Timberk T-WR10 Instruction Manual

Window cleaning robot
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
РОБОТ-МОЙЩИК ОКОН ........................................................................ 2
RU
ENG
WINDOW CLEANING ROBOT................................................................. 17
ТЕРЕЗЕ ЖУҒЫШ-РОБОТ ...................................................................... 32
KZ
T-WR10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T-WR10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Timberk T-WR10

  • Page 1 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ РОБОТ-МОЙЩИК ОКОН ................ 2 WINDOW CLEANING ROBOT..............17 ТЕРЕЗЕ ЖУҒЫШ-РОБОТ ..............32 T-WR10...
  • Page 2: Меры Предосторожности

    IM2022 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за удачный выбор и приобретение робота-мойщика окон. Он прослужит Вам долго. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Просим внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед использованием прибора. В данном руководстве по эксплуатации содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному...
  • Page 3 IM2022 5. Пожалуйста, используйте робот, когда батарея источника бесперебойного питания (ИБП) полностью заряжена (индикатор горит зеленым цветом). 6. Пожалуйста, включите питание перед расположением робота на окне 7. Убедитесь в хорошем сцеплении робота со стеклом, перед тем как отпустить робот. 8. Пожалуйста, снимите робот со стекла, перед выключением питания. 9.
  • Page 4: Назначение Прибора

    IM2022 10. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо детали. При обнаружении неполадок обращайтесь в ближайший Сервисный центр. 11. Не разбирайте, не замыкайте и не выбрасывайте адаптер в огонь. Утилизируйте детали прибора согласно местным законам утилизации. ДРУГИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1.
  • Page 5: Рабочие Характеристики

    РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики Технические характеристики прибора приведены в таблице 1. Таблица 1 Характеристика Ед. изм. T-WR10 Питание адаптера входное (Input) AC 100-240 В ~ 50 Гц 2.0 А Питание адаптера выходное (Output) DC 24 В 3.75 А Номинальная мощность...
  • Page 6 IM2022 Вес брутто кг Размеры прибора мм 106*145*292 Размеры упаковки мм 137*230*297 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА АДАПТЕР ПИТАНИЯ КОРПУС ПРИБОРА 1. Окно приемника дистанционного управления 2. Индикаторы работы/ошибки/зарядки устройства 3. Отверстие звукового сигнала 4. Рукоятка устройства 5. Кнопка Включения/Выключения/Остановки/Паузы устройства 6. Разъем питания с резьбой 7.
  • Page 7: Описание Функций

    IM2022 ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ Красный индикатор: Робот неисправен Синий индикатор: Робот в порядке Зеленый индикатор: Полностью заряжен Оранжевый индикатор: В процессе зарядки Кнопка включения: ON/OFF/Старт/Пауза Разъем питания с резьбой Отверстие для страховочного троса КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1. Робот-мойщик окон – 1 шт. 2.
  • Page 8 IM2022 3. Перед использованием, убедитесь, что чистящее кольцо установлено на чистящем колесе для обеспечения хорошего вакуумного контакта прибора, и наносите воду или чистящее средство согласно руководству ниже 4. Адаптер питания необходимо подключать к прибору до того, как он будет размещен на стекле ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
  • Page 9 IM2022 КАК ОЧИЩАТЬ ШАГ 1  Если стекло очень грязное и пыльное, в качестве первого этапа чистки, очистите его с помощью сухих чистящих салфеток (не распыляйте воды) для того, чтобы убрать пыль со стекла  Если вы распылите воду или чистящее средство на чистящие салфетки во...
  • Page 10 IM2022 ОСТОРОЖНО! 1. Не распыляйте воду внутрь прибора. Не опускайте робота в воду 2. Не используйте робота в дождливую или влажную погоду 3. Пожалуйста, используйте для очистки стекла бутылку для распыления (с водой или чистящим средством) 4. Это нормально, когда новая чистая салфетка оставляет следы при первом...
  • Page 11 IM2022 Пульт дистанционного управления Начать Ручная очистка автоочистку вверх Ручная очистка Стоп влево Ручная очистка Старт или пауза вправо Автоочистка слева Ручная очистка направо вниз Автоочистка вверх Автоочистка справа налево Когда прибор работает внутри или снаружи окна, он может управляться пультом управления.
  • Page 12 IM2022 СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР Описание Статус индикатора 1. Зарядка Оранжевый 2. Полная зарядка Зеленый Мигает красный индикатор, издаются 3. Перебои с питанием звуковые сигналы Красный индикатор мигает один раз и 4. Давление вакуума низкое издается звуковой сигнал один раз Красный индикатор мигает один раз и 5.
  • Page 13: Устранение Неисправностей

