Trulife Trio with Black Outer Cover Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Wichtige Hinweise
  • Instructies Voor Verwijdering
  • Belangrijke Opmerkingen
  • Vigtige Bemærkninger
  • Anvisningar För Kassering
  • Consignes de Mise au Rebut
  • Remarques Importantes
  • Istruzioni Per lo Smaltimento
  • Nota Importante
  • Instrucciones para el Desecho
  • Notas Importantes
  • Observações Importantes
  • Note Importante
  • İmha Talimatları
  • Önemli̇ Notlar
  • Tärkeä Huomautus
  • Kasutuselt Kõrvaldamine
  • Oluline Teave
  • Ważne Uwagi
  • Pokyny K Likvidaci
  • Důležité Poznámky
  • Dôležité Poznámky
  • Važne Napomene

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR USE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Trio with Black Outer Cover and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trulife Trio with Black Outer Cover

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 2 Contents English Deutsch Nederlands Dansk Norsk Svenska Français Italiano Español Português Româna Ελληνικα Türkçe Suomi Eesti Magyar Latviešu Lietuvių Polski Česky Slovenčina Slovenščina Български Hrvatski Íslenska...
  • Page 3 Relax Wheelchair Cushions and Seating Solutions ✘ ✔ Trulife Product Codes Product Code Cushion Description RT001 Trio with Black Outer Cover RD003 Duogel with Black Outer Cover RD006 Duogel with Wipeable Cover RDP003 Duo-Profile with Black Outer Cover RDP006 Duo-Profile with Wipeable Outer Cover...
  • Page 4 Duogel/Duo-Profile/Easy/Easy High/Trio...
  • Page 5 Gelcell/Gelcell G2/Coolcell...
  • Page 6: Disposal Instructions

    Trulife Relax range is designed to help aid with weight and pressure distribution and sitting comfort. However, no cushion can completely eliminate sitting pressure or prevent skin breakdown. The Relax cushion is not a substitute for good skincare including, proper diet, cleanliness, and regular weight shifts/ pressure reliefs.
  • Page 7: Important Notes

    • Please keep these instructions in a safe place for referral. • If user shows signs of skin redness while using cushion discontinue use. • Serious Incidents that occur in relation to these products should be reported to Trulife at quality_department@trulife.com and the Competent Authority of your member state.
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Mobilität, die längere Zeit in sitzender Position verbringen, Unterstützung, Gewichtsverteilung und Druckverteilung zu bieten. Das Trulife Relax-Sortiment wurde entwickelt, um bei der Gewichts- und Druckverteilung sowie beim Sitzkomfort zu helfen. Allerdings kann kein Kissen den Druck beim Sitzen vollständig beseitigen oder Hautverletzungen verhindern.
  • Page 9: Wichtige Hinweise

    • Wenn der Benutzer während der Verwendung des Kissens Anzeichen einer Hautrötung zeigt, verwenden Sie es nicht mehr. • Schwerwiegende Zwischenfälle, die im Zusammenhang mit diesen Produkten auftreten, sollten Trulife unter quality_department@trulife.com und der zuständigen Behörde Ihres Mitgliedstaates gemeldet werden.
  • Page 10: Instructies Voor Verwijdering

    De Trulife Relax-reeks is ontworpen om te helpen bij de gewichts- en drukverdeling en het zitcomfort. Geen enkel kussen kan echter de zitdruk volledig elimineren of huidbeschadiging voorkomen. Het Relax-kussen is geen vervanging voor een goede huidverzorging, inclusief goede voeding, hygiëne...
  • Page 11: Belangrijke Opmerkingen

    • Als de gebruiker tekenen van roodheid van de huid vertoont tijdens het gebruik van het kussen, stop dan met het gebruik. • Ernstige incidenten in verband met deze producten moeten worden gemeld aan Trulife op quality_department@trulife.com en aan de bevoegde autoriteit van uw lidstaat.
  • Page 12 RELAX-pudesortimentet er udviklet til at give kørestolsbrugere og personer med begrænset mobilitet, som tilbringer længere tid i siddende stilling, support, vægtfordeling og trykfordeling. Trulife Relax-sortimentet er udviklet til at hjælpe med vægt- og trykfordeling samt siddekomfort. Ingen pude kan dog eliminere siddetryk eller forhindre hudnedbrydning fuldstændigt. Relax-puden er ikke en erstatning for god hudpleje, herunder korrekt kost, renlighed og regelmæssig vægtskifte/...
  • Page 13: Vigtige Bemærkninger

