Download Print this page
Duux North User Manual

Duux North User Manual

Hot & cool smart mobile airconditioner
Hide thumbs Also See for North:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
W A TC H TH E
I N S TRU C TI O N
M OV I ES
North
Hot & cool smart mobile airconditioner
User manual | Gebruikershandleiding | Manuel d'utilisation
Manual de usuario | Bedienungsanleitung
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the North and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Duux North

  • Page 1 W A TC H TH E I N S TRU C TI O N M OV I ES North Hot & cool smart mobile airconditioner User manual | Gebruikershandleiding | Manuel d’utilisation Manual de usuario | Bedienungsanleitung...
  • Page 2 Unproductive working days, sweaty dinners or sleepless nights. Summers are getting longer and hotter each year, meaning it’s time for a new best friend that’ll make those days a lot more enjoyable. Meet North: a mobile airco with front output for extra efficient cooling. Its unconventional design makes it a true eye catcher, and the wheels and handles on both sides allow you move it wherever you want.
  • Page 3: Table Of Contents

    Box contents Battery North Remote control Drainage hose Table of Exhaust hose contents Window kit 1. Product overview Housing adaptor 2. Installation and use 3. Maintenance 4. Functions 5. Technical specifications 6. FAQ Window connector User guide...
  • Page 4: Product Overview

    1. Product overview Louver Control panel Front panel Continue Drainage outlet Air outlet Air inlet Power cord Drainage outlet Castor Cable storage Accessoires Housing adaptor Window connector Drainage hose Exhaust hose Window kit Remote controller Battery...
  • Page 5: Installation And Use

    2. Installation and use Read before installation when it has been tilted (e.g. during cleaning). • Only use the device in the upright position on a • This appliance is filled with Propane gas R290. flat level surface (even during transport) and at Strictly follow the manufacturer’s instruction least 50cm from any objects.
  • Page 6 made by children without supervision. damage to the appliance, cord or plug or if the • Switch off and unplug the device when not in use. device is malfunctioning or if there are signs of • Never leave a functioning device unsupervised. any other defect.
  • Page 7 Installation of the window kit North is a portable air conditioner that may be moved from room to room. Please refer to the seperate instructions on how to install the included window sealing set.
  • Page 8 Mounting of the exhaust pipe Warning! The length of the exhaust pipe is • Use only the hose provided and clip exhaust hose specially designed according to the specification to the back of the air conditioner of this product. Do not replace it with your own •...
  • Page 9 Installation of the remote control Tips and recommendations To obtain the highest efficiency from the Remove the lid. air conditioner, observe the following Place the battery according to the instructions recommendations: on the lid with the correct polarity. Close the lid. •...
  • Page 10: Maintenance

    3. Maintenance Always unplug the air conditioner from the mains before cleaning. To maximize the efficiency of the air conditioner, clean regularly. Cleaning the body Use a soft, damp cloth to wipe the body clean. Never use aggressive chemicals, gasoline, detergents, chemically treated cloths, or other cleansing solutions.
  • Page 11 Attention: Never use the air conditioner without a filter. This will lead to dust particles on the ribs which you will not be able to remove later. Long term storage • Drain any remaining water in the unit • Operate the unit in ventilation mode only for a few hours to thoroughly dry the inside.
  • Page 12: Functions

    4. Functions 10 11 12 19 20 High ventilation speed indicator On/Off (power) Display Fan Speed (ventilator) Night mode indicator Temperature or Timer Up Timer mode indicator Temperature or Timer Down Swing on indicator Night/Timer mode Heating mode indicator Mode selection (only available on 9K model - DXMA22) Dehumidification mode indicator Power indicator...
  • Page 13 Power on/off Temperature up Fan speed down Temperature down Auto swing on/off Night mode on/off Fan speed up Switch mode Timer activated...
  • Page 14 Heating mode Power switch When the air conditioner is in heating mode, Press the ON/OFF button and the unit will start it heats up the room. The compressor is then in cooling mode. The pre-set temperature is switched on. When the air conditioner has reached 25⁰C on medium fan speed.
  • Page 15 then stays at that temperature. Press the Night This function can only be activated with the air mode button again to cancel the setting. conditioner is turned OFF. Press and hold the When pressing the Night mode button in heating SLEEP/TIMER button, or press the timer button mode, the set temperature will decrease by 1⁰C on the remote control to activate a delayed...
  • Page 16 operation some residual water may spill so use Water drainage for cooling mode a drip tray (not supplied) to collect the water. This air conditioner is equipped with auto water Connect the drain hose as shown in the evaporation so the water compartment would not diagram.
  • Page 17 (not supplied) to collect the water. Connect the drain hose as shown in the Scan below QR code to download the Duux APP or diagram. The water can be continuously search DUUX APP in the App Store or Google Play drained through the hose into a floor drain or Store.
  • Page 18 A cooling sensation like no other...
  • Page 19: Technical Specifications

