Page 2
Per ottenere le ulteriori informazioni sui metodi di riciclaggio appropriate, contattare l’autorità locale o il rivenditore. TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C...
Page 3
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Stół chłodniczy służy do przechowywania produktów spożywczych w warunkach chłodniczych. W zależności od przeznaczenia określonego zakresem temperatury pracy produkt może służyć do przechowywania schłodzonych produktów lub do ich zamra- żania i dalszego przechowywania w tym stanie. Blat stołu dzięki możliwości schłodzenia także pozwala na przygotowywanie produktów w warunkach chłodniczych.
Page 4
instalacji konieczne jest przechylenie produktu nie należy przekraczać kąta 45 stopni. Nie- zależnie od sposobu przeprowadzenia transportu i montażu, należy odczekać co najmniej 12 godzin pomiędzy ustawieniem produktu w docelowym miejscu, a jego podłączeniem do zasilania. Czas ten jest potrzebny na ustabilizowanie płynów eksploatacyjnych wewnątrz układów produktu.
żywności umieszczonej w pojemnikach GN. Zabronione jest bezpośrednie umiesz- czanie żywności w takich produktach lub umieszczanie ich innych rodzajach pojemników niż GN. Zalecane jest stosowanie pojemników GN YATO. Klasa klimatyczna Klasa klimatyczna oznaczana wg normy EN ISO 23953-2 za pomocą cyfry lub wg normy EN 62552 za pomocą...
Page 6
Zamknąć drzwiczki produktu. Po odczekaniu dwunastu godzin, potrzebnych na ustabilizowanie się płynów eksploatacyjnych układów produktów, podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka sieci zasilającej, a urządzenie włączyć włącznikiem. Bedzie słyszalny dźwięk pracującej sprężarki oraz może być słyszalny dźwięk przepływającego płynu w instalacji chłodniczej. Wyregulować...
Page 7
Parametry dotyczące regulacji Hy – tolerancja (0,1 C ~ 25 C / 1 F ~ 45 C) – tolerancja temperatury pracy. Sprężarka produktu uruchomi się kiedy tempera- tura osiągnie sumę temperatury pracy i tolerancji. Sprężarka wyłączy się kiedy temperatura zrówna się z ustawioną temperaturą pracy.
Page 8
Parametry dotyczące cyfrowego wejścia iP – polaryzacja wejścia cyfrowego (oP ÷ cL) oP = aktywowane przez załączenie kontaktu; cL = aktywowane przez rozłączenie kontaktu. iF – konfi guracja cyfrowego wejścia (EA / bA / do / dF / Au / Hc) – EA = alarm zewnętrzny; wyświetlany jest komunikat „EA”; bA = poważny alarm, wyświetlany jest komunikat „CA”;...
wyłączyć i odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka. Rozmrozić warstwę szronu, usunąć całą wodę z tacy, a następnie dokładnie wyczyścić produkt. Pozostawić otwarte drzwiczki w celu dokładnego osuszenia wnętrza komory chłodniczej. Po osu- szeniu drzwiczki zamknąć. Produkt podczas magazynowania przechowywać w pomieszczeniach, chronić przed dostępem kurzu, brudu i wilgoci. Zaleca się magazynowanie produktu w fabrycznym opakowaniu.
Page 11
PRODUCT CHARACTERISTICS Refrigerated prep table is used for storing foodstuff s in refrigerating conditions. Depending on the intended use defi ned by op- erating temperature range, the product can be used for storing refrigerated products or for freezing them and further storage under this condition.
Page 12
age. Avoid any shocks during the transport.Product can be placed only on a hard, fl at, level and non-fl ammable surface. Substrate should withstand the weight of appliance itself togeth- er with foodstuff s that were put inside.Provide proper ventilation at the place of installation of the product, none vent may be covered.
Climatic class Climatic class indicated as per EN ISO 23953-2 norm by means of a numeric character or a letter or letters indicates the operating conditions of the product so that the temperature in re- frigeration chambers does not exceed the operating range which guarantees safe foodstuff s storing conditions.
Page 14
again or waiting for approx. 5 seconds will trigger the return to normal display. Pressing and holding down the “SET” button for approx. 2 seconds allows changing the set temperature. „ C” or „ F” temperature unit indicator will fl ash, the setting can be changed using the arrow buttons. The setting entered will be saved after pressing the “SET”...
Page 15
Display parameters CF - measuring unit ( F) - unit of temperature measure, C - degrees Celsius, F - degrees Fahrenheit. Note! After the change of a temperature unit, check and if necessary change the settings of the following parameters: Hy, LS, oE, o1, AU, AL. rE - resolution (only for C) - dE ÷...
