Download Print this page
NSi INDUSTRIES Tork 2100 Series Mounting And Installation

NSi INDUSTRIES Tork 2100 Series Mounting And Installation

Photocontrols

Advertisement

Quick Links

PHOTOCONTROLS
SWITCH: SPST normally closed.
TEMPERATURE RANGE: DO NOT EXCEED AMBIENT TEMPERATURE RANGE
-40 °F TO 140 °F (-40 °C TO 60 °C).
APPLICATIONS: All night Safety and Security lighting for walkways, entrances,
parking lots, farm-yard lighting, recreational areas, Protective Lighting control for
homes, schools, commercial and industrial building.
MOUNTING AND INSTALLATION
For best results, the photocontrol should face NORTH. Protect the cell from any
direct artificial light that may be on after dark, i.e. through windows or from
lighted signs etc. The photocontrol should have an open view of daylight. Inside
corners and overhands may affect operation. In order to prevent moisture from
traveling along the wires and into unit, create a service loop as shown in figure 1.
NOTE: SECURELY INSULATE ANY UNUSED WIRE.
WIRE PHOTOCONTROL AS INDICATED IN
THE APPROPRIATE WIRING DIAGRAM BELOW
NOTE: We recommend installation by a licensed electrician.
CAUTION: Be sure to turn power off at breaker or fuse panel.
FIGURE 1
WIRING DIAGRAM
2101A/2104A
2107A/2119A/2129A
(turn over for additional information)
FOR TECHNICAL SUPPORT
techsupport@nsiindustries.com • 888.500.4598
LI-1030(B)
FOTOCONTROLES
INTERRUPTOR: SPST normalmente cerrado.
RANGO DE TEMPERATURA: NO EXCEDE EL RANGO DE TEMPERATURA
AMBIENTE (-40 °C A 60 °C) *(-40 °F A 140 °F).
APLICACIONES: Iluminación nocturna segura para los senderos, entradas,
estacionamientos, iluminación para patios de granjas, áreas recreacionales,
control de iluminación de protección para casas, escuelas, edificios comerciales
e industriales.
MONTAJE E INSTALACIÓN
Para mejores resultados, el fotocontrol debe estar de frente hacia el NORTE.
Proteja la célula de cualquier luz artificial directa que pueda estar encendida una
vez que oscurezca, es decir, que ingrese a través de las ventanas o de señales
iluminadas, etc. El fotocontrol debe contar con una vista despejada para recibir
la luz del día. Las esquinas y las salientes interiores pueden afectar la operación.
Para evitar que la humedad se transporte a través de los cables hacia la unidad,
haga un círculo alterno como se muestra en la figura 1.
NOTA: AÍSLE DE MANERA SEGURA CUALQUIER CABLE QUE NO SEA UTILIZADO
CABLEE EL FOTOCONTROL COMO SE INDICA EN EL DIAGRAMA
DE CABLEADO ADECUADO A CONTINUACIÓN
NOTA: Se recomienda que la instalación sea realizada por un electricista
calificado. PRECAUCIÓN: Asegúrese de desconectar la alimentación en la
caja de circuito o en la caja de fusibles.
FIGURA 1
DIAGRAMA DE CABLEADO
2101A/2104A
2107A/2119A/2129A
(Voltéelo para obtener información adicional)
PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO
techsupport@nsiindustries.com • 888.500.4598
CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES
COMMUTATEUR : Unipolaire unidirectionnel normalement fermé.
PLAGE DE TEMPÉRATURE : NE DÉPASSEZ PAS LA PLAGE DE TEMPÉRATURE
AMBIANTE -40 °C À 60 °C (-40 °F À 140 °F)
UTILISATIONS : Éclairage de sûreté pendant toute la nuit pour les allées, les
entrées, les stationnements, les cours de ferme et les aires de jeu; éclairage de
sûreté des maisons, des écoles et des bâtiments commerciaux et industriels.
MONTAGE ET INSTALLATION
Pour des résultats optimaux, la cellule photoélectrique doit être orientée vers
le NORD. Protégez la cellule de toute lumière artificielle directe pouvant être
allumée après le crépuscule, par exemple à travers une fenêtre ou en provenance
d'un panneau illuminé. La cellule photoélectrique doit être directement exposée
à la lumière du soleil. Les coins intérieurs et les surplombs peuvent avoir une
incidence sur le fonctionnement. Formez une boucle tel que l'illustre la figure
1 afin d'empêcher l'humidité de se déplacer le long des fils jusqu'à l'appareil.
REMARQUE : ISOLEZ ADÉQUATEMENT TOUT FIL INUTILISÉ.
RACCORDEZ LA CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE TEL QU'IL EST
INDIQUÉ DANS LE SCHÉMA DE CÂBLAGE APPROPRIÉ CI-DESSOUS.
REMARQUE : Nous recommandons de confier l'installation à un électricien
qualifié. MISE EN GARDE : Assurez-vous de couper l'alimentation électrique
à partir du panneau de disjoncteurs ou de fusibles.
FIGURE 1
SCHÉMA DE CÂBLAGE
2101A/2104A
2107A/2119A/2129A
(Renseignements additionnels au verso)
SOUTIEN TECHNIQUE
techsupport@nsiindustries.com • 888.500.4598

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tork 2100 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NSi INDUSTRIES Tork 2100 Series

  • Page 1 FOTOCONTROLES PHOTOCONTROLS CELLULES PHOTOÉLECTRIQUES INTERRUPTOR: SPST normalmente cerrado. SWITCH: SPST normally closed. COMMUTATEUR : Unipolaire unidirectionnel normalement fermé. RANGO DE TEMPERATURA: NO EXCEDE EL RANGO DE TEMPERATURA TEMPERATURE RANGE: DO NOT EXCEED AMBIENT TEMPERATURE RANGE PLAGE DE TEMPÉRATURE : NE DÉPASSEZ PAS LA PLAGE DE TEMPÉRATURE AMBIENTE (-40 °C A 60 °C) *(-40 °F A 140 °F).
  • Page 2 MOUNTING AND INSTALLATION MONTAJE E INSTALACIÓN MONTAGE ET INSTALLATION 2100A SERIES MODELS WITH 1/2” NPT SERIE 2100A MODELOS CON NPT DE 1,27” El fotocontrol puede MODÈLES DE SÉRIE 2100A AVEC NPT DE 1/2 PO The photocontrol can be mounted directly through a standard 1/2” knockout. instalarse directamente con un orificio ciego estándar de 1,27 cm.

This manual is also suitable for:

Tork 2100a seriesTork 2101aTork 2104aTork 2107aTork 2119aTork 2129a ... Show all