    5. Technical specifications Cooling capacity: 9000/12000btu/h Power consumption: 100-1000/1346 Watt Noise level: 40-50/52-58dBa Air volume: 340/380m3/hr Effective area: 27/34m Operation modes: (cooling, fan, heating* dehumidifying) * only available on 9K model (DXMA22) Refrigirant: R290 Display: Digital LED Control panel: Capacitive touch Timer: The appearance 0-24h...
  • Page 20: Faq

    6. FAQ The airconditioner does not turn on. What should I do? The unit makes a lot of noise. What is - Please check if the air conditioner is wrong? plugged in Please check if the device is on a stable surface - Please check for a possible power failure and not positioned unevenly.
  • Page 21 Contact your point of sales or local service point for repair. The water tray is full when in heating Hereby, Duux declares that this environmental mode. Remove the rubber plug and empty control radio equipment is in compliance with the water tank Directive 2014/53/EU.
  • Page 22 Onproductieve dagen, zweterige dinertjes en slapeloze nachten. Onze zomers worden elk jaar langer en heter. Tijd dus voor een nieuwe beste vriend die je dag een stuk aangenamer maakt. Dit is North: een mobiele airco met front output voor extra efficiënte verkoeling. Met zijn originele design is hij een ware blikvanger.
  • Page 23 Inhoud van de doos Batterij North Afstandsbediening Waterafvoerslang Inhouds- Uitlaatslang opgave Raamdoorvoerset 1. Productoverzicht Adapter behuizing 2. Installatie en gebruik 3. Onderhoud 4. Functies 5. Technische specificaties 6. Veelgestelde vragen Raamdoorvoer Gebruikershandleiding...
  • Page 24: Raamdoorvoerset

    1. Productoverzicht Lamellen Bedieningspaneel Voorpaneel Continue waterafvoer Luchtuitlaat Luchtinlaat Stroomkabel Waterafvoer Zwenkwiel Kabelopslag Accessoires Adapter behuizing Raamdoorvoer Waterafvoerslang Uitlaatslang Raamdoorvoerset Afstandsbediening Batterij...
  • Page 25: Installatie En Gebruik

    2. Installatie en gebruik Voor installatie doorlezen aansluit op het elektriciteitsnet na transport of wanneer het niet volledig rechtop heeft gestaan • Dit apparaat is gevuld met propaangas R290. Volg (bijv. tijdens het reinigen). de instructies van de fabrikant met betrekking tot •...
  • Page 26 gebruik van het apparaat en de risico's. • Houd de filters schoon. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Verlaag de instelling voor temperatuur en • Laat de reiniging en het gebruikersonderhoud ventilatie zodra de ruimte de gewenste niet door kinderen uitvoeren zonder toezicht.
  • Page 27 Installatie van de raamset North is een draagbare airconditioner die van kamer naar kamer kan worden verplaatst. Raadpleeg de afzonderlijke instructies voor de installatie van de bijgeleverde raamset.
  • Page 28 Aansluiting van de uitlaatslang Waarschuwing! De lengte van de uitlaatslang is • Gebruik alleen de meegeleverde uitlaatslang speciaal ontworpen volgens de specificatie en klem deze aan de achterkant van de van het product. Vervang het niet door een eigen airconditioner vast. slang, omdat dit een storing in het apparaat kan •...
  • Page 29 Installatie van de afstandsbediening kier te zetten, zodat de luchtverversing wordt Verwijder het deksel. gewaarborgd. Plaats de batterij volgens de instructies op het deksel met de juiste polariteit. • Gebruik het apparaat niet in ruimten met een Sluit het deksel. hoge vochtigheidsgraad (bijv.
  • Page 30: Onderhoud

    3. Onderhoud Haal altijd de stekker van de airconditioner uit het Tip: Reinig het filter elke 2 weken. Een schoon stopcontact voordat u hem schoonmaakt. Om de filter bevordert de werking van de airco! Stofdeeltjes efficiëntie van de airconditioner te maximaliseren, kunnen van het filter worden verwijderd met een moet deze regelmatig worden gereinigd.
  • Page 31 Let op: Gebruik de airco nooit zonder filter. Hierdoor komen er stofdeeltjes op de vinnen terecht die later niet meer kunnen worden verwijderd. Langdurige opslag • Laat eventueel resterend water uit het apparaat lopen. • Laat het apparaat enkele uren in de ventilatiestand werken om de binnenkant grondig te drogen.
  • Page 32: Functies