    IM2022 ОЧИСТКА И УХОД ОЧИСТКА САЛФЕТОК ИЗ МИКРОФИБРЫ Температура мойки не выше 40 ℃ 2. Не используйте отбеливатель 3. Не сушите в стиральной машине 4. Не гладьте утюгом 5. Не осуществляйте сухую чистку 10. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Q – вопрос А – ответ Q: При...
  • Page 14 IM2022 Q: Робот не может закончить чистку окон, или чистка рано закончилась А: нажмите кнопки или для повторной чистки незавершенных участков Q: Робот не может забраться на верхнюю часть окна А: (1) Слабое трение (2) Салфетки слишком влажные (3) Когда поверхность стекла уже слишком чистая, стекло будет очень скользким (4) Окружающая...
  • Page 15 IM2022 Красный: выключен пор, пока не загорится Нет звукового сигнала зеленый индикатор. Если прибор не работает при полном заряде, ИБП батарея может быть повреждена Синий: мигает Красный: мигает Робот неисправен. Нет звукового сигнала Обратитесь к продавцу Q: На стекле трещины после чистки А: (1) Пожалуйста, очищайте...
  • Page 16 IM2022 По окончанию срока службы прибора следует провести его утилизацию в соответствии с нормами, правилами и способами, действующими в месте утилизации. Подробную информацию по утилизации прибора Вы можете получить у представителя местного органа власти, предоставив ему полную информацию о приборе. Изготовитель...
  • Page 17 IM2022 Dear customer! Thank you for purchasing our timberk window cleaning robot. It will serve you for a long time. 1. IMPORTANT INFORMATION Please, read this manual before using the device. This manual contains important information regarding your safety, as well as recommendations concerning the correct use and maintenance of this appliance.
  • Page 18 IM2022 14. Do not use on cracked glass. Do not use on reflective or coated glass because the cleaning wheel will scratch the glass surface. 15. Do not let hair, clothes, fingers and any part of the body close to the opening of the product or rotate parts.
  • Page 19: Product Feature

    IM2022 9. Please, turn off the power after removing the device from the window. 10. Do not use the device on uneven surfaces (stained glass, decorative tile, puzzle surface) 11. Do not use the device in rainy or high humidity weather 12.
  • Page 20: Specifications

    IM2022 SPECIFICATIONS Technical parameters Technical parameters are shown in table 1 Table 1 Parameter Unit T-WR10 AC 100-240 V ~ 50 Hz 2.0 Power Adapter (Input) А Power Adapter (Output) 3.75 А DC 24 V Rated Power consumption Battery UPS Battery voltage 14.8...
  • Page 21 IM2022 DESCRIPTION OF THE DEVICE POWER ADAPTER BODY OF THE DEVICE 1. RC signal detector 2. Operation/failure/charging indicators 3. Sound signal speaker 4. Handle 5. Turning ON/OFF/STOP/PAUSE button 6. Power cord socket 7. Safety rope connection 8. Microfiber pads 9. Spray bottle...
  • Page 22: Function Description

    IM2022 FUNCTION DESCRIPTION LED Red: Robot is abnormal LED Blue: Robot is normal LED Green: Fully Charged LED Orange: Charging Power Button: ON/OFF/Start/Pause Power Socket Safety Rope Hole DELIVERY SET 1. Window Cleaning Robot - 1 pc. 2. Remote Control - 1 pc. 3.
  • Page 23: Operation

    IM2022 4. When the window cleaning robot works, the power adapter must be connected before it can work normally. OPERATION HOW TO USE 1. Plugged in with power adapter, turn on the robot (LED blue) and ensure that the fan works, then attach the robot to the glass at about 10cm away from the frame (for robot self-inspection).
  • Page 24 IM2022 STEP 2  Install clean and dry clean pads on clean ring, and confirm that the clean ring is firmly installed on the clean wheel. Then spray a little water or detergent on the clean pads (2 to 3 spray). It must not be too much wet. The fully wet clean pads will affect the operation of the robot.
  • Page 25 IM2022 CAUTION! 1. Do not spray water into the robot, or put robot into the water. 2. Do not use the robot in rainy and wet weather. 3. Please use spray bottle with spray water or detergent when cleaning glass. 4.
  • Page 26: Remote Control

