Download Print this page
Jabra BT350 User Manual
Hide thumbs Also See for BT350:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

© 2005 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered
trademark, wholly owned by GN Netcom Inc., and MiniGels is a
trademark of GN Netcom Inc. in the USA, and these trademarks
may be registered in other countries. US and foreign patents
pending. Design and specifications subject to change without
notice. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by the companies
in the GN Netcom Group is under license.
www.jabra.com
Bluetooth headset
User manual
EMEA Customer Contact Details:
Phone Numbers:
Belgique/Belgie
00800 722 52272
Danmark
702 52272
Deutschland
0800 1826756
Die Schweiz
00800 722 52272
España
900 984572
France
0800 900325
Israel
00800 722 52272
Italia
800 786532
Luxembourg
00800 722 52272
Nederland
0800 0223039
Norge
800 61272
Österreich
00800 722 52272
Portugal
00800 722 52272
Suomi
00800 722 52272
Sverige
020792522
United Kingdom
0800 0327026
Email Addresses:
Deutsch
support.de@jabra.com
English
support.uk@jabra.com
Français
support.fr@jabra.com
Italiano
support.it@jabra.com
Nederlands
support.nl@jabra.com
Scandinavian
support.no@jabra.com
www.jabra.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jabra BT350

  • Page 1 © 2005 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra is a registered trademark, wholly owned by GN Netcom Inc., and MiniGels is a trademark of GN Netcom Inc. in the USA, and these trademarks EMEA Customer Contact Details: may be registered in other countries. US and foreign patents pending.
  • Page 2 English Fig. 1 Fig. 4 ......... . . Français .
  • Page 3: Table Of Contents

    7. Using a Jabra Bluetooth adaptor ........
  • Page 4: Thank You

    180° to fit left ear. Charge your headset Make sure that your Jabra BT350 headset is fully charged before you start using it. Use the AC adaptor to charge from a power socket, or charge directly from your PC with the USB cable provided.
  • Page 5: Pair It With Your Phone

    Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the waiting call. The Jabra BT350 is ready to wear on your right ear. If you prefer the left, gently flip and • Press the answer/end button to switch between the two calls.
  • Page 6: What The Lights Mean

    Using a Jabra Bluetooth adaptor and support a headset and/or hands-free profile. Need more help? If you want to use the Jabra BT350 with a non-Bluetooth mobile phone, the Jabra A210 adaptor is the answer. See the inside cover for your country’s support details.
  • Page 7: Glossary

    Jabra BT350. This makes your phone and the Jabra BT350 recognize each other and automatically work together. 5 Standby mode is when the Jabra BT350 is passively waiting for a call. When you ‘end’ a call on your mobile phone, the headset goes into standby mode.
  • Page 8 6. Signification des voyants lumineux........16 7. Utilisation d’un adaptateur Bluetooth Jabra ......16 8.
  • Page 9: Merci

    • Vert indique que la batterie est entièrement chargée. Le Jabra BT350 est facile à utiliser. La touche Réponse/Fin du casque assure diverses fonctions, selon la durée de pression. 2. Volume sonore haut (+), bas (-) ; pour le mode secret, appuyez simultanément sur les deux touches.
  • Page 10: Mettre En Marche Et Éteindre Le Casque

    • Pour terminer la communication en cours, tapez sur la touche Réponse/Fin. Le Jabra BT350 est livré pour être porté sur l’oreille droite. Si vous préférez le porter sur Fonction vibreur * l’oreille gauche, retirez doucement l’oreillette et tournez-la de 180º. Voir fig. 3.
  • Page 11: Signification Des Voyants Lumineux

    Voyant bleu continu En mode pairage – voir la section 3 L’ o reillette Jabra BT350 est conçue pour fonctionner avec des téléphones portables Bluetooth. Elle peut aussi fonctionner avec d’autres appareils Bluetooth compatibles avec les versions Bluetooth 1.1 ou 1.2 et supportant un profil oreillette et/ou mains-libres.
  • Page 12: Garantie

    Glossaire impropre, une modification ou une réparation par des tiers non autorisés • La responsabilité de Jabra (GN Netcom) sur ses produits sera limitée à la réparation ou 1 La technologie Bluetooth est une technologie radio permettant de connecter des au remplacement du produit à...
  • Page 13 6. Bedeutung der LED-Anzeige..........26 7. Einsatz eines Jabra Bluetooth-Adapters ....... . 26 8.
  • Page 14: Vielen Dank