    • Gem disse anvisninger på et sikkert sted til rådføring. • Stands brugen, hvis brugeren viser tegn på hudrødhed under brug. • Alvorlige hændelser, der opstår i forbindelse med disse produkter, skal rapporteres til Trulife på quality_department@trulife.com og den kompetente myndighed i din medlemsstat.
  • Page 14 Trulife Relax-utvalget er laget for å hjelpe med vekt- og trykkdistribuering samt sittekomfort. Det er allikevel ingen pute som fullstendig kan utrydde sittepress eller hindre belastninger på huden. Relax- puten er derfor ikke en erstatning for god hudpleie, noe som inkluderer et sunt kosthold, renslighet og regelmessige lettelser på...
  • Page 15 • En bruker som ikke viser noen tegn på rødhet i huden, kan fortsette med å bruke puten. • Hvis alvorlige hendelser oppstår som et resultat av bruken av disse putene, må disse rapporteres til Trulife på følgende e-postadresse: quality_department@trulife.com. I tillegg kan du kontakte lokale forbruker- eller tilsynsmyndigheter.
  • Page 16: Anvisningar För Kassering

    Trulife Relax-produkter är designade för att förse vikt- och tryckfördelning och komfort. Däremot är det omöjligt för en dyna att helt eliminera tryck från sittande eller förhindra hudskador. Relax- dynan är inte en ersättning för god hudvård, inklusive hälsosam diet, renlighet, och regelbundna...
  • Page 17 • Om en användare visar tecken på rodnande hud under användning av dynan bör användandet avbrytas. • Allvarliga incidenter som sker i relation till dessa produkter bör anmälas till Trulife på quality_department@trulife.com och den behöriga myndigheten i det land du befinner dig.
  • Page 18: Consignes De Mise Au Rebut

    à mobilité réduite qui passent de longues périodes en position assise. La gamme Trulife Relax est conçue pour aider à répartir le poids et la pression et améliorer le confort d'assise. Cependant, aucun coussin ne peut éliminer complètement la pression d’assise ou empêcher la dégradation cutané.
  • Page 19: Remarques Importantes

    • Si l'utilisateur présente des signes de rougeur cutanée lors de l'usage du coussin, cessez son utilisation. • Les incidents graves qui surviennent en relation avec ces produits doivent être signalés à Trulife en envoyant un e-mail à l’adresse quality_department@trulife.com et à l'autorité compétente...
  • Page 20: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    La gamma Relax di Trulife è progettata per aiutare la distribuzione del peso e della pressione e il comfort della seduta. Tuttavia, nessun cuscino può eliminare completamente la pressione della seduta o prevenire la rottura della pelle.
  • Page 21: Nota Importante

    • Se l'utente mostra segni di arrossamento della pelle durante l'uso del cuscino, interrompere l'uso. • Qualsiasi problema grave che si verifichi in relazione a questi prodotti deve essere segnalato a Trulife all'indirizzo quality_department@trulife.com e all'autorità competente del vostro stato membro.
  • Page 22: Instrucciones Para El Desecho

    La gama Trulife Relax está diseñada para ayudar a distribuir el peso y la presión, así como para brindar comodidad al sentarse. No obstante, no existe ningún cojín que elimine por completo la presión que se genera al sentarse ni evite que se produzcan grietas en la piel.
  • Page 23: Notas Importantes

    • Si el usuario presenta signos de rojez en la piel mientras utiliza el cojín, interrumpa su uso. • Los incidentes graves que se produzcan en relación con estos productos deberán notificarse a Trulife a través de la dirección quality_department@trulife.com y a la autoridad competente de su Estado miembro.
  • Page 24 A linha Trulife Relax foi projetada para ajudar na distribuição de peso e pressão e para proporcionar conforto ao sentar. No entanto, nenhuma almofada pode eliminar completamente a pressão ao sentar ou prevenir lesões da pele.
  • Page 25: Observações Importantes

    • Caso o usuário apresente sinais de vermelhidão na pele ao usar a almofada, interrompa o uso. • Incidentes sérios que ocorram em relação a esses produtos devem ser relatados à Trulife pelo correio eletrónico quality_department@trulife.com e à Autoridade Competente de seu estado...
  • Page 26 și persoanelor cu mobilitate restricționată care petrec perioade lungi de timp în poziție șezândă. Gama Trulife Relax este concepută să ajute la distribuirea greutății și a presiunii și la confortul poziției șezânde. Cu toate acestea, nicio pernuță nu poate elimina complet presiunea poziției șezânde sau preveni ulcerațiile cutanate.
  • Page 27: Note Importante

    • Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni la loc sigur pentru referință. • Dacă utilizatorul prezintă semne de piele înroșită în timp ce folosește pernuța, întrerupeți utilizarea. • Incidentele grave care au loc în legătură cu aceste produse trebuie raportate către Trulife la quality_department@trulife.com și autorității competente a statului dvs. membru.
  • Page 28 κατανομή πίεσης για χρήστες αναπηρικών αμαξιδίων και άτομα με μειωμένη κινητικότητα που περνούν μεγάλα χρονικά διαστήματα σε καθιστή θέση. Η σειρά Trulife Relax έχει σχεδιαστεί για να βοηθήσει στην κατανομή βάρους και πίεσης καθώς και στην άνεση. Ωστόσο, κανένα μαξιλάρι δεν μπορεί να εξαλείψει εντελώς την πίεση που εξασκείται με...
  • Page 29 • Αν ο χρήστης εμφανίζει σημάδια ερυθρότητας δέρματος κατά τη χρήση του μαξιλαριού διακόψτε τη χρήση. • Σοβαρά περιστατικά που λαμβάνουν χώρα σε σχέση με τα εν λόγω προϊόντα πρέπει να αναφέρονται στην Trulife, στη διεύθυνση quality_department@trulife.com και την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους.
  • Page 30: İmha Talimatları

    RELAX yastık serisi, tekerlekli sandalye kullanıcıları ve oturma konumunda uzun süre geçiren kısıtlı hareket kabiliyetine sahip kişiler için destek, ağırlık ve basınç dağılımı sağlamak üzere tasarlanmıştır. Trulife Relax serisi, ağırlık ve basınç dağılımına ve oturma konforuna yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Ancak hiçbir yastığın oturma basıncını tamamen ortadan kaldırması veya cildin bozulmasını önlemesi mümkün değildir.
  • Page 31: Önemli̇ Notlar

    • Relax yastığınızla birlikte doğru yastık kılıfını kullanmak önemlidir. • Lütfen bu talimatları başvuru için güvenli bir yerde saklayın. • Kullanıcı yastığı kullanırken ciltte kızarıklık belirtileri gösteriyorsa, kullanmayı bırakın. • Bu ürünlerle ilgili olarak meydana gelen ciddi olaylar, quality_department@trulife.com adresinden Trulife'a ve üye devletinizin Yetkili Makamına bildirilmelidir.
  • Page 32 RELAX-pehmusteet on suunniteltu antamaan tukea, jakamaan painoa ja painetta pyörätuolin käyt- täjille ja liikuntarajoitteisille henkilöille, jotka viettävät pitkiä aikoja istuma-asennossa. Trulife Relax -sarja on suunniteltu auttamaan painon ja paineen jakautumisessa sekä istumamuka- vuudessa. Mikään pehmuste ei kuitenkaan voi kokonaan poistaa paineita istumisesta tai estää iho- vaurioita.
  • Page 33: Tärkeä Huomautus

    • Relax-pehmusteen kanssa on tärkeää käyttää oikeaa suojusta. • Säilytä nämä ohjeet turvallisessa paikassa tulevaa käyttöä varten. • Jos käyttäjällä on merkkejä ihon punoituksesta pehmusteen käytön aikana, lopeta käyttö. • Näihin tuotteisiin liittyvistä vakavista tapauksista on ilmoitettava Trulifelle osoitteessa quality_department@trulife.com ja oman maan toimivaltaiselle viranomaiselle.
  • Page 34: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Tootesari Trulife Relax aitab laiali jaotada kehakaalu ja survet ning muudab istumise mugavamaks. Samas ei suuda ükski padi täielikult kõrvaldada istumisel tekkivat survet ega hoida ära nahakahjustusi. Padi Relax ei asenda head nahahooldust, sh õiget toitumist, puhastamist ning sagedast kehakaalu ümbersuunamist / surve leevendamist.
  • Page 35: Oluline Teave

