Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Beschreibung
    • Maschine Auspacken
    • Montage
    • Verwendungszweck
    • Zugabe von Schienen- und Kettenschmiermittel
    • Übersicht
    • Akkupack Einsetzen
    • Den Kopf des Teleskop-Hochentasters Anwinkeln
    • Die Länge des Teleskop-Hochentasters Einstellen
    • Führungsschiene und Kette Montieren
    • Schnittvorbereitung
    • Verwenden des Schultergurts
    • Akkupack Entfernen
    • Bedienung
    • Einen Baum Entasten
    • Einstellen der Kettenspannung
    • Entasten
    • Maschine Anhalten
    • Maschine Starten
    • Wartung und Instandhaltung
    • Überprüfung der Kettenschmierung
    • Fehlerbehebung
    • Schärfen der Kette
    • Transport und Lagerung
    • Wartung der Führungsschiene
    • EG-Konformitätserklärung
    • Technische Daten
  • Español

    • 2 Advertencias Generales de Seguridad
    • Adición del Lubricante de la Barra y la Cadena
    • Descripción
    • Desembalaje de la Máquina
    • Finalidad
    • Instalación
    • Montaje de la Barra de Guíay la Cadena
    • Perspectiva General
    • Ajuste de la Longitud de la Sierra Telescópica
    • Ajuste del Ángulo del Cabezal de la Sierra Telescópica
    • Funcionamiento
    • Instalación de la Batería
    • Preparativos de Corte
    • Retirada de la Batería
    • Utilización de la Correa de Hombro
    • Afilado de Los Cortadores
    • Ajuste de la Tensión de la Cadena
    • Corte de Ramas de un Árbol
    • Desramado de un Árbol
    • Detención de la Máquina
    • Examen de la Lubricación de la Cadena
    • Mantenimiento
    • Puesta en Marcha de la Máquina
    • Mantenimiento de la Barra de Guía
    • Solución de Problemas
    • Transporte Yalmacenamiento
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad CE
  • Italiano

    • Aggiunta del Lubrificante Per Barra E Catena
    • Avvertenze DI Sicurezza Comuni
    • Descrizione
    • Destinazione D'uso
    • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • Installazione
    • Panoramica
    • Assemblaggio Della Barra Guida E Della Catena
    • Installazione del Gruppo Batteria
    • Preparazione al Taglio
    • Regolazione Dell'angolazione Della Testa del Potatore
    • Regolazione Della Lunghezza del Potatore
    • Utilizzo Della Tracolla
    • Arresto Dell'apparecchio
    • Avvio Dell'apparecchio
    • Controllo Della Lubrificazione Della Catena
    • Diramatura DI un Albero
    • Funzionamento
    • Manutenzione
    • Regolazione Della Tensione Della Catena
    • Rimozione del Gruppo Batteria
    • Rimozione DI Rami
    • Affilatura Dei Taglienti
    • Manutenzione Della Barra Guida
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Trasporto Econservazione
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Specifiche Tecniche
  • Français

    • Ajout de Lubrifiant pour Barre et Chaîne
    • Aperçu
    • Avertissements de Sécurité pour Outils Électriques Généraux
    • Description
    • Déballage de la Machine
    • Installation
    • Objet
    • Ajustement D'angle de Tête de Scie Sur Perche
    • Ajustement de Longueur de Scie Sur Perche
    • Assemblage de la Barre de Guidage et de la Chaîne
    • Installation de la Batterie
    • Préparation de la Coupe
    • Retrait de la Batterie
    • Usage de la Bandoulière
    • Affûtage de Coupeurs
    • Ajustement de Tension de Chaîne
    • Arrêt de la Machine
    • Démarrage de la Machine
    • Examen de Lubrification de la Chaîne
    • Fonctionnement
    • Maintenance
    • Ébranchage D'arbre
    • Ébranchage D'un Arbre
    • Dépannage
    • Maintenance de Barre de Guidage
    • Transport et Stockage
    • Données Techniques
    • Déclaration de Conformité CE
  • Português