    Vielen Dank Funktionen Ihres Headsets Vielen Dank, dass Sie das Bluetooth® Headset Jabra BT350 gekauft haben. Wir hoffen, Ihr Jabra BT350 bietet folgende Funktionen (je nachdem, ob Ihr Telefon die dass Sie Freude daran haben! Funktion unterstützt): • Anrufe annehmen Diese Bedienungsanleitung macht Sie mit den ersten Schritten vertraut und damit, wie •...
  • Page 15: Ein- Und Ausschalten Des Headsets

    Einen Anruf tätigen • Wenn Sie mit Ihrem Mobiltelefon einen Anruf starten, wird das Gespräch Bevor Sie Ihr Jabra BT350 benutzen können, müssen Sie es auf Ihr Mobiltelefon automatisch (je nach Telefoneinstellungen) über das Headset geleitet. Bietet abstimmen. Ihr Telefon diese automatische Funktion nicht, tippen Sie kurz auf die Taste Rufannahme/Beenden am Jabra BT350, um das Gespräch über das Headset zu leiten.
  • Page 16: Bedeutung Der Led-Anzeige

    • Bewahren Sie das Jabra BT350 immer im ausgeschalteten Zustand und sicher geschützt auf. Produkte wird keine spezielle PIN benötigt. Im Handbuch des Jabra A210 finden Sie weitere Informationen. • Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C/113 °F –...
  • Page 17: Garantie

    • Jabra (GN Netcom) haftet nicht für Verlust oder Schäden, die während des Transports 5 Standby-Betrieb liegt dann vor, wenn das Jabra BT350 in passivem Zustand auf entstehen. Sämtliche Reparaturen an Produkten von Jabra (GN Netcom) durch nicht einen Anruf wartet. Wenn Sie nach einem Gespräch an Ihrem Handy „auflegen“, geht autorisierte Dritte führen dazu, dass die Garantie verfällt...
  • Page 18 7. Utilizzo di un adattatore Bluetooth Jabra ........
  • Page 19: Grazie

    Grazie Utilizzo dell’auricolare Grazie per aver acquistato la cuffia auricolare Jabra BT350 Bluetooth®. Speriamo il Jabra BT350 vi consente di fare molte cose (a seconda se il vostro telefonino contempla le funzioni descritte): prodotto sia di vostro gradimento! • Rispondere alle chiamate Il presente manuale di istruzioni vi consentirà...
  • Page 20: Ricarica Dell'auricolare

    Questa funzione vi consente di mettere una chiamata in attesa durante una Jabra BT350 è pronto per essere indossato sull’orecchio destro. Se preferite il sinistro, conversazione e di rispondere ad una chiamata entrante. capovolgetelo delicatamente e ruotate il gancio di 180°. Vedere la fig. 3 •...
  • Page 21: Significato Delle Spie Luminose

    Jabra BT350 funziona con altri apparecchi Bluetooth? A210 è la soluzione adatta per voi. Jabra BT350 è stato progettato per funzionare con i cellulari Bluetooth. Può anche funzionare con altri dispositivi Bluetooth conformi a Bluetooth versione 1.1 o 1.2 e Fornisce una connessione senza fili con le seguenti funzioni dell’auricolare: rispondere/...
  • Page 22: Manutenzione Della Cuffia Auricolare

    Ungheria, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Lussemburgo, Malta, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Paesi Bassi, Regno Unito e all’interno dei Paesi Jabra (GN Netcom) garantisce che il prodotto non presenta difetti di materiale e di dell’EFTA in Islanda, Norvegia e Svizzera.
  • Page 23 7. Een Jabra Bluetooth adapter gebruiken ........
  • Page 24: Bedankt

    Bedankt Wat uw headset allemaal kan doen... Bedankt voor het kopen van onze Jabra BT350 Bluetooth® Headset. We hopen dat hij u Met uw Jabra BT350 is het volgende allemaal mogelijk (afhankelijk van of uw zal bevallen! telefoon de functie ondersteunt): Deze gebruikershandleiding zal u op weg helpen om de mogelijkheden van uw headset •...
  • Page 25: Uw Headset In- En Uitschakelen