    IM2022 REMOTE CONTROL Manual Clean To Start Auto Clean Upward Manual Clean To Stop the Left Manual Clean To Start or Pause the Right Auto Clean Manual Clean Left to Right To the downward Auto Clean To upward Auto Clean Right to Left When the robot works inside or outside the window, the robot can be controlled by remote control.
  • Page 27 IM2022 LED INDICATOR DESCRIPTION LED STATUS 1. Changing Orange light on 2. Changing finished Green light on Red light flashes ,"drip, drip, 3. Power Failure drip " warning sound Red light flashes once and "dr ip " 4. Vacuum pressure is low sound Red light flashes once and "dr ip"...
  • Page 28 IM2022 CARE AND CLEANING CLEAN PAD MAINTENANCE 1. Washing temperature not higher than 40 ℃ 2. Do not bleach 3. Do not tumble dry 4. Do not iron 5. Do not dry clean 10. TROUBLESHOOTING Q:When the robot starts, it will run self-inspection first. If it cannot operate normally and the robot sends out an alarm sound, it indicates that the friction is too large or too small.
  • Page 29 IM2022 Q:The robot cannot finish cleaning the windows, or the window cleaning action is ended in advance. A:press the key to redo the unfinished work. Q:The robot cannot climb up to the top of window. A:(1)The friction is too small. (2)The clean pad is wet.
  • Page 30: Battery Removal

    IM2022 when UPS battery fully charged, the UPS battery may be damaged. Blue: flashes Robot is abnormal. Red: flashes Please contact dealer. No warning sound Q: The glass has scratches after cleaning. A:(1)Please clean the glass with dry clean pads for the 1st round. (2)For cleaning 2nd round, replace with new clean pads and keep it dry and clean.
  • Page 31 IM2022 the device is indicated in the warranty card. Warranty period for the device and warranty terms are specified in the warranty card. The warranty card is an integral part of the documentation supplied with this unit. If there is no warranty card in the delivery set, ask for it from the Seller.
  • Page 32: Маңызды Ақпарат

    IM2022 Құрметті сатып алушы! Сізге сәтті таңдауыңыз үшін және терезе жуғыш-роботты сатып алғаныңыз үшін ризашылық білдіреміз. Ол Сізге ұзақ қызмет ететін болады. 1. МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ Аспапты пайдалану алдында пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысуыңызды сұраймыз. Бұл пайдалану нұсқаулығында сіздің қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпарат, сондай-ақ аспапты дұрыс пайдалану және оны күтіп ұстау...
  • Page 33 IM2022 6. Өтінеміз, роботты терезеге орналастырудың алдында қуатты қосыңыз 7. Роботты босатудың алдында роботтың әйнекке жақсы ілініскеніне көз жеткізіңіз 8. Өтінеміз, қуатты сөндірудің алдында роботты әйнектен алыңыз. 9. Тазарту сақинасы қолданар алдында ауаның жылыстауын болдырмау үшін сенімді орнатылғанына көз жеткізуіңізді сұраймыз 10.
  • Page 34 IM2022 11. Бейімдегішті бөлшектемеңіз, тұйықтамаңыз және отқа лақтырмаңыз. Құралдың бөлшектерін жергілікті кәдеге жарату заңдарына сәйкес кәдеге жаратыңыз. БАСҚА САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 1. Өтінеміз, осы нұсқаулықты лақтырмаңыз және оны болашақта анықтамалық ақпарат ретінде қолдануға сақтап қойыңыз. 2. Құралдағы барлық ескерту белгілерін қарап шығыңыз 3.
  • Page 35 9. Қашықтан басқарудың инфрақызыл пульті 4. ЖҰМЫС СИПАТТАМАЛАРЫ Техникалық сипаттамалары Құрылғының техникалық сипаттамалары 1 кестеде келтірілген. Кесте 1 Өлшем Атауы T-WR10 бірлігі Кіріс қуат бейімдегіші (Input) AC 100-240 В ~ 50 Гц 2.0 А Шығыс қуат бейімдегіші (Output) DC 24 В 3.75 А...
  • Page 36 IM2022 5. ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ ҚУАТ БЕЙІМДЕГІШІ ҚҰРАЛДЫҢ КОРПУСЫ 1. Қашықтан басқару қабылдағышының терезесі 2. Жұмыс/қате/құрылғыны қуаттау индикаторлары 3. Дыбыстық сигналдың саңылауы 4. Құрылғының тұтқасы 5. Қосу/Сөндіру/Тоқтату/Құрылғы кідірісі батырмасы 6. Бұрандасы бар қуат жалғағышы 7. Сақтандырғыш арқанды бекіту саңылауы 8. Микрофибрадан жасалған тазартқыш майлықтар 9.
  • Page 37 IM2022 ФУНКЦИЯЛАРДЫҢ СИПАТТАМАСЫ Қызыл индикатор: Робот жарамсыз Көк индикатор: Робот қалыпты Жасыл индикатор: Толықтай қуатталған Қызғылт сары индикатор: Қуатталу барысында Қосу батырмасы: ON/OFF/Бастау/Кідіріс Бұрандасы бар қуат жалғағышы Қауіпсіздік арқанына арналған саңылау 6. ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ 1. Терезе жуғыш-робот - 1 дана 2.
  • Page 38 IM2022 жеткізіңіз және төмендегі нұсқаулыққа сәйкес суды немесе тазарту құралын жағыңыз 4. Қуат бейімдегішін әйнекке орнатпас бұрын құралға жалғау қажет 8. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ ҚОЛДАНУ ТӘСІЛІ 1. Құралды қуат бейімдегіші арқылы жалғаңыз, оны қосыңыз (көк индикатор жанады) және желдеткіш жұмыс істейтініне көз жеткізіңіз, кейін роботты әйнекке...
  • Page 39 IM2022 ТАЗАРТУ ТӘСІЛІ ҚАДАМ 1  Егер әйнек өте лас және шаңды болса, бірінші тазарту кезеңі ретінде, әйнектегі шаңды кетіру үшін оны тазартқыш құрғақ майлықтармен (суды шашыратпаңыз) тазалаңыз  Бірінші тазарту кезеңі кезінде тазартқыш майлықтарға суды немесе тазартқыш құралды шашыратсаңыз, су немесе тазартқыш құрал құммен және...
  • Page 40 IM2022 АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! 7. Құралдың ішіне суды шашыратпаңыз. Роботты суға салмаңыз 8. Роботты жаңбырлы немесе ылғалды ауа-райы кезінде қолданбаңыз 9. Өтінеміз, әйнекті тазарту үшін шашыратуға арналған бөтелкені (суы немесе тазартқыш құралы бар) қолданыңыз 10. Жаңа таза майлық бірінші рет қолданған кезде іздер қалдырса, бұл қалыпты...
  • Page 41 IM2022 Қашықтан басқару пульті Автотазартуды Қолмен жоғары бастау тазарту Қолмен сол жаққа Тоқтату тазарту Бастау немесе Қолмен оң жаққа үзіліс тазарту Сол жақтан оң Қолмен төменге жаққа автотазарту тазарту Жоғары автотазарту Оң жақтан сол жаққа автотазарту Құрал терезенің ішінде немесе сыртында жұмыс істесе, оны басқару пультімен басқаруға...
  • Page 42 IM2022 ЖАРЫҚ ИНДИКАТОРЫ Сипаттамасы Индикатор күйі 1. Қуаттау Қызғылт сары 2. Толық қуаттау Жасыл 3. Қуат іркілістері Қызыл индикатор жанады, дыбыстық сигнал естіледі 4. Вакуумның қысымы төмен Қызыл индикатор бір рет жанып-сөнеді және дыбыстық сигнал бір рет естіледі Жұмыс барысында ауаның...
  • Page 43: Ақаулықтарды Жою

