Page 1
ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS P. I. “Coll de la Manya” - Jaume Ferràn, s/n. E-08400 Granollers (Barcelona) SPAIN (+34) 93 849 18 22 / 17 54 – Fax: (+34) 93 849 71 76. www.mainca.com / E-mail: mainca@mainca.com Versión 28-07-2015...
Page 2
CORTADORAS DE CHULETAS CONFEC. DE HAMBURGUESAS EMBUTIDORAS AMASADORAS CORTADORAS FILETAS PICADORAS CUTTERS MAQUINARIA INDUSTRIA CÁRNICA EQUIPAMIENTOS CÁRNICOS, S.L. N.I.F.ES B-59553750 Carretera Nacional 152 Km. 24.B Polígono Industrial “COLL DE LA MANYA” Jaume Ferrán, s/n. – Tels. 849 18 22 – 849 17 54 Fax: 849 71 76 08400 GRANOLLERS (Barcelona) SPAIN IMPORTANTE...
Page 3
CORTADORAS DE CHULETAS CONFEC. DE HAMBURGUESAS EMBUTIDORAS AMASADORAS CORTADORAS FILETAS PICADORAS CUTTERS MAQUINARIA INDUSTRIA CÁRNICA EQUIPAMIENTOS CÁRNICOS, S.L. N.I.F.ES B-59553750 Carretera Nacional 152 Km. 24.B Polígono Industrial “COLL DE LA MANYA” Jaume Ferrán, s/n. – Tels. 849 18 22 – 849 17 54 Fax: 849 71 76 08400 GRANOLLERS (Barcelona) SPAIN ATENCIÓN...
Page 4
AMASADORA ÍNDICE - INSTALACIÓN. - CONDICIONES DE UTILIZACIÓN. - INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN. - LIMPIEZA 1. - MANTENIMIENTO. - NIVEL SONORO. - CONEXIONES INVERSOR. - ESQUEMA ELÉCTRICO. - LISTA DE RECAMBIOS. - DETALLE GRUPO GIRO RECIPIENTE. - PLANO DE CONJUNTO. INSTRUCCIONES Antes de cualquier manipulación de la máquina deberán observarse todas las indicaciones de este manual de instrucciones.
Page 5
En el modelo de 100 litros, la capacidad está entre 60 y 65 Kg. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN A continuación detallamos la forma de utilizar la " amasadora-mezcladora " en las distintas clases de género que más usualmente se elaboran. La carne deberá tener, a ser posible, un mínimo de 24 horas de cámara de conservación, antes de su elaboración cuando se trate de embutido para curar.
Page 6
KNEADER TABLE OF CONTENTS - INSTALLATION. - CONDITIONS FOR USE. - INSTRUCTIONS FOR USE. - CLEANING 1. - MAINTENANCE. - SOUND LEVEL. - INVERTER CONNECTIONS. - ELECTRICAL SCHEMATIC. - LIST OF ELECTRICAL MATERIALS. - DETAIL OF THE CONTAINER ROTATION UNIT. - ASSEMBLY DRAWING.
Page 7
INSTRUCTIONS FOR USE We have detailed below how to use the “kneader-mixer” for the various kinds of products that are most commonly prepared. If possible, meat should have been placed in a walk-in cooler for a minimum of 24 hours before preparing it for sausages.
Page 8
KNETMASCHINE INHALTSÜBERSICHT - AUFSTELLUNG DER MASCHINE - BETRIEBSBEDINGUNGEN UND ANWENDUNGSBEREICHE - BEDIENUNG - REINIGUNG 1 - WARTUNG - GERÄUSCHPEGEL - WECHSELRICHTER-ANSCHLUSS - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - LISTE DER ELEKTRISCHEN BESTANDTEILE - ERSATZTEIL-LISTE - DETAILANSICHT DREH-EINHEIT/BEHÄLTER - DETAILANSICHT EINSTUFIGES GETRIEBE - ZUSAMMENBAUZEICHNUNG WICHTIGE HINWEISE Bevor Sie Einstellungen an der Maschine vornehmen, müssen Sie sämtliche Anweisungen dieses Benutzerhandbuches gelesen und verstanden haben.
Page 9
Die Temperatur der Produkte darf nicht unter 2ºC liegen. Die Maschine darf nicht für andere Zwecke verwendet werden; fragen Sie gegebenenfalls den Hersteller. Verwenden Sie das Gerät darüber hinaus ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. Vor Inbetriebnahme der Maschine müssen Sie unbedingt sämtliche Anweisungen gelesen und sämtliche Angaben zu Installation und Gebrauch befolgt haben.
Page 10
PÉTRIN- MÉLANGEUR INDEX - INSTALLATION. - CONDITIONS D’UTILISATION. - MODE D’EMPLOI. - NETTOYAGE 1. - ENTRETIEN. - NIVEAU SONORE. - CONNEXIONS INVERSEUR. - SCHÉMA ÉLECTRIQUE. - LISTE DE MATÉRIEL ÉLECTRIQUE. - LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE. - DÉTAIL GROUPE ROTATION RÉCIPIENT. - DÉTAIL GROUPE TRAIN D’ENGRENAGES MONOPHASÉ.
Page 11
Avant de mettre la machine en marche, il est indispensable d’avoir lu attentivement toutes les instructions et d’avoir suivi le mode l’installation et d’emploi. La capacité pour le modèle de 20 litres est d’entre 10 et 12 kg, mais elle peut varier en fonction du type de produit.
Page 12
RC-100 III 10-2012 1.5 mm 1 mm FA 1 FA 2 SA 1 SB 2 SB 1 10 12 14 16 SA 1 SB 3 SQ 1 KM-1 SQ 2 SQ 2 KM-1 SB 2 1500rpm KM-1 1.5 mm...
Page 13
OPCION GUARDAMOTOR RC-100 III 06-2014 1.5 mm 1 mm SA 1 FA 1 10 12 FA 2 SB 2 SB 1 SA 1 PKZM0 SB 3 SQ 1 KM-1 SQ 2 SQ 2 KM-1 SB 2 1500rpm KM-1 1.5 mm...
Page 14
TABLA 1 KM-1 FR-1 DIL EM-10 (190V 50Hz) RC-100 III RC-100-V 3P ~200V/50 + PE 1.3 kW ZE-9 (MOELLER) DIL EM-10 (230V 50/60Hz) RC-100 III RC-100-O 3P ~230V/50 + PE 1.3 kW ZE-9 (MOELLER) DIL EM-10 (230V 50/60Hz) RC-100 III RC-100-P 3P ~220V/60 + PE 1.3 kW...
Page 15
RC-100 28-07-2015 17 96 31 67 77 34 29 30 99 98 DETALLE F 68 65 DETALLE A 13 51 49 55 5 4 37 57 50 DETALLE E 22 48 8 40 41 DETALLE D DETALLE G...
Need help?
Do you have a question about the RC-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers