Download Print this page
Hide thumbs Also See for Premium PRO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Tekst handleiding / Text manual / Manuel de texte / Textanleitung
Manuale di testo / Manual de texto / Textmanual
Installations- und Benutzerhandbuch
Lessen Sie diese Montageanleitung sorgfältig durch
adapt-r haftet nicht für Schäden. Verursacht,
direkt oder indirekt durch die adapt-r.
Installation- and User Guide
Before installing the adapt-r, read this manual
carefully.
adapt-r is not liable for damage in any form,
caused, directly or indirectly, by the adapt-r.
Istruzioni di montaggio e d'uso.
Prima di montare l'Adapt-R legga attentamente
queste istruzioni.
Adapt-R non può essere ritenuta
responsabile di danni, di qualsiasi natura, causati
direttamente o indirettamente dall'Adapt-R.
Installations- och användarmanual
Läs denna manual noggrant innan du monterar
Adapt-R.
Adapt-R är inte ansvarig för någon form av skada,
direkt eller indirekt, som orsakas av Adapt-R.
adapt-r Premium PRO
DE
ENG
IT
SE
Guide d'installation et d'utilisation
Avant d'installer l'adapt-r, lisez attentivement ce
manuel.
adapt-r n'est pas responsable des dommages,
quelle qu'en soit la forme, causés,
directement ou indirectement, par l'adapt-r.
NL & BE
Installatie- en gebruikershandleiding
Lees voor het monteren van de adapt-r deze
handleiding goed door.
adapt-r is niet aansprakelijk voor schade in
welke vorm dan ook, veroorzaakt, direct of
indirect, door de Adapt-r.
Guía de instalación y uso.
Lea atentamente
esta guía antes de montar el Adapt-R.
adapt-r no se hace responsable por eventuales
daños causados, directa o indirectamente,
por el adapt-r.
The best tips and tricks
2
FR
ES

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Premium PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for adapt-r Premium PRO

  • Page 1 Lees voor het monteren van de adapt-r deze carefully. handleiding goed door. adapt-r is not liable for damage in any form, adapt-r is niet aansprakelijk voor schade in caused, directly or indirectly, by the adapt-r. welke vorm dan ook, veroorzaakt, direct of indirect, door de Adapt-r.
  • Page 2 Nederlands (NL) p 3 & 4 Deutsch (DE) p 5 & 6 Français (FR) p 7 & 8 Englisch (EN) p 9 & 10 Español (ES) p 11 & 12 Svenska (SE) p 13 & 14 Italiano (IT) p 15 & 16...
  • Page 3: Nederlands (Nl)

    Stap 2 Het adapt-r systeem is 19mm dik, hierdoor moet de vaatwasser 19mm naar achteren geplaatst worden. Je kunt hiervoor het meegeleverde kunststof hulpstuk gebruiken. Uiteraard kan de 19mm ook gewoon met een rolmaat of schuifmaat opgemeten worden.
  • Page 4 Nederlands (NL) Stap 4.5 Draai nu de M4 schroeven aan zodat het geheel op de vaatwasser deur geklemd wordt. Let daarbij op dat de clips (onderdeel B en C) met de zijkanten goed blijven aansluiten op de vaatwasser deur. Draai de schroeven aan totdat onderdeel B en C licht beginnen te vervormen.
  • Page 5 Schritt 1 ist zu sehen, dass der Geschirrspüler auf Holzblöcken steht. Schritt 2 Das adapt-r System ist 19 mm dick, daher muss der Geschirrspüler beim Montieren 19 mm nach hinten versetzt werden. Sie können dafür den mitgelieferten Kunststoffaufsatz verwenden. Natürlich können die 19 mm auch mit einem Maßband oder einem Messschieber gemessen werden.
  • Page 6 Deutsch (DE) Schritt 4.5 Ziehen Sie nun die M4-Schrauben fest, so dass die Baugruppe an der Tür des Geschirrspülers festgeklemmt wird. Vergewissern Sie sich, dass die Clips (Teile B und C) bündig mit der Tür des Geschirrspülers laufen. Ziehen Sie die Schrauben an, bis sich die Teile B und C leicht zu verformen beginnen.
  • Page 7: Français (Fr)

    Étape 2 Le système adapt-r a une épaisseur de 19 mm, le lave-vaisselle doit donc être placé à 19 mm à l'arrière. Pour cela, vous pouvez utiliser l'accessoire en plastique qui est fourni. Naturellement, vous pouvez mesurer les 19 mm avec un ruban à...
  • Page 8 Français (FR) Étape 4.5 Serrez maintenant les vis M4 pour que l'ensemble soit fixé sur la porte du lave-vaisselle. Assurez-vous que les clips (pièces B et C) soient toujours bien adaptés aux côtés de la porte du lave-vaisselle. Serrez les vis jusqu'à ce que les pièces B et C commencent à...
  • Page 9 Step 2 The adapt-r system is 19 mm thick, therefore the dishwasher must be placed 19 mm back. You can use the supplied plastic attachment for this. Of course, the 19mm can also be measured with a roll gauge or calliper. Measure the 19mm at the top of the dishwasher door.
  • Page 10 English (ENG) Step 4.5 Now tighten the M4 screws so that the whole thing is clamped on the dishwasher door. Make sure that the sides of the clips (part B and C) continue to connect well to the dishwasher door. Tighten the screws until part B and C begin to deform slightly.
  • Page 11 Paso 2 El sistema adapt-r tiene un grosor de 19 mm, por lo que el lavavajillas debe colocarse 19 mm atrás. Puede usar el accesorio de plástico suministrado para esto. Por supuesto, los 19 mm también se pueden medir con un medidor de rodillo o pinza.
  • Page 12 Español (ES) Paso 4.5 Ahora apriete los tornillos M4 para que todo esté sujeto a la puerta del lavavajillas. Asegúrese de que los lados de los clips (parte B y C) continúen conectándose bien a la puerta del lavavajillas. Apriete los tornillos hasta que las partes B y C comiencen a deformarse ligeramente.
  • Page 13 Steg 2 Adapt-r systemet är 19 mm tjockt,därför måse diskmaskinen placeras 19 mm bak. Du kan använda dett försedda plastfästet för detta. Självklart, så kan de 19 mm också mätas med en rullmätare eller kaliper. Mät 19 mm vid toppen av diskmaskinsdör- ren.
  • Page 14 Svenska (SE) Steg 4.5 Skruva nu åt M4 skruvarna så att hela saken är fastklämd på diskmaskinsdörren. Se till att sidorna av klämmorna (del B och C) fortsätter att ansluta väl till diskmaskinsdörren. Skruva åt skruvarna tills del B och C börjar att deformera lätt. Del A är sen klämd tätt till diskmaskinsdörren.
  • Page 15: Italiano (It)

    Passo 2 Il sistema adapt-r ha uno spessore di 19 mm, quindi la lavastoviglie deve essere montata 19 mm più indietro. Si può usare l'attacco di plastica fornito a questo scopo. Naturalmente, i 19 mm possono essere misurati anche con un metro a nastro o un calibro.
  • Page 16 Italiano (IT) Passo 4.5 Ora stringere le viti M4 in modo che il gruppo sia bloccato alla porta della lavastoviglie. Assicurarsi che le clip (parti B e C) siano allineati con la porta della lavastoviglie. Stringere le viti finché le parti B e C non cominciano a deformarsi leggermente. Il componente A viene poi fissato saldamente alla porta della lavastoviglie.