Page 16
sure that the door opening time is as short as possible. Previously cooled products should be placed inside refrigerated display cases. Both chilled products and products to be chilled may be placed inside cabinets and tables. Temperature of products should not exceed the room temperature. Placing unchilled products in the refrigeration chamber will result in accumulating of water vapour inside the chamber, thus accelerating the process of accumulation of layer of frost and increasing the energy consumption of the product.
Failure Possible cause Problem solution Too much ice on the evaporator Defrost the device Condenser is locked by dust Contact the authorised service Improperly closed door Check if the door was closed and its seal is undamaged Device starts, but the temperature Device placed too close to heat source or fl...
Page 18
Parameter Measuring unit Value Catalogue number YG-05252 YG-05253 YG-05254 YG-05257 YG-05258 YG-05259 YG-05281 Rated voltage [V~] 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Rated frequency [Hz] Rated current Rated power Insulation class Climatic class LED lamp power 2 x 3,5...
PRODUKTBESCHREIBUNG Der Kühltisch dient für die Aufbewahrung von Lebensmittelprodukten bei Minustemperaturen. Je nach der durch den Betriebstem- peraturbereich festgelegten Bestimmung kann das Gerät dazu dienen, gekühlte Produkte aufzubewahren oder tief zu kühlen und in diesem Zustand zu lagern. Da die Tischplatte auch gekühlt werden kann, können die Produkte im gekühlten Zustand zubereitet werden.
Page 20
den zwischen der endgültigen Aufstellung und dem Stromanschluss des Produktes abzu- warten. Diese Zeit ist für die Stabilisierung des Kühlmittelkreislaufes im Produkt notwendig. Bei Nichtbeachten ist Beschädigung des Produktes möglich.Für einen erschütterungsfreien Produkttransport sorgen.Das Produkt darf nur auf einem entsprechend tragfähigen, ebenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt werden.
Page 21
Gerät zum Aufbewahren von Lebensmittelprodukten in den GN Boxen bestimmt. Es ist verboten, die Lebensmittelprodukte in diesen Geräten nicht in Boxen bzw. in anderen Boxen als die GN Boxen aufzubewahren. Es wird empfohlen, die GN YATO Boxen zu verwenden.
Page 22
Steuerpaneel bedienen Das Gerät wird mit Steuerpaneelen ausgerüstet, damit das Bedienungspersonal die Innentemperatur der Kühlvitrine einstellen sowie das Abtauen manuell starten kann. Die Temperatur wird mithilfe der Pfeile: „Nach-oben-Pfeil“ für die Temperaturerhöhung und „Nach-unten-Pfeil“ für die Tempera- turreduzierung eingestellt. Auf dem Display wird die durch die Sensoren innerhalb des Gerätes gemessene Temperatur angezeigt. Die Temperaturen können nach der Tabelle der technischen Daten sowie nach dem Gerätetypenschild eingestellt werden.
Page 23
P2 – Verdampfungssensor – n = - nicht vorhanden; y = - vorhanden. oE – Kalibrierung zweiter Sensor (-9,9 ~ +9,9 C / -17 ~ +17 F) – ermöglicht die Einstellung der Temperaturverschiebung für den zweiten Sensor. od – Verzögerung der Ausgangsaktivierung bei der Inbetriebnahme (0 – 99 min.) – dieser Parameter bestimmt die Funktionsver- zögerung des Ausganges nach der Geräteinbetriebnahme.
Page 24
rd – Regelung bei geöff neter Tür (n ÷ y) – n = ohne Regelung, wenn Tür geöff net; Y = läuft die mit dem Parameter „di“ eingestellte Zeit ab, wird doe Regelung wieder aktiviert, auch wenn der Alarm für geöff nete Tür aktiviert wird. Sonstige Parameter d1 –...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Prüfen, ob das Gerät korrekt angeschlossen und mit dem Steuerschalter Gerät nicht eingeschaltet eingeschaltet wurde Gerätestecker oder -kabel beschädigt Rücksprache mit einer Vertragswerkstatt erforderlich Gerät läuft nicht an Stromausfall Stromversorgung prüfen Interne Verkabelung beschädigt Rücksprache mit einer Vertragswerkstatt erforderlich Zu viel Eis auf dem Verdampfer Gerät abtauen Verfl...
Page 27
ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ Холодильный стол используется для хранения пищевых продуктов в холодильных условиях. В зависимости от назна- чения, определенного диапазоном рабочих температур, изделие можно использовать для хранения охлажденных про- дуктов или для их замораживания и дальнейшего хранения в этом состоянии. Столешница стола благодаря возможности охлаждения...
Page 28
цированным персоналом.Изделие следует транспортировать только в рабочем поло- жении. Если во время транспортировки или установки необходимо наклонить изделие, не следует превышать 45 градусов наклона. Независимо от способа транспортировки и установки, следует подождать не менее 12 часов между установкой изделия в целевом месте...
назначено для хранения продуктов, помещенных в контейнеры GN. Запрещается не- посредственно размещать продукты питания в таких изделиях или размещать их в иных типах контейнеров, чем GN. Рекомендуется использовать контейнеры GN YATO. Климатический класс Климатический класс, обозначаемый в соответствии с нормой EN ISO 23953-2 циф- рой...
Page 30
таким образом, чтобы полки были закреплены и установлены стабильно и горизонтально. Выберите место установки изделия в соответствии с рекомендациями, приведенными выше. На месте установки точно выровняйте изделие. Если изделие оснащено регулируемыми подставками, выравнивание можно сделать с их помощью. Неправильное выравнивание продукта приведет к шумной работе. Если...
Page 31
Нажатие и удерживание в течение примерно 2 секунд кнопки со знаком снежинки и капель воды, вручную активирует процесс размораживания охлаждающей камеры. Клавиши будут заблокированы одновременным нажатием и удерживанием двух клавиш со стрелками в течение примерно 3 секунд. Отобразится символ «OF». После блокировки кнопок любое нажатие и удерживание любой кнопки в течение примерно...
Page 32
Параметры вентиляторов FC – режим работы вентиляторов (cn, on, cY, oY) – cn = вентиляторы запускаются во время работы компрессора, выклю- чены во время разморозки; on = непрерывная работа вентиляторов, выключены во время разморозки; cY = вентиляторы, работающие во время работы компрессора, включаются во время разморозки; oY = непрерывная работа вентиляторов, включены...
отвода воды, используйте ее, чтобы опорожнить лоток, а затем высушите ее остатки. Очистите изделие, удалив все остатки пищевых продуктов, которые могут остаться в изделии. Удалите остатки чистящего средства мягкой тканью, слегка пропитанной чистой водой. Затем высушите все поверхности сухой мягкой тканью. ВНИМАНИЕ! Изделие...
СХЕМА ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ ВКЛЮЧАТЕЛЬ КОМПРЕССОР В Е Н Т И Л Я Т О Р КОНДЕНСАТОРА ИСПАРИТЕЛЬ ДАТЧИК ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я И Н С Т Р У К Ц И Я...
Page 36
PRODUKTO APRAŠYMAS Šaldymo stalas skirtas maisto produktų laikymui šaltomis sąlygomis. Priklausomai nuo nurodyto darbo tikslo nurodyto temperatū- ros diapazonu,, produktas gali būti skirtas atvėsintų produktų laikymui arba jų užšaldymui ir tolesniam saugojimui tokioje būklėje. Šaldomas stalviršis leidžia paruošti maisto produktus šaltomis sąlygomis. Elektroniniu būdu valdomo temperatūros palaikymo proceso dėka, įrangos veikimas yra efektyvus ir nereikalauja aptarnaujančių...
Page 37
GN konteineriuose. Draudžiama tokiame produkte laikyti maistą be indų arba naudoti kitų nei GN tipų konteinerius. Rekomenduojama naudoti GN YATO konteinerius. Klimato klasė Klimato klasė, nustatyta pagal EN ISO 23953-2, naudojant skaitmenį arba pagal EN 62552 raidėmis reiškia aplinkos sąlygas, kuriomis produktas turėtų...
Page 38
EN ISO 23953-2 nurodo didžiausią aplinkos temperatūrą ir santykinę drėgmę, o norma EN 62552 nustato aplinkos temperatūros diapazoną. Žemiau pateikiama lentelė, kurioje nurodo- mos konkrečios klimato klasės aplinkos sąlygos. Norėdami gauti išsamesnės informacijos, susipažinkite su aukščiau minėtų standartų turiniu. Klimato klasė Min.
Page 39
Naujo nustatymo patvirtinimas turėtų būti atliekamas paspaudus ir atleidus “SET” mygtuką. Tai sukels taip pat automatinį perėjimą prie kito parametro rodymo. Išėjimas iš parametrų programavimo režimo vyksta po to, kai vienu metu nuspaudžiami ir laikomi mygtukai “SET” bei nukreiptos į viršų rodyklės. Jei praėjo 15 sekundžių nuo paskutinio mygtuko paspaudimo, valdymo skydelis automatiškai išjungia parametrų...
Page 40
dE – atitirpinimo pabaigos temperatūra (-50 ~ +50 C / -67 ~ +99 F) jei P2 = y – nustato garintuvo jutiklio matuojama temperatūrą, kai baigiamas atitirpinimo procesas. id – intervalas tarp atitirpinimo procesų (0-99 min.) – apibrėžia laiką tarp dviejų atitirpinimo režimų pradžios. Md –...
galite pradėti priežiūros darbus. Valymui naudokite tik švelnius valiklius virtuviniams indams valyti. Draudžiama naudoti šveitimo priemones pvz. miltelius arba valymo pienelį bei priemones, kurios turi korozinių medžiagų. Nenaudokite valymui benzino tirpiklių bei alkoholio. Valymo priemonę praskieskite vandeniu pagal pateiktą informaciją, sudrėkinkite minkštą audinį ir išvalykite produktą viduje ir iš išorės.
Page 42
[dI(A)] < 80 < 80 < 80 < 80 < 80 < 80 Maks. lentynų / GN konteinerių apkrova [kg] Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YG-05252 YG-05253 YG-05254 YG-05257 YG-05258 YG-05259 YG-05281 Nominali įtampa [V~] 220-240 220-240 220-240 220-240...
Page 44
PRODUKTA APRAKSTS Aukstuma galds ir paredzēts pārtikas produktu uzglabāšanai aukstā temperatūrā. Atkarībā no paredzēta pielietojuma, kas no- sacīts ar darbības temperatūras diapazonu, produktu var izmantot atdzesēto produktu uzglabāšanai vai to sasaldēšanai un uzglabāšanai šādā stāvoklī. Dzesējama virsma ļauj pagatavot produktus aukstā temperatūrā. Pateicoties elektroniski vadītam temperatūras uzturēšanas procesam iekārtu darbība ir efektīva, un nav nepieciešama lietotāja iejaukšanās.
Page 45
ātrāk. Pēc tam glabājiet pārtikas produktus darba temperatūrā.Ja produkta tilpums ir noteikts ar GN trauku daudzuma un veida palīdzību, tas nozīmē, ka produkts ir paredzēts produktu uzglabāšanai GN traukos. Nedrīkst ievietot produktus tieši šādos produktos vai ievietot tos cita veida traukos, izņemot GN traukus. Ieteicams izmantot YATO GN traukus. Ģ Ā...
Klimata klase Klimata klase, kas atbilstoši EN ISO 23953-2 standartam tiek apzīmēta ar ciparu vai atbilsto- ši EN 62552 standartam ar burtu vai burtiem, nozīmē apkārtnes apstākļus, kādos jādarbojas produktam, lai temperatūra dzesēšanas kamerā nepārsniegtu darba diapazonā, garantējot drošu pārtikas produktu uzglabāšanu. EN ISO 23953-2 standarts nosaka maksimālo apkār- tējo temperatūru un relatīvo mitrumu, un EN 62552 standarts nosaka apkārtējas temperatū- ras diapazonu.
Page 47
Nospiežot pogu “SET” un turot to nospiestu aptuveni 2 sekundes, var mainīt iestatīto temperatūru. Temperatūras mērvienības simbols “°C” vai “°F” pulsēs, iestatījumu var mainīt ar bultiņu pogu palīdzību. Lai saglabātu ievadītos iestatījumus, atkārtoti no- spiediet pogu “SET” vai nogaidiet 10 sekundes pēc iestatījuma maiņas. Vienlaicīgi nospiežot pogu “SET”...
Page 48
Parametri, kas attiecas uz attēlošanu CF — mērvienība (°C/°F) — temperatūras mērvienība °C — Celsija grādi, °F — Fārenheita grādi. Uzmanību! Pēc temperatūras mērvienības maiņas jāpārbauda un, ja nepieciešams, jāmaina šādu parametru iestatījumi: Hy, LS, oE, o1, AU, AL. rE — izšķirtspēja (tikai °C gadījumā) — dE ÷ in — decimāldaļa starp –9,9 un 9,9 °C; in = vesels skaitlis Ld —...
Page 49
Pārtikas produktu ievietošana produkta dzesēšanas kamerā Darbības laika nav nepieciešams izslēgt produktu pārtikas produktu ievietošanas dzesēšanas kamerā laikā. Tomēr jānodrošina, lai durvju atvēršanas laiks būtu pēc iespējas īsāks. Aukstuma vitrīnu iekšā ievietojiet iepriekš atdzesētus produktus. Ledusskapju un galdu iekšā var ievietot kā atdzesētus, tā arī atdzesēšanai paredzētus produktus.
