6.1. Nie używać kabli SpO2 posiadających wady mechaniczne lub elektryczne. 6.2. Nie używać kabli SpO2 zalanych cieczą. 6.3. Kabli SpO2 nie należy nadmiernie zginać (promień zgięcia nie powinien być mniej- szy niż 60 mm). 6.4. Nie należy ciągnąć ani szarpać za kabel.
Page 3
7.1. Każdorazowo przed użyciem wyrobu należy wykonać czyszczenie i dezynfekcję. 7.2. Dopasować kabel SpO2 do czujnika i aparatu, z którym ma współpracować. 7.3. Podłączyć wtyk kabla SpO2 do gniazda aparatu, a z drugiej strony połączyć gniaz- do kabla SpO2 z wtykiem czujnika saturacji.
Page 4
światłem słonecznym, zawilgoceniem i zabrudzeniem 10.2. Kable SpO2 należy przechowywać zgodnie z podanymi warunkami przechowywa- nia, aby wyrób zachował swoje właściwości użytkowe jak najdłużej. 10.3. Kable SpO2 podczas przechowywania powinny być luźno zwinięte, bez ostrych przegięć 11. Kompatybilność...
Page 5
13. Objaśnienia używanych symboli Numer Liczba sztuk Numer partii katalogowy w opakowaniu produkcyjnej wyrobu Wyrób Data produkcji Producent medyczny Zapoznać się Chronić przed z instrukcją Ostrzeżenie światem używania słonecznym Oznakowanie Ograniczenie Chronić przed zgodności CE dopuszczalnej wilgocią (Rozporządzenie temperatury UE 2017/745) Ograniczenie Wyrób Ograniczenie...
SpO2 cables 1. Intended use and operation of the product An SpO2 cable is intended to be used for connecting a saturation sensor with a device used to measure the blood oxygen saturation. The cable is used to transmit supply voltage from the device to the sensor and voltage from the sensor that is used by the device to determine the blood oxygen saturation and the heart rate.
7. How to use the cable 7.1. Each time before using the product, clean and disinfect it. 7.2. Select an SpO2 cable appropriate for the sensor and the device with which it is to operate. 7.3. Connect the SpO2 cable plug to the device socket, and on the other side, connect the SpO2 cable socket to a plug of the saturation sensor.
Page 8
700 to 1060 hPa – protect against sunlight, moisture and contamination 10.2. SpO2 cables should be stored in the specified storage conditions, to prolong the product life as far as possible. 10.3. During storage, the SpO2 cables should be loosely wound, without kinks.
Page 9
13. Description of symbols used Product Pieces per Production catalogue packaging batch number number Medical device Production date Manufacturer Consult the Protect against instruction for Caution sunlight CE mark Acceptable (conformance to Keep dry temperature the Regulation limits EU 2017/745) Atmospheric Non-sterile Reduced...
Page 10
• SpO2-Kabel 1. Verwendungszweck und Funktion des Produkts Das SpO2-Kabel ist dazu vorgesehen, den SpO2-Sensor mit einem Gerät zur Messung der Sauerstoffsättigung im Blut elektrisch zu verbinden. Mit dem Kabel wird die Versorgungsspannung vom Gerät zum Sensor übertragen und vom Sensor zum Gerät wird die Spannung übertragen, anhand derer das Gerät die Sauerstoffsättigung des Blutes und den Puls bestimmt.
Page 11
7.2. SpO2-Kabel an den SpO2-Sensor und das Gerät, mit dem es verwendet werden soll, anpassen 7.3. Den Stecker des SpO2-Kabels an die Buchse des Geräts anschließen und von der anderen Seite die Buchse des SpO2-Kabels mit dem Stecker des SpO2-Sensors verbinden.
Page 12
10.2. SpO2-Kabel sind entsprechend den angegebenen Lagerungsbedingungen zu la- gern, um sicherzustellen, dass das Produkt seine funktionellen Eigenschaften so lange wie möglich beibehält. 10.3. SpO2-Kabel sollten während der Lagerung locker und ohne scharfe Knicke aufge- wickelt sein. 11. Kompatibilität SpO2-Kabel sind als Verbindungselemente für die Verbindung zwischen SpO2-Senso- ren und Geräten vorgesehen.
Page 13
13. Erklärung von Symbolen Stückzahl in Katalognummer Lotnummer Verpackung Medizinisches Produktions- Hersteller Erzeugnis datum Gebrauchs- anweisung Warnung Sonnenstrahlen lesen schützen Beschränkung Kennzeichnung Feuchtigkeit der zulässigen (EU-Verordnung schützen Temperatur 2017/745) Beschränkung Beschränkung Nicht steriles Erzeugnis atmosphärischen Feuchtigkeit Drucks 14. Meldung von Gerätevorfällen Jeder schwerwiegende Vorfall mit einem Produkt muss dem Hersteller und der zustän- digen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender oder Patient wohnt, gemeldet werden.
Need help?
Do you have a question about the SpO2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers