INSTALLATION Always place the energizer in the Art.no. SPARE PART holder, in a dry place. Take the device Isolator small 128042 out of the holder using a screwdriver. isolatoren / isolateurs / insulators Isolator + pin Plaats het schrikdraadapparaat ca. 15 cm 128043 isolatoren / isolateurs / insulators in de houder op een droge plaats.
BELANGRIJKE INFORMATIE LET OP: Lees alle instructies • Indien aansluitkabels en schrikdraden van een elektrische afrastering in de buurt van bovengrondse stroomleidingen worden geïnstalleerd, mag de • WAARSCHUWING: Vermijd aanraking van elektrische afrasteringen met het bovengrondse hoogte niet groter zijn dan 3 m. Deze hoogte geldt aan beide hoofd, nek of bovenlijf.
Page 4
WICHTIGE INFORMATIONEN ACHTUNG: Lesen Sie alle Hinweise • Wenn Zaunzuleitungs- und Zaundrähte in der Nähe einer Freileitung installiert werden, sollten sie sich nicht mehr als 3 m über dem Boden befinden. Diese Höhe • ACHTUNG: Elektrische Zaundrähte sollten nicht berührt werden, vor allem nicht mit Kopf, Hals oder Oberkörper.
INFORMATION IMPORTANTE ATTENTION : Lisez les instructions • Si les fils de raccordement et les fils de la clôture électrique sont installés près d’une ligne d’alimentation électrique aérienne, leur hauteur par rapport au • ATTENTION : Évitez le contact des fils de clôture électrique avec la tête, le cou ou le sol ne doit pas dépasser 3 m.
Page 6
IMPORTANT INFORMATION WARNING: Read all instructions • If connecting leads and electric animal fence wires are installed near an over- • WARNING: Avoid contacting electric fence wires especially with the head, neck or head power line, their height above the ground shall not exceed 3 m. This height torso.
Page 7
Ga naar www.velda.com/service voor de garantieprocedure en -voorwaarden. Daar Velda geen invloed kan uitoefenen op de juiste installatie en werking van dit apparaat kunnen wij niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele schades.
Page 8
GARANTIE denselben Draht am Erdungsstift. Schneiden Sie den überflüssigen Draht ab. Velda übernimmt für 36 Monate ab Kaufdatum die Garantie für ein korrektes Führen Sie einen zweiten Draht durch die oberen Isolatoren und befestigen Funktionieren dieses Gerätes. Die Garantie erlischt, im Falle von Reparaturen oder Veränderungen am Produkt durchgeführt von anderen als Velda.
Page 9
ÉTAPE 4 : électrificateur (E) Placez toujours l’électrificateur dans le support dans un endroit sec, à moins de 4 mètres de la clôture. Fixez le Le Garden Protector est un kit complet de clôture électrique. La clôture support avec les vis fournies.
Page 10
Other than the shock response, the Garden Protector is safe for humans and animals. Make sure that people in your area (especially children!) are aware STEP 2: connect the earth pin (D) Decide where to locate the metal of the electric fence and advise them to stay away from it.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby Velda B.V. located in Enschede, The Netherlands confirms the following product(s) are produced in accordance with the applicable European directives: Velda Garden Protector – art.no. 841100 Short description: Electric energizer with fence wire for pond use...
Need help?
Do you have a question about the Garden Protector and is the answer not in the manual?
Questions and answers