Iojājums Iespējams iemesls Problēmas risinājums Pārāk daudz ledus uz iztvaicētāja. Veiciet iekārtas atsaldēšanu. Kondensators ir aizsprostots ar putekļiem. Sazinieties ar autorizēto servisa centru. Nepareizi aizvērtas durvis. Pārliecinieties, ka durvis ir pareizi aizvērtas, un to blīve nav bojāta. Iekārta iedarbojas, bet Iekārta ir novietota pārāk tuvu siltuma avotam vai Mainiet iekārtas uzstādīšanas vietu.
Page 51
Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YG-05252 YG-05253 YG-05254 YG-05257 YG-05258 YG-05259 YG-05281 Nominālais spriegums [V~] 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Nominālā frekvence [Hz] Nominālā strāva Nominālā jauda Elektriskās izolācijas klase Klimata klase LED lampu jauda 2 x 3,5 Darba temperatūra...
Page 52
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Chladírenský pult je určen k uchovávání potravinářských výrobků v chladírenských podmínkách. Podle jeho, vymezeného rozsa- hem provozní teploty, určení lze zařízení používat k uchovávání chlazených výrobků nebo k jejich zmrazování a dalšímu uchová- vání v tomto stavu. Deska stolu díky možnosti ochlazení také umožňuje připravovat výrobky za chladírenských podmínek. Díky elektronicky řízenému procesu udržování...
Page 53
ātrāk. Pēc tam glabājiet pārtikas produktus darba temperatūrā.Ja produkta tilpums ir noteikts ar GN trauku daudzuma un veida palīdzību, tas nozīmē, ka produkts ir paredzēts produktu uzglabāšanai GN traukos. Nedrīkst ievietot produktus tieši šādos produktos vai ievietot tos cita veida traukos, izņemot GN traukus. Ieteicams izmantot YATO GN traukus. Á Á...
Page 54
Klimata klase Klimata klase, kas atbilstoši EN ISO 23953-2 standartam tiek apzīmēta ar ciparu vai atbilsto- ši EN 62552 standartam ar burtu vai burtiem, nozīmē apkārtnes apstākļus, kādos jādarbojas produktam, lai temperatūra dzesēšanas kamerā nepārsniegtu darba diapazonā, garantējot drošu pārtikas produktu uzglabāšanu. EN ISO 23953-2 standarts nosaka maksimālo apkār- tējo temperatūru un relatīvo mitrumu, un EN 62552 standarts nosaka apkārtējas temperatū- ras diapazonu.
Page 55
lub „°F“ bude blikat, změnu nastavení je možné provést s použitím tlačítek šipek. Zapamatování nastavení nastane teprve po opětovném stlačení tlačítka „SET“ lub po počkání 10 vteřin po změně nastavení. Současné stlačení a přidržení tlačítka „SET“ a šipky směřující dolů po dobu cca 3 sekundy způsobuje spuštění režimu progra- mování...
Page 56
Parametry týkající se zobrazování CF – měrná jednotka (°C /°F) – jednotka měření teploty °C – stupně Celsia, °F – stupně Fahrenheita. Pozor! Po změně jednotky teploty je třeba zkontrolovat a případně změnit nastavení následujících parametrů: Hy, LS, oE, o1, AU, AL. rE –...
Page 57
Uvnitř chladících vitrín je třeba umísťovat předem vychlazené výrobky. Uvnitř skříní a pultů lze umísťovat jak vychlazené výrobky, tak výrobky určené ke chlazení. Teplota výrobků nesmí být vyšší než pokojová teplota. Umístěné nevychlazených výrobků v chla- dírenské komoře bude mít za důsledek shromažďování se vodní páry uvnitř komory, zrychlený postup vzniku vrstev námrazy a to zvyšuje spotřebu energie zařízením.
Porucha Možná příčina Řešení problému Příliš velká námraza na výparníku Proveďte rozmrazení zařízení Odkapávač zahlcený prachem nebo špínou Kontaktujte autorizovaný servis Zle zavřená dvířka Zkontrolujte, zda dvířka byla zavřená a zda jejich těsnění není poškozené Zařízení se spouští, ale teplota je Zařízení...
Page 59
Parametr Jednotka míry Hodnota Katalogové číslo YG-05252 YG-05253 YG-05254 YG-05257 YG-05258 YG-05259 YG-05281 Jmenovité napětí [V~] 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Jmenovitý kmitočet [Hz] Jmenovitý proud Jmenovitý výkon Třída izolace Klimatická třída Příkon kontrolek LED 2 x 3,5 Pracovní...
Page 60
A TERMÉK JELLEMZŐI A hűtött munkaasztal élelmiszerek hűtött körülmények közötti tárolására szolgálnak. A üzemi hőmérsékleti tartománnyal megha- tározott rendeltetésétől függően a termék szolgálhat hűtött termékek tárolására, vagy azok lefagyasztására és ilyen körülmények közötti tárolására. Az asztal munkalapja, a hűthetőségének köszönhetően, lehetővé teszi a termékek hűtött körülmények közötti elkészítését.
