Invacare Delta P429/2 User Manual
Hide thumbs Also See for Delta P429/2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

This user manual MUST be given to the user of this product.
before using this product, read this manual and save for future reference.
Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit.
Lire ce manuel AVANT d'utiliser cet appareil, et le conserver en cas de besoin.
Invacare
Delta™P429/2
®
Rollator
User Manual
Manuel d'utilisation
US
CA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Invacare Delta P429/2

  • Page 1 Invacare Delta™P429/2 ® Rollator User Manual Manuel d’utilisation This user manual MUST be given to the user of this product. before using this product, read this manual and save for future reference. Ce manuel DOIT être remis à l’utilisateur du produit.
  • Page 2: Table Of Contents

    ©2010 Invacare Corporation. All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are indetified by ™and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Page 3: General Symbols

    NB. Only to be used as a walking support. User’s max. weight: P429/2 - DELTA 295 lbs (135 kg). INVACARE will not accept respon- sibility for adaptations, faulty repairs etc. that are outside its control.
  • Page 4: User Height Specifications And Weight Limitation

    (67 cm) (81-94 cm) ries designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products. The weight limitation includes the contents of the basket, tray or bag and the weight of the user.
  • Page 5: Usage

    3 USAGE 3.1 Assembling the Rollator WARNING The locking lever and washer are installed on the outside of the  If the push handles are exposed to extreme temperature frame tubes. (above 106°F / 37°C) there might be risk for first degree burns.
  • Page 6: Adjusting The Handle Height

    3.4 Adjusting the handle height 3.5 Installing the Bag, Basket and Tray 1. Fitting the basket. WARNING: Risk of falling 2. Fitting the tray. The handlebars MUST point directly backwards when using 3. Fitting the bag. the rollator. Under no circumstances should they be angled outwards.
  • Page 7: Using The Hand Brake

    • Clean the rollator with ordinary cleaning agent. Wipe it dry. Keep the wheels clean. • Check that screws and adjustments are properly tightened. • If your rollator is not functioning perfectly contact your Invacare dealer IMMEDIATELY.
  • Page 8: Manuel D'utilisation Ca / Fr

    TENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED WITHOUT Invacare warrants the brakes to be free from defects in materials and INVACARE’S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT workmanship for five years, and all other components for one year NOT LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF UN- for the original purchaser (excluding tires and wheels).
  • Page 9 ©2010 Invacare Corporation. Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est prohibée sans l’accord écrit préalable d’Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées par licence à Invacare...
  • Page 10: General Symboles

    À n’utiliser que comme soutien à la marche. Poids maximum de l’utilisateur : P429/2 - DELTA 295 lbs (135 kg). INVACARE décline toute responsa- bilité en cas d’interventions effectuées sans son contrôle (adaptations, réparations insuffisantes). AVERTISSEMENT...
  • Page 11: Spécification De Taille Et De Poids De L'utilisateur

    11 lbs (5 kg) (81-94 cm) (67 cm) été testés pour une utilisation par Invacare et ne sont donc pas recommandés pour une utilisation avec les produits Invacare. AVERTISSEMENT * La limite de poids inclut le contenu du panier, du plateau ou du Demandez TOUJOURS l’avis de votre médecin ou thérapeute...
  • Page 12: Usage

    ATTENTION 3.2 Position de Fonctionnement Si les poignées de poussée sont exposées à des températures 1. Préalablement au montage du rollator, enlever les éventuels bouc extrêmes (supérieures à 37 °C ou inférieures à 0 °C), à une hons en plastique sur les tubes latéraux. forte humidité...
  • Page 13: L'ajustement En Hauteur De Les Poingées

    3.5 Montage du Panier, de la tablette et du Sac 3.4 L’ajustement en Hauteur de les Poingées 1. Montage du panier. ATTENTION: Risque de chute 2. Montage de la tablette. Lors de l’utilisation du rollator, les poignées DOIVENT être 3. Montage du sac. orientées vers l’arrière.
  • Page 14: L'utilisation De Frein À Main

    • NE JAMAIS utiliser un rollator défectueux. NE JAMAIS intervenir soimême sur l’équipement! • Vérifier le fonctionnement des freins. Contactez votre revendeur Invacare si les freins doivent être réglés. • Si les poignées sont desserrées, NE PAS utiliser le déambulateur. Contactez votre revendeur Invacare.
  • Page 15: Garantie

    Pour le service sous garantie, veuillez contacter le revendeur qui vous L’APPRECIATION D’INVACARE. a vendu votre produit Invacare. Dans le cas où le service de garantie ne LA PRESENTE GARANTIE EXPRESSE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE vous donnerait pas satisfaction, veuillez écrire directement à Invacare à...
  • Page 16 Manufacturer / Fabricant: Invacare Rea AB Box 200 SE-34375 Diö Sweden www.invacare.eu.com Invacare Corporation Part No / Art.No: 1513153-1 2011-05-11 Invacare Canada INC., 570 Matheson BLVD E. One Invacare way Unit #8, Mississauga Elyria, Ohio USA Ontario, L4Z 4G4 44036-2125...

Table of Contents