    4. Functies 10 11 12 19 20 Controlelampje hoge ventilatiesnelheid Aan/Uit (stroom) Display Ventilatorsnelheid (ventilator) Controlelampje nachtstand Temperatuur of timer omhoog Controlelampje timerstand Temperatuur of timer omlaag Controlelampje swing aan Nacht-/Timerstand Indicator verwarmingsmodus Selectie standen (alleen beschikbaar op model 9K - DXMA22) Controlelampje ontvochtigingsstand Controlelampje stroom Controlelampje koelstand...
  • Page 33 Aan/Uit Temperatuur omhoog Ventilatorsnelheid omlaag Temperatuur omlaag Automatische swing aan/uit Nachtstand aan/uit Ventilatorsnelheid omhoog Switchmodus Timer geactiveerd...
  • Page 34 Aan/uit-schakelaar: -pictogram oplicht. Druk op de knoppen " - "of "+" om de gewenste kamertemperatuur te Druk op de AAN/UIT-knop en het apparaat selecteren. De temperatuur kan vanaf 16℃ tot start in de koelstand. De vooraf ingestelde tem- 31℃ worden ingesteld. Druk op de -knop om peratuur is 25⁰C op gemiddelde ventilatorsnel- de ventilatiesnelheid te kiezen...
  • Page 35 Ventilatiestand Swing-stand In ventilatiestand zal de airco alleen ventileren. Nadat de airconditioner is ingeschakeld, drukt u Hierbij wordt de lucht in de ruimte verplaatst, op deze knop van de afstandsbediening om de wat een verkoelend effect heeft. De compressor lamellen automatisch op en neer te bewegen. zal in deze modus niet inschakelen.
  • Page 36 NB: Het apparaat wordt automatisch NB: Het verwarmingssysteem schakelt uit uitgeschakeld wanneer de nachtstand langer dan als de omgevingstemperatuur hoger is dan 12 uur is geactiveerd. de ingestelde temperatuur. De ventilatie blijft echter op het ingestelde niveau werken. Als de NB: De nachtstand is niet beschikbaar als het omgevingstemperatuur boven het gekozen niveau apparaat in de ontvochtigings- of ventilatiestand...
  • Page 38 de afvoerdop aan de onderkant. Hierbij kan er Waterafvoer voor koelmodus wat restwater uitlopen, dus gebruik een lekbak Deze airconditioner is uitgerust met automatische (niet meegeleverd) om het water op te vangen. waterverdamping, zodat het watercompartiment Sluit de afvoerslang aan zoals aangegeven gewoonlijk niet wordt gevuld in de koelmodus, tenzij op de tekening.
  • Page 39 Na 3 minuten wordt de werking automatisch hervat. op het hoofdscherm of gebruik de knop '+' rechtsboven om een nieuw apparaat toe te voegen. Zoek naar 'North' en druk hierop om door te gaan. Maak verbinding met het gewenste wifi- netwerk en voer het bijbehorende wachtwoord Volg de instructies in de app om de verbindingsprocedure te voltooien.
  • Page 40 Een ongekend verkoelend gevoel.
  • Page 41: Technische Specificaties

    5. Technische specificaties Koelcapaciteit: 9000/12000btu/h Stroomverbruik: 100-1000/1346 Watt Geluidsniveau: 40-50/52-58dBa Luchtvolume: 340/380m3/hr Effectieve ruimte: 27/34m Standen: (koelen, ventileren, verwarmen* ontvochtigen) * alleen beschikbaar op model 9K (DXMA22) Koelmiddel: R290 Display Digitale LED Bedieningspaneel: Capacitive touch Het uiterlijk en de specificaties van het Timer: 0-24 uur apparaat kunnen...
  • Page 42: Veelgestelde Vragen