    • Adicionar Lubrificante Àbarra E à Corrente
    • Avisos de Segurança Gerais da Ferramenta Elétrica
    • Descrição
    • Instalação
    • Intuito
    • Monte a Barra de Orientação E a Corrente
    • Retire a Máquina da Caixa
    • Vista Pormenorizada
    • Ajustar O Comprimento da Podadora
    • Ajustar O Ângulo da Cabeça da Podadora
    • Funcionamento
    • Instalar a Bateria
    • Preparação para O Corte
    • Retirar a Bateria
    • Usar a Alça para O Ombro
    • Afiar os Cortadores
    • Ajustar a Tensão da Corrente
    • Cortar os Ramos de Uma Árvore
    • Ligar a Máquina
    • Manutenção
    • Parar a Máquina
    • Podar os Ramos de Uma Árvore
    • Verifique a Lubrificação da Corrente
    • Manutenção da Barra de Orientação
    • Resolução de Problemas
    • Transporte Earmazenamento
    • Declaração de Conformidade CE
    • Informação Técnica
  • Dutch

    • Algemene
    • Beschrijving
    • Het Gereedschap Uitpakken
    • Installatie
    • Overzicht
    • Smeermiddel Voor de Geleider en Ketting Bijvullen
    • Toepassing
    • Veiligheidswaarschuwingen Voor Handgereedschap
    • De Kettinggeleider en de Ketting in Elkaar Zetten
    • De Lengte Van de Stokzaag Aanpassen
    • De Schouderriem Gebruiken
    • Gebruik
    • Het Accupack Installeren
    • Het Accupack Verwijderen
    • Pas de Hoek Van de Stokzaagkop Aan
    • Voorbereiding Voor Het Zagen
    • Controleer de Kettingsmering
    • De Kettingspanning Aanpassen
    • De Machine Starten
    • De Machine Stoppen
    • De Snijschakels Slijpen
    • Een Boom Snoeien
    • Onderhoud
    • Takken Snoeien
    • Onderhoud Van de Kettinggeleider
    • Problemen Oplossen
    • Vervoer en Opslag
    • EG Conformiteitsverklaring
    • Technische Gegevens
  • Русский

    • Доливка Смазки Направляющей Шины Ипилящей Цепи
    • Монтаж
    • Обзор
    • Общие Предупреждения По Безопасности При Работе Сэлектроинструментом
    • Описание
    • Предназначение
    • Распаковка Машины
    • Извлечение Аккумулятора
    • Используйте Плечевой Ремень
    • Отрегулируйте Угол Наклона Пильной Головки
    • Подготовка К Резке
    • Регулировка Длины Штанги Штанговой Пилы
    • Сборка Направляющей Шины И Цепи
    • Установка Аккумуляторной Батареи
    • Запуск Устройства
    • Заточка Цепи
    • Обрезка Сучьев
    • Остановите Машину
    • Отрегулируйте Натяжение Цепи
    • Проверьте Смазку Цепи
    • Техобслуживание
    • Удаление Ветвей
    • Эксплуатация
    • Выявление Иустранение Неисправностей
    • Техобслуживание Направляющей Шины
    • Транспортировка Ихранение
    • Декларация Соответствия ЕС
    • Технические Данные
  • Suomi

    • Asennus
    • Kuvaus
    • Käyttötarkoitus
    • Pura Kone Pakkauksesta
    • Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusvaroitukset
    • Terälevyn Ja Ketjun Voiteluaineen Lisääminen
    • Terälevyn Ja Teräketjun Asentaminen
    • Yleiskatsaus
    • Akun Asentaminen
    • Koneen Käynnistäminen
    • Käyttö
    • Olkahihnan Käyttäminen
    • Poista Akku
    • Sahaamisen Valmistelu
    • Tarkasta Ketjun Voitelu
    • Varsisahan Pituuden Säätäminen
    • Varsisahan Pään Kulman Säätäminen
    • Kaadetun Puun Oksien Karsiminen
    • Kasvavan Puun Oksien Karsiminen
    • Ketjun Kireyden Säätö
    • Koneen Pysäyttäminen
    • Kunnossapito
    • Terien Teroittaminen
    • Terälevyn Kunnossapito
    • Kuljettaminen Ja Säilytys
    • Tekniset Tiedot
    • Vianmääritys
    • EU- Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg
    • Beskrivning
    • Fyll På Svärd- Och Kedjeolja
    • Installation
    • Montera Svärdet Och Kedjan
    • Packa Upp Maskinen
    • Syfte
    • Översikt
    • Använda Axelremmen
    • Användning
    • Förberedelser Inför Kapning
    • Justera Stångsågens Längd
    • Justera Stångsåghuvudets Vinkel
    • Kontrollera Om Kedjan Måste Smörjas
    • Montera Batteripaketet
    • Ta Ut Batteripaketet
    • Att Vässa Kedjans Tänder
    • Justera Kedjans Spänning
    • Kvista Ett TräD
    • Kvista Trädgrenar
    • Starta Maskinen
    • Stänga Av Maskinen
    • Underhåll
    • Underhåll Av Svärdet
    • Felsökning
    • Tekniska Data
    • Transport Och Förvaring
    • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Norsk