    Dragen zoals u dat wilt Geluid en volume aanpassen De Jabra BT350 is ingesteld om op het rechteroor gedragen te worden. Als u deze liever op • Druk op volume omhoog of omlaag (+ of -) om het volume aan te passen.
  • Page 26: Wat De Lampjes Betekenen

    Bluetooth toestellen die Bluetooth 1.1 of 1.2 ondersteunen en compatibel zijn met een headset en/of handsfree profiel. Als u de Jabra BT350 wilt gebruiken met een niet-Bluetooth mobiele telefoon, heeft u de Jabra A210 adapter nodig.
  • Page 27: Uw Headset In Goede Staat Houden

    Indien reparatiewerkzaamheden aan Jabra (GN Netcom) producten worden uitgevoerd door onbevoegde derden, vervalt • Berg de Jabra BT350 altijd op een veilige plek op en schakel hem steeds uit. de garantie • Berg hem nooit op onder extreme temperaturen (hoger dan 45°C – inclusief rechtstreeks zonlicht –...
  • Page 28 Uso del adaptador Jabra Bluetooth ........
  • Page 29: Gracias

    180º para ajustarlo a su oreja izquierda. Compruebe que su Jabra BT350 esté totalmente cargado antes de empezar a utilizarlo. Utilice el adaptador de CA para cargarlo desde un enchufe o cárguelo directamente desde su PC con el cable USB incluido. Conecte el auricular tal como se muestra en la fig.
  • Page 30: Encendido Y Apagado Del Microcasco

    Para silenciar, pulse ambos botones al mismo tiempo. Un pequeño bip suena si llega una llamada en modo silenciar. El microcasco Jabra BT350 está listo para colocarlo en la oreja derecha. Si prefiere utilizar • Para desactivar esta función, pulse brevemente cualquiera de los botones de la izquierda, levante suavemente el gancho de la oreja y hágalo girar 180 grados.
  • Page 31: Significado De Las Luces

    Estas funciones dependen de si su teléfono dispone de ellas. Consulte el manual de Uso del adaptador Jabra Bluetooth su teléfono si precisa más detalles. Si desea utilizar el microcasco Jabra BT350 con un teléfono móvil no compatible con ¿Necesita más ayuda? Bluetooth, la respuesta es el adaptador Jabra A210.
  • Page 32: Garantía

    A menos que se indique lo contrario en el Manual del usuario, el usuario no puede encajarlo con el Jabra BT350. De este modo el teléfono y el Jabra BT350 se reconocen bajo circunstancia alguna intentar realizar tareas de mantenimiento, ajustes o entre ellos y funcionan conjuntamente de modo automático.
  • Page 33 7. Brug af en Jabra Bluetooth-adapter ........
  • Page 34: Tillykke

    Tillykke! Headset-funktioner Tillykke med dit nye Jabra BT350 Bluetooth®-headset. Vi håber, du får stor glæde af det! Med Jabra BT350 kan du (afhængigt af om telefonen understøtter funktionen): • Besvare opkald Læs denne brugsanvisning grundigt igennem for at få mest muligt ud af headsettet.
  • Page 35: Tænd/Sluk For Headsettet

    • lavt bip ved et opkald, hvor lyden er slået fra. Jabra BT350 er klar til brug på det højre øre. Hvis du foretrækker det venstre, skal du • Hvis du vil slå lyden til igen, skal du trykke let på en af lydstyrke-knapperne.
  • Page 36: Det Betyder Lysene

    Disse funktioner er kun tilgængelige, hvis telefonen understøtter dem. Se, om det er tilfældet, i brugsanvisningen til telefonen. Hvis du vil bruge Jabra BT350 sammen med en mobiltelefon, der ikke er Bluetooth- kompatibel, er løsningen en Jabra A210-adapter. Den muliggør en trådløs forbindelse med følgende headset-funktioner: besvarelse/ Har du brug for yderligere assistance? afslutning af et opkald, stemmeopkald (hvis funktionen understøttes af telefonen) og slå...
  • Page 37: Garanti

    • Brugeren må under ingen omstændigheder forsøge at udføre service, justeringer kan parres med en Jabra BT350-adapter. Koden sikrer, at telefonen og Jabra BT350- eller reparationer af denne enhed, uanset om det ligger inden for garantien eller adapteren genkender hinanden og automatisk samarbejder.
  • Page 38 7. Jabra Bluetooth -sovittimen käyttö ........
  • Page 39: Kiitos