    6. Veelgestelde vragen Het apparaat wordt niet ingeschakeld. ingestelde temperatuur ligt. In dat geval zal Wat kan ik daaraan doen? het apparaat niet koelen. - Controleer of de airconditioner is aangesloten. Het apparaat maakt veel lawaai. Wat is - Controleer of er eventueel een stroomstoring er mis? Controleer of het apparaat op een stabiel - Controleer of het controlelampje RESERVOIR...
  • Page 43 De waterbak is vol in de verwarmingsmodus. Verwijder de rubberen stop en leeg de waterbak. Hierbij verklaart Duux dat deze radioapparatuur Afvoer voor omgevingscontrole voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-confor- Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU...
  • Page 44 Il est donc temps d’adopter votre nouveau partenaire qui rendra cette saison plus agréable. North est un climatiseur mobile à sortie frontale capable de refroidir efficacement votre intérieur. Son design original le rend très attrayant. Les roues et les poignées situées de chaque côté du climatiseur vous permettent de le transporter où...
  • Page 45 Contenu de la boîte Batterie North Télécommande Tuyau de vidange Table des Tuyau d’évacuation matières Kit fenêtres 1. Aperçu du produit Adaptateur de boîtier 2. Installation et utilisation 3. Maintenance 4. Fonctions 5. Spécifications techniques 6. FAQ Connecteur de fenêtre...
  • Page 46 1. Aperçu du produit Volet d’aération Panneau de commande Panneau avant Sortie de vidange continue Sortie d’air Entrée d’air Cordon d’alimentation Sortie de vidange Roulette Rangement du câble Accessoires Adaptateur de boîtier Connecteur de fenêtre Tuyau de vidange Tuyau d’évacuation Kit fenêtres Télécommande Batterie...
  • Page 47 2. Installation et utilisation À lire avant l’installation toilettes ou autres lieux humides similaires. • Laissez l’appareil reposer pendant 12 heures • Cet appareil est rempli de gaz propane R290. avant de le brancher sur le secteur après le Suivez strictement les instructions du fabricant transport ou lorsqu’il a été...
  • Page 48 mentale dans le cas où ils ont été placés sous aux réglementations nationales en matière de la surveillance d’une personne responsable, ont câblage. été informés de la manière d’utiliser l’appareil en • Ne dépassez pas la taille recommandée de la toute sécurité...
  • Page 49 Installation du kit fenêtres North est un climatiseur portable qui peut être déplacé d’une pièce à l’autre. Veuillez vous référer aux instructions séparées pour savoir comment installer le kit d’étanchéité de fenêtre inclus.
  • Page 50 Installation du tuyau d’évacuation Avertissement ! La longueur du tuyau • Utilisez uniquement le tuyau fourni et fixez le d’évacuation est spécialement conçue en fonction de tuyau d’évacuation à l’arrière du climatiseur la spécification de ce produit. Ne le remplacez pas •...
  • Page 51 Installation de la télécommande • N’utilisez pas l’appareil dans des pièces très Enlever le couvercle. humides (par ex. buanderie). Placez la pile conformément aux instructions • Protégez la pièce de la lumière directe du sur le couvercle en respectant les polarités soleil en tirant les rideaux et/ou en fermant Fermez le couvercle.
  • Page 52 3. Maintenance Débranchez toujours le climatiseur du secteur Astuce : nettoyez le filtre toutes les 2 semaines. avant de le nettoyer. Pour maximiser l’efficacité du Un filtre propre améliore le fonctionnement du climatiseur, nettoyez-le régulièrement. climatiseur ! Vous pouvez retirer délicatement les particules de poussière du filtre à l’aide d’un Nettoyage de l’extérieur de aspirateur ou d’un chiffon sec.
  • Page 53 Attention : n’utilisez jamais le climatiseur sans filtre. Cela amènerait des particules de poussière sur les nervures que vous ne pourrez pas retirer par la suite. Stockage à long terme • Vidangez l’eau qui reste dans l’unité • Faites fonctionner l’appareil en mode ventilation seulement pendant quelques heures pour bien sécher l’intérieur.
  • Page 54 4. Fonctions 10 11 12 19 20 Indicateur de vitesse de ventilation élevée Marche / Arrêt (alimentation) Écran Vitesse du ventilateur Indicateur de mode nuit Température ou augmentation minuterie Indicateur de mode minuterie Température ou diminution minuterie Indicateur d’oscillation activée Mode nuit / minuterie Indicateur de mode de chauffage Sélection du mode...
  • Page 55 Marche / arrêt Augmentation de température Diminution de la vitesse du ventilateur Diminution de la température Oscillation auto activée / désactivée Mode nuit activé / désactivé Augmentation de la vitesse du ventilateur Changer de mode de fonctionnement Minuterie activée...
  • Page 56 Interrupteur d’alimentation peut être de 16℃à 31℃. Appuyez sur le bouton pour changer la vitesse du vent Appuyez sur le bouton ON/OFF et l’appareil dé- marrera en mode refroidissement. La tempéra- ture préréglée est 25⁰C sur la vitesse moyenne Mode chauffage du ventilateur.
  • Page 57 pas dans ce mode. Appuyez sur le bouton de haut en bas. En appuyant à nouveau sur ce pour sélectionner la vitesse du vent entre 1, 2 bouton, l’oscillation s’arrête et le volet d’aération ou 3. reste dans cette position. Lorsque le climatiseur est éteint, le volet d’aération se referme automatiquement.
  • Page 58 Remarque : L’appareil s’éteint automatiquement lorsque le mode Nuit est activé pendant plus de 12 heures Remarque : Le mode nuit n’est pas disponible lorsque l’appareil fonctionne en mode déshumidification ou ventilation. Remarque : En mode nuit, la luminosité de l’affichage baissera automatiquement au bout de quelques secondes.
  • Page 60 Évacuation de l’eau pour le mode Évacuation continue de l’eau refroidissement pour le mode refroidissement et Ce climatiseur est équipé d’un dispositif d’évaporation chauffage automatique de l’eau, de sorte que le compartiment à eau ne se remplit généralement pas en mode Débranchez la fiche d’alimentation de la source refroidissement, sauf en cas de forte humidité.
  • Page 61 Tuyau de vidange Sortie de vidange Bouchon de vidange Évacuation continue de l’eau pour le mode déshumidification Débranchez la fiche d’alimentation de la source d’alimentation. Retirez le bouchon de vidange situé au centre à l’arrière de l’appareil. Pendant cette opération, un peu d’eau résiduelle peut s’écouler ;...
  • Page 62 Remarque : si vous rencontrez des problèmes l’application Duux ou recherchez l’application de connexion ou d’utilisation de l’appli, veuillez vous DUUX dans l’App Store ou le Google Play Store. référer à la section FAQ dans le menu de l’appli. Une fois l’appli installée, saisissez votre adresse e-mail et terminez l’enregistrement.
  • Page 63 Notes/notities/les notes/notas/Notitzen...
  • Page 64 sensation de rafraîchissement inégalée.
  • Page 65 5. Caractéristiques techniques Puissance frigorifique : 9000/12000btu/h Consommation électrique : 100-1000/1346 Watt Niveau sonore : 40-50/52-58dBa Flux d’air : 340/380m3/hr Surface utile : 27/34m Modes de fonctionnement : (refroidissement, ventilateur, chauffage* déshumidification) * disponible uniquement sur le modèle 9K (DXMA22) Réfrigérant : R290 Écran : Numérique à LED Panneau de commande : Tactile capacitif L’apparence et les...
  • Page 66 6. FAQ Le climatiseur ne s’allume pas. Qu’est-ce sont obstruées que je dois faire ? - Veuillez vérifier si la température ambiante - Veuillez vérifier si le climatiseur est branché est inférieure à la température réglée. Dans - Veuillez vérifier qu’il n’y ait pas de panne de ce cas, l’appareil ne refroidira pas.
  • Page 67 Le réservoir d’eau est plein en mode refroidissement. Retirez le bouchon en caoutchouc et videz le réservoir d’eau. Par la présente, Duux déclare que cet équipement Le capteur de température de l’évaporateur de conditionnement de l'environnement à est tombé en panne. Contactez votre point de télécommande est conforme à...
  • Page 68 Wir präsentieren North: ein mobiles Klimagerät, das effizient für Abkühlung sorgt. Durch sein unkonventionelles Design ist dieses Gerät ein echter Hingucker, die Räder und Griffe an beiden Seiten machen es total mobil. So bleibst du immer frisch. Lies dir diese Anleitung sorgfältig durch, um dein North mobiles Klimagerät optimal nutzen zu können.
  • Page 69 Verpackungsinhalt Akku North Fernbedienung Abflussschlauch Inhalts- verzeich- Abluftschlauch Fensterset 1. Produktübersicht Gehäuseadapter 2. Installation und Verwendung 3. Wartung und Pflege 4. Funktionen 5. Technische Angaben 6. FAQ Fensteranschluss Gebrauchsanweisung...
  • Page 70: Fensterset