    • Beskrivelse
    • Formål
    • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektroverktøy
    • Installasjon
    • Legg Til Stang- Og Kjedesmøremiddelet
    • Monter Styrestangen Og Kjedet
    • Oversikt
    • Pakk Ut Maskinen
    • Bruk
    • Bruke Skulderstroppen
    • Fjerning Av Batteripakken
    • Forberedelser Til Saging
    • Installer Batteripakken
    • Juster Engelen På Stangsaghodet
    • Juster Lengden Til Stangsagen
    • Undersøk Kjedesmøringen
    • Gjør Kutterne Skarpere
    • Juster Kjedestrammingen
    • Kutt Kvister Av et Tre
    • Kvisting Av Greiner
    • Stans Maskinen
    • Start Maskinen
    • Vedlikehold
    • Vedlikehold Av Sverd
    • Problemløsning
    • Tekniske Data
    • Transport Og Oppbevaring
    • EF-Samsvarserklæring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

1400886 (82PST39)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
MK | SR
LT | LV | ET |
cramertools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 82PST39 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cramer 82PST39

  • Page 1 1400886 (82PST39) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |...
  • Page 2 First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Pole saw Model: 82PST39(PSB402) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008.
  • Page 3: Table Of Contents

    English Examine the chain lubrication......5 Description......... 4 Start the machine..........5 Purpose.............. 4 Stop the machine..........6 Overview............4 Delimbing a tree..........6 General safety warnings....4 Limb tree branches..........6 Installation......... 4 Maintenance........6 Unpack the machine.......... 4 Adjust the chain tension........6 Add the bar and chain lubricant......4 Sharpen the cutters..........6 Assemble the guide bar and the chain....
  • Page 4: Description

    English DESCRIPTION WARNING • If the parts are damaged, do not use the machine. PURPOSE • If you do not have all the parts, do not operate the machine. The product fitted with a cutting attachment mounted on a • If the parts are damaged or missing, speak to the service pole to enable the operator to cut the branches of standing center.
  • Page 5: Use The Shoulder Strap

    English 6. Put the chain in position and make sure that the loop is • Keep your body to the left of the chain line. behind the guide bar. • Never use a left-handed (cross-handed) grip, or any stance that places your body or arm across the chain 7.
  • Page 6: Stop The Machine

    English 1. Install the battery pack into the machine. CAUTION 2. Press the safety lock button. Wear protective gloves if you touch the chain, bar or areas 3. Pull the small safety lock button upward. around the chain. 4. Press the trigger. 1.
  • Page 7: Guide Bar Maintenance

    English TROUBLESHOOTING GUIDE BAR MAINTENANCE Figure 19-20. Problem Possible cause Solution NOTE The machine does The poles are not Assemble the not start. assembled cor- poles according to Make sure that it is turned over periodically to keep rectly. the instructions. symmetrical wear on the bar.
  • Page 8: Technical Data

    Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product Category: Polesaw Model: 82PST39(PSB402) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 9 Deutsch Akkupack entfernen.........12 Beschreibung........10 Bedienung.........12 Verwendungszweck......... 10 Übersicht............10 Überprüfung der Kettenschmierung....12 Allgemeine Sicherheitshinweise..10 Maschine starten..........12 Maschine anhalten........... 12 Montage..........10 Einen Baum entasten........12 Maschine auspacken........10 Entasten............12 Zugabe von Schienen- und Wartung und Instandhaltung..12 Kettenschmiermittel.........10 Einstellen der Kettenspannung......12 Führungsschiene und Kette montieren....
  • Page 10: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MASCHINE AUSPACKEN WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Vergewissern Sie sich, dass Sie die Maschine vor dem Das Gerät ist mit einer Schneidvorrichtung ausgestattet, die Gebrauch richtig montiert haben. an einem Stab montiert ist, um es dem Bediener zu ermöglichen, die Äste stehender Bäume zu schneiden. Das WARNUNG Gerät ist nicht dazu bestimmt, Holz zu schneiden, als wäre es eine normale Motorsäge.
  • Page 11: Führungsschiene Und Kette Montieren

    Deutsch FÜHRUNGSSCHIENE UND KETTE DEN KOPF DES TELESKOP- MONTIEREN HOCHENTASTERS ANWINKELN Abbildung 10-14. Der Kopf des Teleskop-Hochentasters kann auf zwei Winkel eingestellt werden: 0° oder 90°. Der Teleskop-Hochentaster 1. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. kann somit vertikal oder horizontal schneiden. 2.
  • Page 12: Akkupack Entfernen

    Deutsch AKKUPACK ENTFERNEN • Schneiden Sie nach unten, um ein Verkanten des Schwerts zu verhindern. Abbildung 5. ENTASTEN 1. Drücken und halten Sie die Akkupack-Entriegelungstaste. 2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. Beim Entasten werden die Äste eines umgestürzten Baumes entfernt.
  • Page 13: Schärfen Der Kette

    Deutsch 4. Wenn die Kette die gewünschte Spannung erreicht hat, 2. Reinigen Sie die Schienennut mit einem Schabhaken ziehen Sie die Kettenabdeckung an. (nicht im Lieferumfang enthalten). 3. Schmierbohrungen reinigen. SCHÄRFEN DER KETTE 4. Entgraten Sie die Kanten und feilen Sie die Schneiden mit einer Flachfeile eben.
  • Page 14: Technische Daten

    Wenn Sie die Ma- schneidet nicht los. Kategorie: Teleskop-Hochentaster schine unter Last richtig, oder der benutzen, stoppt 2. Starten Sie die Modell: 82PST39(PSB402) Motor stoppt nach sie. Maschine er- ca. 3 Sekunden. Seriennummer: Siehe Produktetikett neut. Baujahr: Siehe Produktetikett Schmieren Sie die...
  • Page 15 Deutsch Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden (Teile/ Klauseln von) europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: • EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Gemessener Schall- : 95.7 dB(A)
  • Page 16 Español Retirada de la batería........18 Descripción........17 Funcionamiento....... 18 Finalidad............17 Perspectiva general.......... 17 Examen de la lubricación de la cadena....19 Advertencias generales de Puesta en marcha de la máquina......19 Detención de la máquina......... 19 seguridad ......... 17 Corte de ramas de un árbol......19 Instalación........
  • Page 17: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO FINALIDAD Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del El producto está equipado con un accesorio de corte montado uso. en un tubo para permitir al operario cortar las ramas de árboles en pie, pero no sirve para cortar madera como una AVISO motosierra normal.
  • Page 18: Utilización De La Correa De Hombro

    Español 2. Retire las tuercas de la cubierta de la cadena con la llave. 2. Gire el cabezal de la sierra telescópica 90° hasta que los tornillos encajen en los orificios de tornillo del poste. 3. Retire la cubierta de la cadena. 3.
  • Page 19: Examen De La Lubricación De La Cadena

    Español MANTENIMIENTO IMPORTANTE Examine la tensión de la cadena antes de cada uso. PRECAUCIÓN No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros EXAMEN DE LA LUBRICACIÓN derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las DE LA CADENA sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible.
  • Page 20: Mantenimiento De La Barra De Guía

    Español 4. Afile todos los cortadores a los ángulos especificados y a • Limpie todo el material no deseado de la máquina. la misma longitud. • Asegúrese de que la zona de almacenamiento esté NOTA • No disponible a los niños. •...
  • Page 21: Datos Técnicos