    Kuulokkeen lataaminen varovasti ja kääntämällä 180°. Varmista ennen käyttöä, että Jabra BT350 -kuuloke on täysin latautunut. Käytä pistorasiaan kytkettyä verkkomuuntajaa tai lataa suoraan tietokoneesta laitteen mukana tulleen USB-kaapelin avulla. Kytke kuuloke kuvan 2 mukaisella tavalla. Kun merkkivalo palaa tasaisesti punaisena, kuuloke latautuu.
  • Page 40: Kuulokkeen Ottaminen Käyttöön Ja Poistaminen Käytöstä

    (+ tai -). • Voit mykistää äänen painamalla molempia äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita Jabra BT350 on valmis käytettäväksi oikeassa korvassa. Jos haluat käyttää kuuloketta samanaikaisesti. Mykistetyn puhelun aikana kuulet hiljaisen äänimerkin. vasemmassa korvassa, käännä korvakoukkua varovasti 180° kuvan 3 mukaisella tavalla.
  • Page 41: Merkkivalojen Merkitys

    Bluetooth-version 1.1 tai 1.2 kanssa ja tukevat sankaluurien profiilia ja/tai HF-profiilia. Jabra Bluetooth -sovittimen käyttö Tarvitsetko lisää ohjeita? Jabra A210 -sovittimen avulla voit käyttää Jabra BT350 -kuuloketta myös muun kuin Bluetooth-matkapuhelimen kanssa. Katso maasi asiakastuen tiedot takakannen sisäpuolelta. Näin muodostuvassa langattomassa yhteydessä kuulokkeen toiminnoista ovat käytössä...
  • Page 42: Takuu

    4 Salasana tai PIN on koodi, joka annetaan matkapuhelimeen, jotta se voi muodostaa • laiteparin Jabra BT350:n kanssa. Näin puhelin ja Jabra BT350 tunnistavat toisensa ja Ellei käyttöoppaassa muuta mainita, käyttäjä ei missään tilanteessa saa yrittää toimivat automaattisesti yhdessä.
  • Page 43 7. Använda en Jabra Bluetooth-adapter........
  • Page 44: Tack

    Headsetets funktioner Gratulerar till ditt köp av Jabra BT350 Jabra BT350 Bluetooth® Headset. Vi hoppas att du Allt det här kan du göra med Jabra BT350 (beroende på om telefonen har stöd för skall få mycket nöje med produkten! funktionen): Den här bruksanvisningen hjälper dig att komma igång och använda ditt headset på...
  • Page 45: Slå På Och Stänga Av Headsetet

    Stäng av ljudet genom att samtidigt trycka på knapparna volym upp och volymned . • Ett lågt pip hörs under ett tystat samtal. Jabra BT350 är färdigt att fästas på höger öra. Om du hellre vill använda det vänstra, vänd • Du kan återfå ljudet genom att trycka lätt på någon av volymknapparna.
  • Page 46: Lampornas Betydelse

    Din telefon måste också ha stöd för dessa funktioner. Läs telefonens bruksanvisning Använda en Jabra Bluetooth-adapter för ytterligare information Om du vill använda Jabra BT350 med en mobiltelefon som inte har Bluetooth, är Jabra Behöver du mer hjälp? A210-adaptern lösningen.
  • Page 47: Garanti

    Med mindre annet er oppgitt i Brukerhåndboken, må brukeren ikke, under noen 5 Viloläget (standby) är när Jabra BT350 passivt väntar på ett samtal. När man avslutar omstendigheter, prøve å utføre service, justeringer eller reparasjoner på denne enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må returneres til salgssted, ett samtal på...
  • Page 48 7. Bruk av Jabra Bluetooth-adapter ........
  • Page 49: Tusen Takk

    180° for å passe til venstre øre Opplading av hodesettet Det er viktig at Jabra BT350 er helt oppladet før det tas i bruk. Bruk adapteren til å lade opp hodesettet via strømnettet, eller lad det opp via datamaskinen med den vedlagte USB-kabelen.
  • Page 50: Slå Av Og På Hodesettet

    • Trykk på volum opp eller ned (+ eller -) for å justere volumet. Jabra BT350 er klar til å bæres på høyre øre. Ønsker du i stedet å ha den på det venstre • Demp lyden ved å trykke samtidig volum opp og volum ned. En pipelyd spiller øret, er det bare å...
  • Page 51: Hva Lysene Betyr