    • Hoidke need juhised kindlas kohas alles, et nendega vajadusel uuesti tutvuda. • Kui kasutajal tekib toote kasutamise ajal nahapunetus, siis katkestage kasutamine. • Nende toodetega seoses tekkivatest tõsistest intsidentidest tuleb teatada aadressil Trulife at quality_department@trulife.com ning oma liikmesriigi pädevale asutusele.
  • Page 36 A RELAX párnák alátámasztást, súly- és nyomáselosztást biztosítanak a kerekesszékesek és mozgáskorlátozottak számára, akik hosszú időt töltenek ülő helyzetben. A Trulife Relax termékeket úgy terveztük, hogy segítsék a súlyelosztást és kényelmes ülést biztosítsanak. Azonban egyetlen párna sem tudja teljesen megszüntetni a folyamatos ülés okozta nyomást vagy megelőzni a bőr kisebesedését.
  • Page 37 • Tartsa ezt az útmutatót biztonságos helyen, hogy később belenézhessen. • Ha a páciens bőrén vörös foltok jelennek meg a párna használatakor, ne használja tovább a párnát. • A termékkel kapcsolatos nagyobb rendellenességeket jelentse a Trulife-nak a quality_department@trulife.com címen és a tagállam kompetens hatóságának.
  • Page 38 Trulife Relax klāsts ir paredzēts, lai palīdzētu svara un spiediena sadalē un sēdēšanas komfortā. Tomēr neviens spilvens nevar pilnībā novērst sēdēšanas spiedienu vai pasargāt no ādas bojājumu rašanās.
  • Page 39 • Ir svarīgi ar jūsu Relax spilvenu izmantot pareizo spilvenu pārvalku. • Lūdzu, glabājiet šos norādījumus atsaucei drošā vietā. • Ja lietotājam ir ādas apsārtuma pazīmes, izmantojot spilvenu, pārtrauciet lietošanu. • Par nopietniem incidentiem, kas rodas saistībā ar šiem produktiem, jāpaziņo Trulife pa e-pastu quality_department@trulife.com un jūsu dalībvalsts kompetentajai iestādei.
  • Page 40 „RELAX“ pagalvėlių asortimentas skirtas neįgaliųjų vežimėlių naudotojams ir riboto judumo žmonėms, kurie ilgą laiką praleidžia sėdimoje padėtyje, suteikti atramą, paskirstyti svorį ir slėgį. „Trulife Relax“ asortimentas sukurtas padėti paskirstyti svorį ir slėgį ir patogiam sėdėjimui užtikrinti. Vis dėlto jokia pagalvėlė negali visiškai pašalinti sėdėjimo slėgio arba užkirsti kelią odos dangalų...
  • Page 41 • Laikykite šias instrukcijas saugioje vietoje, kad galėtumėte peržiūrėti. • Jei naudotojui naudojantis pagalve pasirodo odos paraudimo požymių, nutraukite naudojimą. • Apie pavojingus incidentus, susijusius su šiais gaminiais, reikėtų pranešti „Trulife“ šiuo adresu: quality_department@trulife.com ir jūsų valstybės narės kompetentingai institucijai.
  • Page 42 Gama Relax firmy Trulife jest zaprojektowana, aby pomóc w rozłożeniu masy i nacisku i zapewnieniu wygody siedzenia. Jednak żadna poduszka nie może całkowicie wyeliminować nacisku podczas siedzenia ani zapobiec pękaniu skóry.
  • Page 43: Ważne Uwagi

    • Jeśli u użytkownika występują oznaki zaczerwienienia skóry podczas używania poduszki, należy przerwać jej używanie. • Poważne incydenty występujące w związku z tymi produktami należy zgłaszać firmie Trulife, pisząc na adres quality_department@trulife.com, oraz do Organu właściwego w kraju członkowskim użytkownika.
  • Page 44: Pokyny K Likvidaci