    IM2022 9. ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТУ МИКРОФИБРАДАН ЖАСАЛҒАН МАЙЛЫҚТАРДЫ ТАЗАРТУ Жуу температурасы 40 ℃ жоғары емес 2. Ағартқышты қолданбаңыз 3. Кір жуатын машинада құрғатпаңыз 4. Үтіктемеңіз 5. Құрғақ күйінде тазартпаңыз 10. АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Q – сұрақ А – жауап Q: Роботты іске қосқан кезде, ол алдымен өздігінен тексеруді іске қосады. Егер робот...
  • Page 44 IM2022 Q: Робот терезені тазалауды аяқтай алмайды немесе тазарту ерте аяқталды А: Аяқталмаған жерлерді қайтадан тазалау үшін немесе батырмаларын басыңыз Q: Робот терезенің жоғарғы бөлігіне шыға алмайды А: (1) Әлсіз үйкеліс 2) Майлықтар өте ылғалды (3) Әйнек жабыны тым таза болса, әйнек өте тайғақ болады (4) Қоршаған...
  • Page 45 IM2022 Қызғылт сары: жанады таусылған. Жасыл Қызыл: сөндірулі индикатор жанбайынша Дыбыстық сигнал жоқ құралды қуаттаңыз. Құрал толық қуат кезінде жұмыс істемесе, ҮҚК батарея зақымдалуы мүмкін Көк: жанып-сөнеді Қызыл: жанып-сөнеді Робот жарамсыз. Дыбыстық сигнал жоқ Сатушыға жүгініңіз Q: Әйнекте тазартудан кейін жарықтар бар А: (1) Өтінеміз, әйнекті...
  • Page 46 IM2022 Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз. Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі Аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оны кәдеге жарату орнында қолданылатын...
  • Page 47: Для Заметок

    IM2022 ДЛЯ ЗАМЕТОК:...
  • Page 48 www.timberk.ru...

Table of Contents