    Categoría: Sierra telescópica Saque la cadena y La cadena se ha gírela en la direc- Modelo: 82PST39(PSB402) puesto al revés. ción adecuada. Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación El motor funcio- 1. Suelte el gatil- del producto...
  • Page 22 Italiano Descrizione........23 Funzionamento........ 25 Destinazione d'uso........... 23 Controllo della lubrificazione della catena..25 Panoramica............23 Avvio dell'apparecchio........25 Avvertenze di sicurezza comuni ..23 Arresto dell'apparecchio........25 Rimozione di rami........... 25 Installazione........23 Diramatura di un albero........25 Disimballaggio dell'apparecchio......23 Manutenzione........
  • Page 23: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE DESTINAZIONE D'USO DISIMBALLAGGIO DELL'APPARECCHIO Questo prodotto è dotato di un accessorio di taglio installato su un'asta per permettere all'operatore di tagliare i rami di AVVERTIMENTO alberi non abbattuti; non è progettato per tagliare legno come Assicurarsi di assemblare correttamente l'apparecchio prima una normale sega a catena.
  • Page 24: Assemblaggio Della Barra Guida E Della Catena

    Italiano ASSEMBLAGGIO DELLA BARRA REGOLAZIONE GUIDA E DELLA CATENA DELL'ANGOLAZIONE DELLA TESTA DEL POTATORE Figure 10-14. La testa del potatore può essere posizionata a 0° o a 90°; il 1. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio. potatore può tagliare in verticale o in orizzontale. 2.
  • Page 25: Rimozione Del Gruppo Batteria

    Italiano RIMOZIONE DEL GRUPPO • Tagliare verso il basso per evitare l'inceppamento della barra. BATTERIA DIRAMATURA DI UN ALBERO Figura 5. 1. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria. La diramatura è il taglio dei rami di un albero abbattuto. 2.
  • Page 26: Affilatura Dei Taglienti

    Italiano AFFILATURA DEI TAGLIENTI • l'interno della barra guida è usurata e costringe la catena a inclinarsi da un lato. È necessario affilare i taglienti quando la catena fa fatica a penetrare nel legno. TRASPORTO E CONSERVAZIONE NOTA Si raccomanda di affidare questa operazione a un centro di Prima di spostare l'apparecchio, assistenza dotato di apposite macchine affilatrici.
  • Page 27: Specifiche Tecniche

    Con la presente si dichiara che il prodotto sata. tuire la catena. Categoria: Potatore Rimuovere la cat- Modello: 82PST39(PSB402) La catena è instal- ena e installarla lata al contrario. nella direzione Numero di serie: consultare la targa del prodotto corretta.
  • Page 28 Italiano Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato V della direttiva 2000/14/EC. Numero dell'attestato di certificazione CE: rilasciato da SGS Fimko Ltd (0598), Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Luogo, data: Malmö, Firma: Ted Qu, Direttore Qualità 11.11.2021...
  • Page 29 Français Retrait de la batterie.........31 Description........30 Fonctionnement....... 32 Objet..............30 Aperçu............. 30 Examen de lubrification de la chaîne....32 Avertissements de sécurité pour Démarrage de la machine........ 32 Arrêt de la machine..........32 outils électriques généraux..... 30 Ébranchage d'un arbre........32 Installation........
  • Page 30: Description

    Français DESCRIPTION INSTALLATION OBJET DÉBALLAGE DE LA MACHINE Le produit est doté d'un accessoire de coupe monté sur une AVERTISSEMENT perche afin que l'opérateur coupe les branches d'arbres qui Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant n'ont pas été abattus mais pas pour couper le bois comme une son usage.
  • Page 31: Assemblage De La Barre De Guidage Et De La Chaîne

    Français ASSEMBLAGE DE LA BARRE DE Figure 6. GUIDAGE ET DE LA CHAÎNE 1. Desserrez les deux vis sur la tête de scie sur perche avec la clé. Figure 10-14. 2. Tournez la tête de scie sur perche à 90° pour que les vis 1.
  • Page 32: Fonctionnement

    Français FONCTIONNEMENT 1. Conservez les grosses branches les plus basses pour maintenir la bille au-dessus du sol. REMARQUE 2. Retirez les petites branches en une seule coupe. 3. Ébranchez les branches sous tension par dessous en Retirez le pack-batterie et maintenez les mains à l'écart du remontant.
  • Page 33: Maintenance De Barre De Guidage