Page 61
között. Ez az idő arra kell, hogy a használati folyadékok lenyugodjanak a termék rendszeré- nek belsejében. Ha nem tartják be a fenti utasításokat, az a termék meghibásodásához ve- zethet. A terméket a rázkódások elkerülésével kell szállítani.A terméket kizárólag kemény, lapos, sima és éghetetlen padlózatra szabad állítani. A padlózatnak el kell bírnia magának a berendezésnek, valamint a benne lévő...
Page 62
GN edényekben elhelyezett élelmiszerek tárolásához készült. Tilos az ilyen termékekben közvetlenül, vagy nem GN edényekben el- helyezni az élelmiszert. Ajánlott GN YATO edények használata. Klímaosztály Az EN ISO 23953-2 szerint számokkal vagy az EN 62552 szabvány szerint betűkkel vagy betűvel jelzett klímaosztályt jelenti, ami azokat a környezeti feltételeket határozza meg, ame-...
Page 63
A vezérlő panel kezelése A termék fel van szerelve vezérlő panellel, ami lehetővé teszi a vitrin belsejében uralkodó hőmérséklet beállítását, valamint a leolvasztási folyamat manuális beindítását. A hőmérséklet beállítása a nyíl gombokkal történik, a felfelé mutatóval növelni, a lefelé mutatóval csökkenteni lehet a hőmérsék- letet.
Page 64
tábláján látható tartományon kívül. ot – az első érzékelő kalibrálása (-9,9 ~ +9,9 C / -17 ~ +17 F) – lehetővé teszi az első érzékelő hőmérséklete eltolódásának beállítását. P2 – a párologtató érzékelőjének jelenléte – n= - nincs jelen; y= - jelen van. oE –...
Page 65
iF – a digitális bemenet konfi gurálása (EA / bA / do / dF / Au / Hc) – EA = külső riasztás; „EA” üzenet jelenik meg; bA = komoly riasztás, „CA” üzenet jelenik meg; do = az ajtó kapcsolójának funkciója; dF = leolvasztás aktiválása; Au = nem használt; Hc –...
kiszáradjon. A kiszáradás után az ajtót be kell csukni. A terméket raktározáskor helyiségekben kell tárolni, védeni kell portól, kosztól és nedvességtől. Ajánlott a terméket a gyári cso- magolásban raktározni. A terméket üzemi helyzetben kell raktározni. Ne döntse meg, ne pakolja a termékeket több rétegben. Ne tegyen semmit a termékre. Hibaelhárítás Alább bemutatjuk a tipikus hibákat, azok keletkezésének okait, valamint a lehetséges megoldásukat.
Page 67
- teljesítmény L ± K [dB(A)] <80 <80 <80 <80 <80 <80 A polcok / GN edények max. terhelése [kg] Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YG-05252 YG-05253 YG-05254 YG-05257 YG-05258 YG-05259 YG-05281 Névleges feszültség [V~] 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Névleges frekvencia...
Page 68
CARACTERISTICILE PRODUSULUI Masa de preparare cu refrigerare este folosită pentru depozitarea alimentelor în condiții de refrigerare. În funcție de utilizarea intenționată defi nită prin domeniul temperaturii de lucru, produsul poate fi folosit pentru depozitarea produselor refrigerare sau pentru congelarea lor și păstrarea în continuare în stare congelată. Posibilitatea de răcire blatului mesei permite de asemenea prepararea produselor în condiții de refrigerare.
Page 69
rea lichidelor de lucru din interiorul sistemelor produsului. Nerespectarea acestei măsuri de precauție duce la deteriorarea produsului. Evitați orice șoc în timpul transportului.Aparatul poate fi așezat doar pe o suprafață tare, plană, netedă și neinfl amabilă. Suportul trebuie să poată susține greutatea produsului și a alimentelor conținute în interior.Asigurați ventila- ție corespunzătoare la locul de instalare a produsului, nu trebuie acoperit niciun orifi...
Este interzis să depozitați alimentele direct în asemenea echipamente frigorifi ce sau să le puneți în alte containere în afara celor de tip GN. Se recomandă utilizarea containerelor GN YATO. Clasa climatică Clasa climatică indicată în conformitate cu norma EN ISO 23953-2 prin intermediul unui caracter numeric sau a unui unor litere care descriu condițiile de funcționare ale produsului...
Page 71
Utilizarea panoului de comandă Produsul a fost echipat cu un panou de comandă care permite operatorilor să regleze temperatura din interiorul vitrinei frigorifi ce și să inițieze procesul de decongelare manuală. Săgețile sunt folosite pentru setarea temperaturii, cea orientată în sus duce la creșterea temperaturii, iar cea orientată în jos, la scăderea temperaturii.
