Advertisement

Quick Links

Barbecue rooster voor vuurschaal
Grille barbecue pour braséro
Grillrost für Feuerschalen
Barbecue grill for fire bowl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FF257 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Esschert Design FF257

  • Page 1 Barbecue rooster voor vuurschaal Grille barbecue pour braséro Grillrost für Feuerschalen Barbecue grill for fire bowl...
  • Page 2 ø ø ø 61 - 71 cm 61 - 71 cm 61 - 71 cm (24 – 28”) (24 – 28”) (24 – 28”) NL: Diameter rooster: 71,3 cm. Geschikt voor gebruik op vuurschalen met een diameter van: 61 - 71 cm. FR: Diamètre de la grille: 71,3 cm.
  • Page 3 NL - Barbecue rooster voor vuurschaal: Diameter rooster: 71,3 cm. Onderhoud rooster: Reinig het rooster grondig na gebruik met bijvoorbeeld een staalborstel en een geschikt reinigingsmiddel, en spoel daarna het reinigingsmiddel er af. Droog het rooster grondig, direct na het wassen. Smeer de metalen delen in met olie (bijv.: zonnebloemolie) voordat deze opgeborgen worden.
  • Page 4: Verzorging En Onderhoud

    • Wanneer de houtskool rood heet is, voeg dan meer houtskool toe om te grillen. Voeg niet te veel houtskool toe in de barbecue. • Plaats nu het grilrooster terug en wacht ongeveer 20-30 minuten voor het grillen én nog niet grillen voordat de houtskool een dun laagje as heeft. •...
  • Page 5 dan grondig tijdens gebruik. • Om te controleren of vlees, met name pluimvee, goed doorbakken is, prik het vlees met een spies of een vork; de sappen moeten er duidelijk uitlopen. Zorg ervoor dat het vlees en gevogelte door en door gloeiend heet is. FR - Grille barbecue pour braséro: Diamètre de la grille: 71,3 cm.
  • Page 6: Entretien

    véhicules ou des tentes. • Positionner toujours le barbecue sur une surface plane à l’abri des rafales de vents et à l’écart des matières inflammables, comme les abris de jardin, les garages, les buissons etc... • Ne jamais laisser un barbecue sans surveillance. ALLUMAGE: •...
  • Page 7 vous manipulez ensuite de la nourriture prête à consommer. • Sécher et désinfecter toutes les surfaces ayant été en contact avec la viande ou les volailles. • Lors de la cuisson au barbecue, assurez vous que celui-ci soit bien chaud. Placez les portions les plus épaisses le plus éloigné...
  • Page 8: Entfernen Der Asche

    • Der Grill wird sehr heiß: Bewegen Sie ihn nicht, wenn er in Betrieb ist. • Nicht in Innenräumen benutzen! • Von Kindern und Haustieren fernhalten. • KOHLENMONOXID-GEFAHR. Holzkohle in Innenräumen zu verbrennen, kann tödlich sein. Es entsteht Kohlenmonoxid, das geruchlos ist. Verbrennen Sie Holzkohle NIEMALS in Innenräumen, Fahrzeugen oder Zelten.
  • Page 9 NAHRUNGSMITTELSICHERHEIT: • Tauen Sie Fleisch und Geflügel vor der Zubereitung vollständig im Kühlschrank auf. Halten Sie rohes Fleisch und Geflügel von fertigen Speisen getrennt. • Waschen Sie sich nach dem Berühren von rohem Fleisch und Geflügel die Hände, bevor Sie fertige Speisen berühren. •...
  • Page 10: Removing The Ash

    with a large fire blanket. Do not blow out or use water to extinguish. Hold open fire / Barbecue only outside. • The barbecue will become very hot, do not move it during operation. • Do not use indoors! • Keep children and pets away. •...
  • Page 11: Food Safety

    FOOD SAFETY: • Thoroughly defrost frozen meat and poultry in the refrigerator before cooking. Keep raw meat and poultry separate from cooked foods. • Always wash hands after handling raw meat and poultry, before handling any ready to eat foods. •...
  • Page 12: Cura E Manutenzione

    utilizzando acqua o altri liquidi. Accendere fuochi e barbecue solo all’esterno. • Il barbecue diventerà molto caldo, non muoverlo durante l’utilizzo. • Non usare in ambienti chiusi! • Tenere lontano bambini e animali. • RISCHIO DI MONOSSIDO DI CARBONIO. Bruciare carbone in ambienti chiusi può causare la morte.
  • Page 13 • La griglia di cottura può essere pulita usando acqua insaponata e rimuovendo attentamente i residui di cibo con un panno ruvido. Pulire strofinando con acqua fredda. SICUREZZA ALIMENTARE: • Scongelare completamente carne e pollo nel frigorifero prima della cottura. Mantenere separati la carne e il pollo crudi dal cibo cotto.
  • Page 14: Eliminar La Ceniza

    demasiado humo, cubre el fuego con una cubierta anti fuego. No soplar o utilizar agua por apagar el fuego. Solo utilizar en el exterior. • Esta parrilla se pondrá muy caliente, no moverla durante el funcionamiento. • No utilizar en el interior. •...
  • Page 15 SEGURIDAD ALIMENTICIA: • Descongele completamente la carne congelada y aves de corral en el refrigerador antes de cocinar. Mantener la carne cruda y aves de corral separados de los alimentos cocidos. • Lávese Siempre las manos después de manipular carne cruda y aves de corral, antes de tocar cualquier alimentos listo para comer.
  • Page 16 Barbecue rooster voor vuurschaal Grille barbecue pour braséro Grillrost für Feuerschalen Barbecue grill for fire bowl Art.No FF257 8 714982 121319 www.esschertdesign.com Made in China...
  • Page 17 PRINT INSTRUCTIONS ESSCHERT Product no. FF257 Product group Fancy Flames EAN code 8714982121319 Note: attach this booklet to the article using a plastic cord. Use metal staples to bind this booklet. Measurements printed area Per 2 page (spread): Width x Height 126x86 mm...

This manual is also suitable for:

Ff264

Table of Contents