    1. Produktübersicht Lüftungslamellen Bedienfeld Abfluss für Frontplatte durchgängige Entwässerung Luftauslass Lufteinlass Stromkabel Abflussöffnung Laufrolle Kabeldepot Zubehör Gehäuseadapter Fensteranschluss Abflussschlauch Abluftschlauch Fensterset Fernbedienung Akku...
  • Page 71: Installation Und Verwendung

    2. Installation und Verwendung Bitte vor der Installation gut Schwimmbecken, in Waschräumen oder durchlesen ähnlichen Nassbereichen verwenden. • Lasse das Gerät nach einem Transport oder • Dieses Gerät ist mit dem Propangas R290 befüllt. wenn es gekippt wurde (z. B. bei der Reinigung) Halte dich genau an die Herstellerhinweise zur 12 Stunden lang stehen, bevor du es an das Nutzung und zu Reparaturen.
  • Page 72 wenn das Gerät in Betrieb ist. einem Elektriker oder einer qualifizierten Person • Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten • Die Netzversorgung muss den Angaben auf körperlichen, sensorischen oder mentalen dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen...
  • Page 73 Verwendung resultierende Schäden haftet der Benutzer/Betreiber, nicht der Hersteller. Installation des Fenstersets North ist ein tragbares Klimagerät, das von ei- nem Raum zum anderen bewegt werden kann. Wie das mitgelieferte Fensterset installiert wird, ist in der separaten Anleitung erklärt.
  • Page 74 Den Ablaufschlauch anschließen Achtung! Die Länge des Abgasrohrs wurde • Verwende nur den mitgelieferten Abluftschlauch speziell auf die technischen Spezifikationen und befestige diesen an der Rückseite des dieses Produktes abgestimmt. Ersetze es darum Klimageräts nicht durch einen eigenen Schlauch, da dies zu einer •...
  • Page 75 Inbetriebnahme der Fernbedienung Entferne die Abdeckung. Empfehlung, eine Tür oder ein Fenster einen Spalt Lege die Batterie gemäß der Anweisungen auf weit geöffnet zu lassen, um für Frischluftzufuhr zu der Abdeckung mit der richtigen Polarität ein. sorgen. Schließe die Abdeckung. •...
  • Page 76: Wartung Und Pflege