    Disse funksjonene er tilgjengelige hvis telefonen har støtte for dem. Se i telefonens Hvis du ønsker å bruke Jabra BT350 med en mobiltelefon som ikke har Bluetooth, så kan brukerveiledning for mer informasjon. du det med en Jabra A210-adapter.
  • Page 52: Garanti

    å utføre service, justeringer eller reparasjoner på denne 5 Ventemodus (Stand by) er når Jabra BT350 passivt venter på en samtale. Når du enheten, innenfor eller utenfor garantiperioden. Den må returneres til salgssted, ”avslutter”...
  • Page 53 7. Utilizar um adaptador de Bluetooth Jabra ....... . 106...
  • Page 54 Vermelha indica o nível da bateria (em carga ou fraca) • Verde indica que a bateria está totalmente carregada O Jabra BT350 é fácil de funcionar. O botão de atender/terminar no auscultador possui diferentes funções, dependendo do modo como premir. 2. Aumentar volume (+), diminuir volume (-).
  • Page 55 • Para silenciar, prima simultaneamente o botão de aumentar e reduzir volume. Um O Jabra BT350 está preparado para ser utilizado no ouvido direito. Se preferir utilizá-lo à bip de alerta baixo é reproduzido durante uma chamada silenciada. esquerda, volte-o cuidadosamente e rode o suporte de ouvido 180°. Consulte a Figura 3 Para anular o silêncio, toque num dos botões de volume.
  • Page 56 • Estas funcionalidades dependem das características do seu telemóvel. Por favor, Se pretender utilizar o Jabra BT350 com um telemóvel que não seja Bluetooth, o consulte o manual de utilizador do seu telemóvel para saber mais pormenores. adaptador Jabra A210 é a resposta.
  • Page 57 4 Palavra-passe ou PIN é o código que se introduz no seu telemóvel para sincronizá- lo com o seu Jabra BT350. Isto faz com que o seu telemóvel e o Jabra BT350 se reconheçam mutuamente e trabalhem automaticamente em conjunto.
  • Page 58 7. Χρήση προσαρμογέα Jabra Bluetooth ........
  • Page 59 Σας ευχαριστούμε Τι μπορούν να κάνουν τα ακουστικά σας Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ακουστικό Bluetooth® Jabra BT350. Ελπίζουμε να Το Jabra BT350 σας επιτρέπει να κάνετε τα εξής (αν το τηλέφωνό σας υποστηρίζει το ευχαριστηθείτε! την αντίστοιχη λειτουργία): Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών θα σας βοηθήσει να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε και να...
  • Page 60 Φορέστε το όπως σας αρέσει Να ρυθμίσετε ήχο και ένταση Το Jabra BT350 είναι έτοιμο να φορεθεί στο δεξιό αυτί σας. Αν το προτιμάτε στο • Πατήστε το κουμπί αύξηση ή μείωσης της έντασης (+ ή -) για να ρυθμίσετε την...
  • Page 61 Μπορεί, ακόμη, να συνεργαστεί και με άλλες συσκευές Bluetooth που είναι συμβατές με Βluetooth έκδοση 1.1 ή 1.2 και υποστηρίζουν προφίλ ακουστικού και/ή hands-free. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το Jabra BT350 με κινητό τηλέφωνο χωρίς Bluetooth, ο προσαρμογέας Jabra A210 δίνει τη λύση.
  • Page 62 Φροντίδα του ακουστικού κατάστημα αγοράς, στο εργοστάσιο κατασκευής ή σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις • Η Jabra (GN Netcom) δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες που θα λάβουν • Να φυλάτε πάντα το Jabra BT350 σβηστό και προστατευμένο. χώρα κατά την αποστολή. Τυχόν εργασίες επισκευής προϊόντων της Jabra (GNNetcom) •...
  • Page 63 λειτουργούν εάν δεν έχουν συζευχθεί. 4 Κωδικός ή PIN: Ο κωδικός που πληκτρολογείτε στο κινητό τηλέφωνο, προκειμένου να συζευχθεί με το Jabra BT350. Έτσι το τηλέφωνο και το Jabra BT350 αναγνωρίζονται μεταξύ τους και συνεργάζονται αυτόματα. 5 Κατάσταση αναμονής: Όταν το Jabra BT350 αναμένει κάποια κλήση. Όταν...