Page 72
oE - calibrarea celui de-al doilea senzor (-9.9 ~ +9.9 C / -17 ~ +17 F) - permite setarea decalajului de temperatură a celui de-al doilea senzor. od - temporizare a activării ieșirii în timpul pornirii (0 - 99 min.) - parametrul acesta determină timpul de întârziere a activării ieșirii după...
Page 73
Alți parametri d1 - afi șare senzor termostat (doar citire) d2 - afi șare senzor evaporator (doar citire) Pt - set ce coduri ale parametrilor rL - versiune de software Introducerea alimentelor în camera de refrigerare a produsului Nu este necesar că se oprească produsul în timpul introducerii și scoaterii alimentelor în camera de refrigerare. Cu toate acestea asigurați-vă...
Defect Cauza posibilă Remedierea problemei Verifi cați dacă echipamentul a fost conectat corect și pornit cu ajutorul Echipamentul nu a fost cuplat întrerupătorului Ștecherul sau cablul sunt deteriorate Contactați centrul de service autorizat Echipamentul nu pornește Pană de curent. Verifi cați alimentarea electrică Deteriorarea cablurilor interioare Contactați centrul de service autorizat Prea multă...
- putere LwA ± K [dI(A)] <80 <80 <80 <80 <80 <80 Sarcină maximă pe rafturi / în containerele GN [kg] Parametru Unitate de măsură Valoare Număr de catalog YG-05252 YG-05253 YG-05254 YG-05257 YG-05258 YG-05259 YG-05281 Tensiune nominală [V~] 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240...
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO La mesa refrigerada se usa para almacenar productos alimenticios refrigerados. Dependiendo del uso previsto, el producto se puede utilizar para almacenar o congelar refrigerado y almacenado en esta condición. El tablero de la mesa con la capacidad de enfriar también permite la preparación de productos en condiciones de refrigeración.
Page 77
la ubicación de destino y conectarlo a la fuente de alimentación. Este tiempo es necesario para estabilizar los fl uidos dentro del sistema del producto.De lo contrario, puede causar daños al producto.El producto se transportará evitando choquesEl producto podrá colocarse solo sobre un sustrato duro, plano, uniforme y no infl...
GN. Está prohibido colocar alimentos directamente en dichos productos o colocarlos en otros tipos de contenedores que los GN. Se recomienda el uso de contenedores GN YATO. Clase climática La clase climática según EN ISO 23953-2 mediante un dígito o EN 62552 por una letra o...
Page 79
Dentro de las pantallas refrigeradas deben colocarse los productos previamente refrigerados. Dentro de los armarios y mesas se pueden colocar tanto refrigerados como diseñados para enfriar. La temperatura del producto no debe ser más alta que la temperatura ambiente. Funcionamiento del panel de control El producto ha sido equipado con un panel de control que permite a los operadores regular la temperatura dentro de la pantalla y comenzar manualmente el proceso de deshielo.
Page 80
Parámetros de ajuste Hy – tolerancia (0,1 C ~ 25 C / 1 F ~ 45 C) – tolerancia de la temperatura de funcionamiento. El compresor del producto comenzará a funcionar cuando la temperatura alcance la suma de la temperatura de funcionamiento y la tolerancia. El compresor se apagará...
Page 81
dA – alarma de temperatura retardada después del inicio (0-99 min.) –intervalo de tiempo entre la ocurrencia de las condiciones del inicio de la alarma y su señalización. Parámetros para entrada digital iP – polarización de la entrada digital (oP ÷ cL) oP = activado al conectar el contacto cL = activado al desconectar un contacto. iF –...
Almacenamiento de producto Si el producto no se utilizará durante un tiempo prolongado, retire los alimentos del producto y transfi éralo al refrigerador. Apague el producto y desenchufe el cable de alimentación dela tomacorriente. Descongele la capa de escarcha, elimine toda el agua de la bandeja y luego limpie a fondo el producto.
Page 83
< 80 < 80 < 80 < 80 < 80 < 80 Carga máx. de estantes / contenedores GN [kg] Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YG-05252 YG-05253 YG-05254 YG-05257 YG-05258 YG-05259 YG-05281 Voltaje nominal [V~] 220-240 220-240 220-240...
Page 84
CARACTERISTIQUE DU PRODUIT La table réfrigérée sert à garder les produits alimentaires dans les conditions réfrigérant. Dépendament de sa destination, défi nie par l’étendue des températures du travail, le produit peut servir à garder des produits réfroids ou afi n d eleur congélation et la maintenance en cet état.
