15 Justeringer Skiftning af nålen Din nye 140EP trykluftsgraveringspen er ved leveringen udstyret med en standardnål. Fine og grove nåle er dog til rådighed ved ekstra betaling. Gå frem som følger for at skifte nålen: 1. Tag forsigtigt fat i husets kobberbeklædte eller læderbeklædte hjælpebakke, indgangen nedad.
  • Page 16: Reservedele Og Vedligeholdelse

    5. Anbring nålen i en drejebænk og drej. 6. Læg en radius på nålespidsen vha. et rombeformet afrettejern. Vigtigt: Nålespidsen skal have en radius for at forebygge splinter. Normal radius er 0,008". Installation og smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen.
  • Page 17 Justeringar Byte av spets Din nya 140EP luftdrivna gravyrpenna levereras med en standsrdspets. Det finns en fin och en grov spets som tillval. Gör enligt följande för att byta spets: 1. Sätt försiktigt fast huset i ett koppar- eller läderklätt skruvstycke med inloppet riktat nedåt.
  • Page 18 Installation och smörjning Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftfilter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstäng- ning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar.
  • Page 19 Justeringer Bytte spiss Din nye 140EP luftgraveringspenn er utstyrt med en standardspiss. Fine og grove spisser kan kjøpes separat. Gjør følgende for å bytte spiss: 1. Spenn forsiktig fast huset i en kopperbeskyttet eller lærbeskyttet skrustikke, med inntaket ned.
  • Page 20 Installasjon og smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kom- pressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en anti-piskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjonsfeil eller utilsiktet frakobling.
  • Page 21 Säädöt Kynäpään vaihtaminen Uudessa paineilmatoimisessa 140EP-kaiverruskynässäsi on vakiokynäpää. Erikseen on kuitenkin ostettavissa hieno ja karkea kynäpää. Vaihda kynäpää seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1. Kiinnitä runko varovasti kuparilla tai nahalla suojattujen ruuvipuristinleukojen väliin niin, että tuloaukko on alaspäin.
  • Page 22 5. Aseta kynäpää sorviin ja laita sorvi pyörimään. 6. Käytä timanttihiontaviilaa ja hio kynäpään kärkeen säde. Tärkeää: Kynäpään kärjessä on oltava säde lohkeilun estämiseksi. Normaali säde on 0,008". Asennus ja voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/-kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä...
  • Page 23: Especificações Do Produto