    Řada podušek Trulife Relax může pomoci s distribucí váhy a tlaku a k pohodlí při sezení. Žádná poduška však nemůže zcela eliminovat tlak při sezení nebo zabránit porušení kůže. Podušky Relax nejsou náhradou řádné...
  • Page 45: Důležité Poznámky

    • Tyto pokyny si prosím uložte na bezpečném místě pro pozdější použití. • Pokud uživatel začne po použití mít zarudlou kůži, podušku přestaňte používat. • Vážné nehody spojené s těmito výrobky prosím hlaste společnosti Trulife na adrese quality_department@trulife.com a příslušnému orgánu vašeho členského státu.
  • Page 46 čas prevažne trávia v sede. Rad Trulife Relax je navrhnutý tak, aby pomohol s rozložením hmotnosti a tlaku a zaistil pohodlné sedenie. No žiadna poduška nedokáže úplne eliminovať tlak od sedenia ani zabrániť porušeniu kože.
  • Page 47: Dôležité Poznámky

    • Tieto pokyny pre prípad potreby uschovajte na bezpečnom mieste. • Ak sa počas používania podušky vyskytne u používateľa začervenanie kože, prestaňte ju používať. • Vážne incidenty, ktoré sa vyskytnú v súvislosti s týmto výrobkom, treba oznámiť spoločnosti Trulife na adresu quality_department@trulife.com a príslušnému orgánu vo vašom členskom štáte.
  • Page 48 časa preživijo v sedečem položaju. Serija Trulife Relax je zasnovana kot pripomoček za porazdelitev teže in pritiska ter udobje med sedenjem. Vseeno pa nobena blazina ne more povsem odpraviti pritiska pri sedenju ali preprečiti razpokanja kože.
  • Page 49 • Če uporabnik med uporabo kaže znake rdečice kože, prenehajte z uporabo blazine. • Resne neželene učinke, do katerih pride v zvezi s temi izdelki, je treba prijaviti družbi Trulife na naslov quality_department@trulife.com in pristojnemu organu v vaši državi članici.
  • Page 50 разпределение на налягането за потребители на инвалидни колички и хора с ограничена подвижност, които прекарват продължителни периоди от време в седнало положение. Гамата Trulife Relax е създадена, за да помогне при разпределението на теглото и налягането и комфорта при седене. Никоя възглавница обаче не може напълно да премахне натиска...
  • Page 51 • Ако потребителят показва признаци на зачервяване на кожата, докато използва възглавни- ца, прекратете употребата. • Сериозни инциденти, които се случват във връзка с тези продукти, трябва да бъдат докладвани на Trulife на адрес quality_department@trulife.com и на компетентния орган във Вашата държава-членка.
  • Page 52 Asortiman Trulife Relax dizajniran je kao pomoć u raspodjeli težine i pritiska i povećanju udobnosti sjedenja. Međutim, niti jedan jastuk ne može u potpunosti eliminirati pritisak sjedenja ili spriječiti pucanje kože.
  • Page 53: Važne Napomene

    • Pohranite ove upute na sigurnom mjestu za buduću upotrebu. • Ako se kod korisnika jave znakovi crvenila kože tijekom korištenja jastuka, prekinite upotrebu. • Ozbiljne incidente koji se dogode u vezi s ovim proizvodima treba prijaviti tvrtki Trulife na quality_department@trulife.com i nadležnom tijelu vaše države-članice.
  • Page 54 Trulife Relax línan er hönnuð til að hjálpa til við dreifingu þyngdar og þrýstings og auka þægindi við setu. Hinsvegar getur enginn púði komið algerlega í veg fyrir setuþrýsting eða fyrirbyggt niðurbrot húðar.
  • Page 55 • Vinsamlegast geymið þessar leiðbeiningar á vísum stað til uppflettingar. • Ef notandi sýnir merki um roða í húð við notkun púðans hættið notkun hans. • Alvarleg atvik sem gerast varðandi notkun þessara vara skal tilkynna til Trulife póstfang quality_department@trulife.com og viðkomandi yfirvalda.
  • Page 56 Trulife, Airton Road, Tallaght, Dublin 24, Ireland Tel: +353 1 4511755 Fax: +353 1 4275790 Email: info@trulife.com www.trulife.com...

Table of Contents