    3. Wartung und Pflege Trenne das Klimagerät vor der Reinigung Tipp: Reinige den Filter alle 2 Wochen. Eine immer vom Stromnetz. Reinige das Klimagerät Klimaanlage mit sauberem Filter funktioniert besser! regelmäßig, um eine optimale Effizienz zu Du kannst die Staubteilchen mit einem trockenen gewährleisten.
  • Page 77 Achtung: Verwende die Klimaanlage niemals ohne Filter. Ohne Filter gelangen Staubpartikel auf die Lamellen, die du anschließend nicht mehr entfernen kannst. Langfristige Lagerung • Restliches Wasser aus dem Gerät ablassen • Schalte das Gerät einige Stunden nur im Lüftungsbetrieb ein, damit die Innenseite gründlich trocknet.
  • Page 78: Funktionen

    4. Funktionen 10 11 12 19 20 Anzeige für hohe Lüftungsgeschwindigkeit Ein/Aus (Strom) Anzeige Gebläsegeschwindigkeit (Ventilator) Anzeige Nachtmodus Temperatur oder Timer höher Anzeige Timer-Modus Temperatur oder Timer niedriger Swing-Anzeige Nacht-/Timer-Modus Anzeige Heizbetrieb Modusauswahl (nur beim Modell 9K - DXMA22) Anzeige Entfeuchter-Modus Betriebsanzeige Anzeige Kühlmodus Anzeige Wassertank voll...
  • Page 79 Strom an/aus Temperatur höher Lüftungsgeschwindigkeit niedriger Temperatur niedriger Auto-Swing an/aus Nachtmodus an/aus Lüftungsgeschwindigkeit niedriger Funktionsschalter Timer aktiviert...
  • Page 80 Netzschalter auszuwählen. Es kann eine Temperatur von 16℃ bis 31℃ eingestellt werden. Die Taste, um die Drücke auf den Schalter ON/OFF, um das Lüftungsschwindigkeit auszuwählen. Gerät im Kühlungsmodus zu starten. Die vo- reingestellte Temperatur beträgt 25⁰C bei mit- tlerer Lüftungsgeschwindigkeit. Wenn du den Heizbetrieb Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose Wenn die Klimaanlage im Heizmodus läuft,...
  • Page 81 Ventilatormodus Swing-Funktion Im Ventilatormodus funktioniert die Klimaanlage Betätige diese Taste auf der Fernbedienung lediglich als Ventilator. Sie bewegt die Luft nach dem Einschalten des Klimagerätes, um die im Raum, was eine kühlende Wirkung hat. Lüftungslamellen automatisch nach oben und In diesem Modus ist der Kompressor nicht unten zu bewegen.
  • Page 82 Lüftungsgeschwindigkeit wieder auf die vorherige Hinweis: Das Heizbetrieb schaltet sich ab, wenn die Umgebungstemperatur oben der Einstellung zurückgesetzt. eingestellten Temperatur liegt. Das Gebläse arbeitet jedoch auf der eingestellten Stufe weiter. Wenn Hinweis: Das Gerät schaltet sich automatisch die Umgebungstemperatur über den gewählten ab, wenn der Nachtmodus länger als 12 Stunden Wert ansteigt, wird die Heizung wieder in Betrieb läuft...
  • Page 84 Wasserabfluss für Kühlbetrieb Durchgehende Leerung für Kühl- und Heizbetrieb Dieses Klimagerät ist mit einer automatischen Wasserverdunstung ausgestattet, sodass sich Ziehen Sie den Netzstecker aus der das Wasserfach im Kühlbetrieb nur bei hoher Stromquelle. Nehmen Sie die untere Luftfeuchtigkeit füllt. Eine Leerung ist bei diesen Abflusskappe ab.
  • Page 85 Abflussschlauch Abfluss Ablasskappe Kontinuierliche Entleerung im Entfeuchtungsmodus Ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromquelle. Entfernen Sie die Ablasskappe, die sich hinten in der Mitte des Geräts befindet. Verwenden Sie dabei eine Auffangschale (nicht mitgeliefert), um das eventuell vorhandene Restwasser aufzufangen. Abflussschlauch Schließen Sie den Abflussschlauch wie in der Abbildung gezeigt an.
  • Page 86 Nutzung der App auftreten, lies dir bitte herunterzuladen oder suche im AppStore oder die FAQ im App-Menü durch. bei Google Play nach der Duux App und lade sie dort herunter. Nach der Installation gibst du deine E-Mail-Adresse ein und schließt die Registrierung...
  • Page 87 Notes/notities/les notes/notas/Notitzen...
  • Page 88 unvergleichlich kühlendes Gefühl.
  • Page 89: Technische Angaben

    5. Technische Angaben Kühlleistung: 9000/12000btu/h Stromverbrauch: 100-1000/1346 Watt Geräuschpegel: 40-50/52-58dBa Luftvolumen: 340/380m3/hr Wirkfläche: 27/34m Betriebsmodi: (Kühlen, Lüften, Heizen* Entfeuchten) * nur beim Modell 9K (DXMA22) verfügbar Kältemittel: R290 Anzeige: Digitale LEDs Bedienfeld: Kapazitiver Touch Aussehen und Timer: Spezifikationen 0-24h dieses Geräts können ohne Modell-Nr.: Vorankündigung...
  • Page 90: Faq

    6. FAQ Das Klimagerät lässt sich nicht - Prüfe bitte, ob der Lufteintritt oder -austritt einschalten. Was kann ich tun? blockiert ist - Bitte überprüfe, ob der Stecker der - Bitte prüfe, ob die Raumtemperatur unter der Klimaanlage eingesteckt ist. eingestellten Temperatur liegt.
  • Page 91 Wende dich in jedem Fall an deine Verkaufsstelle oder Servicestelle vor Ort, um eine Reparatur durchführen zu lassen. Hiermit erklärt Duux, dass diese Funkanlage zur Das Gerät befindet sich im Kühlungsmodus und der Wasserbehälter ist voll. Ziehe den Netzstecker Steuerung der Umgebung der Richtlinie 2014/53/EU und entleere den Wassertank.
  • Page 92 Le presentamos a North: un equipo de climatización portátil con salida de aire en la parte delantera para un enfriamiento extraeficiente. Su original diseño llama la atención y las ruedas y asas a ambos lados le permiten llevarlo adonde sea.
  • Page 93 El contenido de la caja Pila North Mando a distancia Manguera de drenaje Manguera de descarga Índice Kit para ventanas 1. Descripción general del producto Adaptador de la carcasa 2. Instalación y uso 3. Mantenimiento 4. Funciones 5. Especificaciones técnicas 6.
  • Page 94: Descripción General Del Producto

    1. Descripción general del producto Salida del aire Panel de control Salida de Panel drenaje frontal continuo Salida de aire Entrada de aire Cable de alimentación Salida de drenaje Ruedas Almacenamiento del cable Accesorios Adaptador de la carcasa Conector de ventana Manguera de drenaje Manguera de descarga Kit para ventanas...
  • Page 95: Instalación Y Uso

    2. Instalación y uso Leer antes de realizar la de conectarlo a la red eléctrica después del instalación transporte o cuando se haya inclinado (por ejemplo, durante la limpieza). • Este aparato contiene gas propano R290. Siga • Utilice el aparato solo en posición vertical sobre estrictamente las instrucciones del fabricante en una superficie plana y nivelada (incluso durante el cuanto al uso y las reparaciones.
  • Page 96 seguro del aparato y comprendan los peligros • Cierre las puertas y ventanas para una eficiencia que conlleva. óptima. • No permita que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga las cortinas o persianas cerradas • La limpieza y el mantenimiento no deben ser durante las horas más soleadas del día.
  • Page 97 Instalación del kit para ventanas North es un acondicionador de aire portátil que puede moverse de una habitación a otra. Para instalar el kit para ventanas, que está inclui- do, consulte las instrucciones que vienen por separado.
  • Page 98 Montaje de la manguera de descarga Advertencia La longitud de la manguera de descarga está especialmente diseñada de acuerdo • Utilice solo la manguera suministrada y enganche con las especificaciones la manguera de descarga a la parte trasera del de este producto. No la sustituya con una acondicionador de aire suya ya que esto podría causar un mal •...
  • Page 99 Instalación del mando a distancia • No use el aparato en espacios con una humedad Retire la tapa. elevada (en cuartos de lavandería, por ejemplo). Coloque la pila según las instrucciones • Proteja la habitación de la luz solar directa indicadas en la tapa con la polaridad correcta.
  • Page 100: Mantenimiento