    Ajustes Mudar de Estilete A Caneta de Gravação 140EP é fornecida equipada com um estilete standard. No entanto, mediante o pagamento de um custo adicional pode adquirir um estilete fino e um estilete grosso. Para mudar de estilete, proceda da seguinte forma: 1.
  • Page 24 4. Remova o Estilete do mandril de esmerilamento do estilete. 5. Coloque o Estilete num torno e rode. 6. Utilizando um diamante de rectificar, introduza um raio na ponta do estilete. Importante: A ponta do estilete tem de ter um raio para não ficar lascada. O raio normal é de 0,008".
  • Page 25 τόπου μετρήσεις για τον καθορισμό του επιπέδου κινδύνου στην εν λόγω εφαρμογή. Ρυθμίσεις Αλλαγή γραφίδας Το νέο Χαρακτικό Εργαλείο Αέρα σε σχήμα στυλό 140EP διαθέτει μία τυπική γραφίδα. Ωστόσο, με επιπλέον οικονομική επιβάρυνση διατίθεται γραφίδα πολύ μικρού και μεγάλου πάχους. Για να αλλάξετε τη γραφίδα ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: 1.
  • Page 26 3. Περιστρέψτε το άγκιστρο περιστροφής προς τον τροχό λείανσης καθώς τροχίζετε τη γραφίδα. Συνεχίστε τη λείανση μέχρι η γραφίδα να γίνει αιχμηρή. 4. Αφαιρέστε τη γραφίδα και το σφιγκτήρα λείανσης γραφίδας. 5. Τοποθετήστε τη γραφίδα σε τόρνο και περιστρέψτε. 6. Χρησιμοποιώντας μια ράβδο τροχίσματος με διαμάντι καμπυλώστε το άκρο της γραφίδας. Σημαντικό: Το...
  • Page 27 Nastavitve Zamenjava peresa Vaše novo pnevmatsko gravirno pero 140EP je opremljeno s standardnim peresom. Fino in grobo pero sta na voljo za doplaèilo. Pri zamenjavi peresa upoštevajte naslednje: 1. Previdno privijte ohišje v primež, katerega èeljusti so prevleèene z bakrom ali usnjem;...
  • Page 28 Namestitev in mazanje Premer zračne dovodne cevi naj ustreza največjemu delovnemu pritisku (PMAX) na vstopnem priključku orodja. Vsakodnevno odvajajte kondenzat iz ventilov na najnižji točki cevovoda, zračnih filtrov in rezervoarja kompresorja. Namestite pnevmatsko varovalo primerne velikosti za cev v smeri proti toku in pritrdite pripravo za preprečevanje opletanja preko vseh spojk brez vgrajene zapore ter na ta način preprečite opletanje v slučaju odpovedi cevi ali ločitve spojke.
  • Page 29 Nastavenia Výmena hrotu Vaše nové Vzduchové gravírovacie pero 140EP sa dodáva so štandardným hrotom. Jemný a hrubý hrot sú však dostupné za príplatok. Ak chcete vymenit’ hrot, postupujte nasledovne: 1. Opatrne uchopte kryt v medených, alebo kožou potiahnutých čeľustiach zveráku, vývodom smerom dole.
  • Page 30 5. Umiestnite hrot do sústruhu a otáčajte. 6. Pomocou diamantoveho noža zaoblite špičku hrotu. Dôležité: Špička hrotu musí zostat’ oblá, aby sa predišlo vyštrbeniu. Normálny polomer zaoblenia je 0,008". Inštalácia a mazanie Nastavte takú veľkost’ prívodného potrubia vzduchu, aby sa na vstupe zabezpečil maximálny prevádzkový...
  • Page 31: Specifikace Výrobku

    Nastavení Výmìna hrotu Vaše nové pneumatické potisovací pero 140EP je vybaveno standardním hrotem. Za pøíplatek je však k dostání jemný a hrubý hrot. Výmìnu hrotu proveïte následujícím postupem: dostání jemný a hrubý hrot. Výmìnu hrotu proveïte následujícím postupem: 1.
  • Page 32 6. Pomocí diamantového orovnávaèe vytvoøte na hrotu zaoblení. Dùležité: Hrot musí mít zaoblení, aby nedocházelo k vylamování. Normální zaoblení je 0,008". Inštalácia a Mazanie Nastavte takú veľkost’ prívodného potrubia vzduchu, aby sa na vstupe zabezpečil maximálny prevádzkový tlak (PMAX). Denne odstraňujte kondenzáty z ventilu (ventilov) v spodnej časti (čas- tiach) potrubia, vzduchového filtra a nádrže kompresora.
  • Page 33 Seetõttu on vaja teha kohapealseid mõõtmisi, et välja selgitada ohutase kindla kasutuso- lukorra puhul. Reguleerimine Nõela vahetamine Teie uus 140EP pneumograveerpliiats on varustatud standardnõelaga. Lisatasu eest on saadaval peenemad ja jämedamad nõelad. Nõela vahetamiseks toimige järgmiselt: 1. Kinnitage tööriist korpusest haaratuna ettevaatlikult vask- või nahkpakkide abil kruustangide vahele, sisendava allapoole suunatud.
  • Page 34 6. Kasutades teemantkattega pulka, tekitage raadius nõela otsa. Tähtis märkus: Nõelaotsal peab olema piisav raadius, et vältida murdumist. Normaalne raadius on 0,008". Paigaldamine ja määrimine Maksimaalse töösurve (PMAX) tagamiseks tööriista sisendis kalibreerige õhutoiteliin. Laske iga päev torustiku madalaima(te) punkti(de) ventiili(de)st, õhufiltrist ja kompressoripaagist välja kon- densaat.
  • Page 35 Beállítások Gravírozóceruza cseréje Az új 140EP sûrített levegõs gravírozószerszámhoz alapkivitelû gravírozóceruza jár. Ezen kívül külön rendelésre finomabb, illetve durvább végzõdésû gravírozóceruza kapható. A gravírozóceruza a következõk szerint cserélhetõ: 1. Óvatosan fogja meg a réz- vagy bõrburkolattal ellátott befogatást a ceruzanyílással lefelé.
  • Page 36: Alkatrészek És Karbantartás

    4. Vegye ki a gravírozóceruzát a ceruzaköszörülõ foglalatból. 5. Helyezze a gravírozóceruzát esztergába, és indítsa el az esztergát. 6. Gyémánt lehúzószerszámmal gömbölyítse le a gravírozóceruza hegyét. Fontos: A gravírozóceruza hegyének gömbölyûnek kell lennie, így elkerülhetõ a forgácsképzõdés. A sugár általában 0,008". Felszerelés és kenés Úgy méretezze a levegőellátás vezetékét, hogy a szerszám bemenetén annak maximális működési nyomása (PMAX) álljon rendelkezésre.
  • Page 37 Reguliavimas Adatos keitimas Jusu naujajame 140EP pneumatinio graviravimo braiþiklyje yra standartine adata. Taciau uþ papildoma kaina galima isigyti plona arba stora adata. Adata keiskite taip: 1. Atsargiai suspauskite korpusa variu arba oda dengtais spaustuvais taip, kad ileidþiama butu þemyn.
  • Page 38 6. Deimantiniu taðeliu nusmailinkite adatos galiuka iki norimo spindulio. Svarbu: kad dirbinys neskilinetu, adatos galiukas turi tureti spinduli. Normalus spindulys yra 0,008 in ilgio. Prijungimas ir sutepimas Oro tiekimo linijos dydis turi būti toks, kad užtikrintų didžiausią slėgį (PMAX) įrankio įleidimo antgalyje.
  • Page 39 Reguleðana Adatas nomaina Jusu jaunais pneimatiskais gravieris 140EP tiek piegadats komplekta ar standarta adatu. Par papildu samaksu var iegadaties smalku vai rupju adatu. Lai nomainitu adatu, rikojieties ðadi: 1. Uzmanigi iestipriniet graviera korpusu ar varu vai ar adu parklatos skruvspilu þoklos ar ieliktni uz leju;...
  • Page 40 6. Izmantojot dimanta apdares griezni, noapalojiet adatas galu. Svarigi: adatas galam jabut noapalotam, lai noverstu gravejamo vietu izdrupðanu. Normals noapaloðanas radiuss ir 0,008". Uzstadišana un ellošana Izvelieties tadu gaisa padeves vada izmeru, lai instrumenta ieeja nodrošinatu maksimalo darba spiedienu (PMAX). Katru dienu nolejiet kondensatu, izmantojot varstu (-us) caurulvadu, gaisa filtra un kompresora tvertnes zemakaja (-os) punkta (-os).
  • Page 41: Specyfikacje Produktu