Page 85
de 45 dégrés. Indépendamment de mode de transport et montage, il faut attendre 12 heures entre la position du produit en place fi nale et son branchement au réseau. Cette intervalle du temps est nécessaire afi n de stabiliser les liquides d’explotation à l’intérieur des systèmes du produit.
GN cela signifi e que le produit est destié à garder la nour- riture en récipiants GN. Il est intérdit de placer la nourriture dans de tels produits ou de les placer dans d’autres récipients que GN. Il est recommandé d’utiliser les récipiants GN YATO. Classe climatique La classe climatique désignée selon la norme EN ISO 23953-2 à...
Page 87
A l’intérieur des armoires et des tables il faut placer aussi bien les produits réfrigérés que ceux à réfroidir. La température des produits ne devra pas dépasser la température ambiante. Service du pannel du commande Le produit a été équipé en pannel du commande permettant au service à régler la température à l’intérieur de la vitrine et la mise manuelle de dégrivage.
Page 88
ot – calibration de premier capteur (-9,9 ~ +9,9 C / -17 ~ +17 F) – permet de mettre le déplacement de température de premier capteur P2 – présence de capteur de vaporisation– n= - absent; y= - présent oE – calibration de deuxième capteur (-9,9 ~ +9,9 C / -17 ~ +17 F) –...
Page 89
iF – confi guration de l’entrée numérique (EA / bA / do / dF / Au / Hc) – EA = alèrte externe; le communiqué „EA”; bA = alèrte sé- rieuse , communiqué «CA»; do = fonction de connexion porte; dF = activation de décongélation ; Au = non utilisé; Hc – caractère renversé...
stocker le produit en emballage d’usine. Stocker le produit dans la position de travail. Ne pas pecnhcer, ne pas mettre les produits les uns sur les autres. Ne placer rien sur le produit. Réparation des défauts Si dessous on présente laliste des défauts, leur origine et les solutions. Dans le cas des doutes quelconques il faut arrêter ed’uti- liser le produit, le déconnecter et contacter le service autorisé...
Page 92
CARATTERISTICA DEL PRODOTTO Il tavolo refrigerato serve per la conservazione di prodotti alimentari nelle condizioni di raff reddamento. A seconda dell’uso pre- visto defi nito dalla temperatura di esercizio, il prodotto può essere utilizzato per la conservazione di prodotti raff reddati o per la loro congelazione e ulteriore mantenimento in questo stato.
Page 93
posizionamento del prodotto nel luogo previsto e il collegamento all’alimentazione. Questo tempo è necessario per stabilizzare i fl uidi operativi all’interno dei sistemi del prodotto.La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare danni al prodotto.Trasportare il prodotto evitando urti.Il prodotto può essere sistemato solo su un pavimento duro, piatto, uniforme e non infi...
è destinato alla conservazione di alimenti collocati in contenitori GN. È vietato collocare di- rettamente il cibo in congelatori o collocarlo in altri tipi di contenitori che GN. Si raccomanda l’uso di contenitori GN YATO. Classe climatica La classe climatica defi nita secondo la norma EN ISO 23953-2 con una cifra o secondo EN 62552 con una lettera o lettere, defi...
Page 95
e tavoli, è possibile riporre sia i prodotti refrigerati che i prodotti da raff reddare. La temperatura dei prodotti alimentari non deve essere superiore alla temperatura ambiente. Funzionamento del pannelo di controllo Il prodotto è stato dotato di un pannello di controllo che consente agli operatori di regolare la temperatura all’interno della vetrina e di avviare manualmente il processo di sbrinamento.
Page 96
ot – calibrazione di primo sensore (-9,9 ~ +9,9 C / -17 ~ +17 F) – consente di impostare l’off set della temperatura del primo sensore. P2 – presenza del sensore di evaporazione – n= - assente; y= - presente. oE –...
Page 97
Au = non usato; Hc – inversione del funzionamento. di – ritardo dell’ingresso digitale (0-99 min.) – se iF = EA o iF = bA determina intervallo di tempo tra individuazione dell’allarme esterno e la sua segnalazione; se iF = do determina ritardo dello scattare del allarme di porta aperta. dC –...
Conservare il prodotto nella posizione di lavoro. Non inclinare, non impilare prodotti. Non posare nulla sul prodotto. Eliminazione difetti Di seguito sono riportati i difetti tipici, le loro cause e le possibili soluzioni. In caso di dubbi, interrompere l’utilizzo del prodotto, scollegarlo dall’alimentazione e contattare il centro di assistenza autorizzato del produttore.
Need help?
Do you have a question about the YG-05252 and is the answer not in the manual?
Questions and answers