    3. Mantenimiento Desconecte siempre el acondicionador de aire de Consejo: Limpie el filtro cada 2 semanas. ¡El la red eléctrica antes de limpiarlo. Para maximizar acondicionador de aire funcionará mejor si el filtro la eficiencia del acondicionador de aire, límpielo está...
  • Page 101 Atención: No use nunca el acondicionador de aire sin el filtro. Si lo hace, llegarán partículas de polvo a las varillas que no podrá retirar posteriormente. Almacenamiento a largo plazo • Drene el agua restante en la unidad • Ponga en funcionamiento la unidad en modo de ventilación solo durante unas horas para secar completamente el interior.
  • Page 102: Funciones

    4. Funciones 10 11 12 19 20 Indicador de velocidad de ventilación alta Encendido/Apagado Pantalla Velocidad del ventilador Indicador de modo nocturno Aumento de la temperatura o del temporizador Indicador de modo temporizador Descenso de la temperatura o del temporizador Indicador de oscilación del aire Modo nocturno/temporizador Indicador del modo calefacción...
  • Page 103 Encendido/Apagado Aumento de temperatura Descenso de la velocidad del ventilador Descenso de temperatura Encendido/Apagado de oscilación del aire Encendido/Apagado de modo nocturno Aumento de la velocidad del ventilador Cambiar de modo Temporizador activado...
  • Page 104 Interruptor de encendido botones «-» o «+» para seleccionar la temperatura ambiente deseada. La temperatura puede ser Pulse el botón ON/OFF (encendido/apagado) de entre 16℃ y 31℃. Pulse el botón para y la unidad comenzará en modo refrigeración. seleccionar la velocidad del aire. La temperatura preconfigurada es de 25⁰C a velocidad media del ventilador.
  • Page 105 Modo ventilación Función de oscilación del aire El modo ventilación quiere decir que el Después de encender el acondicionador de acondicionador de aire únicamente ventila el aire, pulse esta tecla del mando a distancia para aire. El dispositivo mueve el aire en el espacio, subir y bajar la tapa de la salida del aire de forma resultando en un efecto refrigerante.
  • Page 106 Nota: La unidad se apagará automáticamente Nota: El sistema de calefaccíon se apagará cuando el modo nocturno funcione más de 12 cuando la temperatura ambiente sea superior horas. a la temperatura configurada. Sin embargo, la ventilación seguirá funcionando en el nivel Nota: El modo nocturno no está...
  • Page 108 Drenaje de agua para el modo Drenaje continuo de agua refrigeración para el modo refrigeración y Este aire acondicionado está equipado con calefacción evaporación automática de agua, por lo que el compartimento de agua no suele llenarse en modo Desconecte la unidad de la fuente de refrigeración a menos que haya una humedad alimentación.
  • Page 109 Manguera de drenaje Salida de drenaje Tapa de drenaje Drenaje continuo para el modo deshumidificador Desconecte la unidad de la fuente de alimentación. Retire la tapa de drenaje situada en la parte central trasera de la unidad. Al realizar esta operación puede derramarse algo de agua residual, por lo que debe utilizar una bandeja de goteo (no suministrada) para recoger el agua.
  • Page 110 Escanee el código QR que se muestra a frecuentes en el menú de la aplicación. continuación para descargar la aplicación Duux o busque DUUX APP en la App Store o en Google Play Store. Una vez instalada, introduzca su dirección de correo electrónico y complete el registro.
  • Page 111 Notes/notities/les notes/notas/Notitzen...
  • Page 112 Una sensación de frescor sin igual.
  • Page 113: Especificaciones Técnicas

    5. Especificaciones técnicas Capacidad de enfriamiento: 9000/12000btu/h Consumo de energía: 100-1000/1346 Watt Nivel de ruido: 40-50/52-58dBa Volumen del aire: 340/380m3/hr Área efectiva: 27/34m Modos de funcionamiento: (refrigeración, ventilador, calefacción* deshumidificador) * solo disponible en el modelo 9K (DXMA22) Refrigerante: R290 Pantalla: LED digital Panel de control:...
  • Page 114: Preguntas Frecuentes

    6. Preguntas frecuentes El acondicionador de aire no se enciende. - Compruebe si la temperatura de la habitación ¿Qué puedo hacer? es inferior a la temperatura configurada. En - Compruebe si el acondicionador de aire está ese caso, el aparato no refrigerará. enchufado.
  • Page 115 Póngase en contacto con su punto de venta o servicio técnico local para la reparación. La bandeja de agua está llena cuando está en Por la presente, Duux declara que este equipo de modo refrigeración. Retire el taco de goma y radiocontrol ambiental cumple con la Directiva vacíe el depósito de agua.
  • Page 116 Designed in The Netherlands by Duux BV. Made in P.R.C. Duux BV, P.O. Box 145, 5400 AC Uden Netherlands, www.duux.com © 2022 Duux. All rights reserved. DUUX® is a trademark of Duux BV, registered in the EU and other countries.

This manual is also suitable for:

Dxma22