    Regulacja Zmiana rylca Nowa grawerka pneumatyczna 140EP jest wyposażona w rylec standardowy. Za dodatkową opłatą dostępne są również rylce dokładne oraz zgrubne. Aby zmienić rylec, należy postępować zgodnie z opisem poniżej: 1. Ostrożnie umieścić obudowę w szczękach imadła powlekanych miedzią lub obitych skórą, wlotem do dołu.
  • Page 42 4. Wyjąć rylec z tulejki zaciskowej do szlifowania rylca. 5. Umieścić rylec w tokarce i wprawić w ruch wirowy. 6. Za pomocą pilnika diamentowego wykonać zaokrąglenie końcówki rylca. Uwaga: Końcówka rylca musi być zaokrąglona - pozwoli to zapobiec wyszczerbieniom. Typowy promień zaokrąglenia to 0,008 cala. Instalacja i smarowanie Wielkość...
  • Page 43 опасност за конкретното приложение. Настройки Смяна на Писеца Вашата нова 140EP Пневматична гравираща писалка е оборудвана със стандартен писец. Все пак, фин и груб писец се доставят при допълнително заплащане. За да смените писеца, направете следното: 1. Внимателно хванете Кутията, която е в менгеме с медно или кожено покритие, с отвора...
  • Page 44 3. Завъртете индекса на въртене към шлифовъчното колело, когато подостряте Писеца. Шлифовайте, докато Писеца стане остър. 4. Махнете Писеца от конусната втулка за шлифоване на писеца. 5. Сложете Писеца в струг и въртете. 6. Като използвате диамантен брус, поставете радиус върху върха на писеца. Важно: Върха...
  • Page 45: Specificaţii Tehnice

    Reglaje Schimbarea Stylus-ului Noul dumneavoastră stilou pneumatic pentru gravare 140EP este echipat cu un stylus standard. Totuşi, contra-cost sunt disponibile un stylus fin şi unul grosier. Pentru schimbarea stylus-ului, procedaţi după cum urmează: 1.
  • Page 46 6. Cu ajutorul unui băţ acoperit cu diamant, realizaţi o rază pe vârful stylus-ului. Important: Vârful stylus-ului trebuie să aibă o rază pentru a împiedica formarea aşchiilor. Raza normală este 0,008". Instalare şi Lubrifiere Calibrul liniei de aer trebuie să asigure presiunea maximă de operare a dispozitivului (PMAX) la cuplajul de admisie aer.
  • Page 47 на месте установки. Регулировки Замена игольчатого наконечника Ваша новая пневматическая гравировальная ручка 140EP поставляется со стандартн м игольчат м наконечником. Однако за дополнительную плату можно получить игольчат й наконечник для тонкой и черновой обработки. Для замен игольчатого наконечника действуйте следующим образом: 1.
  • Page 48 2. Расположите игольчат й наконечник под углом относительно поверхности шлифовального круга. Примечание: Угол заточки должен совпадать с уже имеющимся углом заточки игольчатого наконечника. 3. Разверните поворотн й фиксатор к шлифовальному кругу таким образом, чтоб в могли заточить игольчат й наконечник. Производите заточку, пока игольчат й наконечник...
  • Page 49 Podešavanja Promjena igle Vaša nova zračna gravirka 140EP opremljena je standardnom iglom. Međutim, fine i grube igle dostupne su uz dodatno plaćanje. Da promijenite iglu, nastavite kako slijedi: 1. Pažljivo postavite kućište u škripac s čeljustima obloženim kožom ili bakrom i okrenite ulaz prema dolje.
  • Page 50 Instalacija i podmazivanje Dobro izmjerite dovod zraka kako biste osigurali maksimalni radni tlak (PMAX) na ulazu alata. Svaki dan ispustite kondenzat iz ventila pri dnu cjevovoda, zračnog filtra i spremnika kompre- sora. Instalirajte odgovarajući sigurnosni zračni osigurač uz crijevo i koristite uređaj protiv mlataranja crijeva na bilo kojoj spojnici za crijeva bez internog prekidnog ventila kako bi se spriječilo nekontrolirano mlataranje crijeva u slučaju puknuća ili ako se spojnica crijeva razdvoji.
  • Page 51 Notes:...
  • Page 52 ingersollrand.com © 2022 Ingersoll Rand...

Table of Contents