    Français Figure 15-18. • Placez le fourreau sur la barre de guidage et la chaîne. 1. Tension de chaîne. Avant de ranger la machine, systématiquement 2. Affûtez le coin des coupeurs avec une lime ronde d'un • Retirez toute l'huile résiduelle de la machine. diamètre de 4,5 mm.
  • Page 34: Données Techniques

    Retirez la chaîne Catégorie : Scie sur perche La chaîne est in- et tournez-la dans stallée à l'envers. Modèle : 82PST39(PSB402) le bon sens. Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du Le moteur tourne 1. Relâchez la Lorsque vous uti- produit mais la chaîne...
  • Page 35 Français Niveau de puissance : 95.7 dB(A) acoustique mesuré : Niveau de puissance : 99 dB(A) WA.d acoustique garanti : Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V/ Directive 2000/14/CE. Numéro de certificat d'examen de type CE : délivré par SGS Fimko Ltd (0598), Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland.
  • Page 36 Português Descrição.......... 37 Funcionamento........ 38 Intuito...............37 Verifique a lubrificação da corrente....39 Vista pormenorizada........37 Ligar a máquina..........39 Avisos de segurança gerais da Parar a máquina..........39 Podar os ramos de uma árvore......39 ferramenta elétrica......37 Cortar os ramos de uma árvore......39 Instalação.........
  • Page 37: Descrição

    Português DESCRIÇÃO RETIRE A MÁQUINA DA CAIXA. AVISO INTUITO Certifique-se de que monta corretamente a máquina antes O produto com o acessório de corte montado na haste permite da utilização. ao operador cortar ramos de árvores, mas não foi criado para cortar madeira como se fosse uma moto-serra.
  • Page 38: Usar A Alça Para O Ombro

    Português PREPARAÇÃO PARA O CORTE 3. Retire a cobertura da corrente. 4. Coloque os elos condutores da corrente na ranhura da Imagem 4. barra. Antes de começar o corte, certifique-se de que 5. Coloque os cortadores da corrente na direção do funcionamento da corrente.
  • Page 39: Verifique A Lubrificação Da Corrente

    Português MANUTENÇÃO VERIFIQUE A LUBRIFICAÇÃO DA CORRENTE CUIDADO NOTA Não permita que fluido dos travões, gasolina, materiais à Não use a máquina sem uma lubrificação suficiente da base de petróleo toquem nas peças de plástico. Os químicos corrente. podem causar danos no plástico e torná-lo irreparável. Imagem 2.
  • Page 40: Manutenção Da Barra De Orientação

    Português 4. Lime todos os cortadores com os ângulos especificados e • Retire a bateria da máquina. com o mesmo tamanho. • Limpe todo o material estranho da máquina. • Certifique-se de que a área de armazenamento NOTA • Não está disponível para crianças. Durante o processo, •...
  • Page 41: Informação Técnica

    Categoria: Podadora A corrente foi co- Retire a corrente e locada ao contrá- vire-a na direção Modelo: 82PST39(PSB402) rio. correta. Número de série: Consulte a etiqueta das especifica- O motor funciona, 1. Deixe de pre- ções do produto...
  • Page 42 Nederlands Het accupack installeren........44 Beschrijving........43 Het accupack verwijderen....... 44 Toepassing............43 Gebruik..........44 Overzicht............43 Algemene Controleer de kettingsmering......45 De machine starten.......... 45 veiligheidswaarschuwingen voor De machine stoppen.........45 handgereedschap......43 Een boom snoeien..........45 Installatie..........43 Takken snoeien..........45 Het gereedschap uitpakken......
  • Page 43: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING INSTALLATIE TOEPASSING HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN Het product is uitgerust met een zaagopzetstuk dat op een WAARSCHUWING paal is vastgemaakt om takken in staande bomen te zagen. Zorg ervoor dat u de machine correct monteert voor Het is niet geschikt voor het zagen van hout zoals een gewone gebruik.
  • Page 44: De Kettinggeleider En De Ketting In Elkaar Zetten

    Nederlands DE KETTINGGELEIDER EN DE 1. Maak de twee schroeven op de stokzaagkop los met de sleutel. KETTING IN ELKAAR ZETTEN 2. Draai de stokzaagkop 90° totdat de schroeven in de Afbeelding 10-14. schroefgaten op de stok passen. 1. Verwijder het accupack uit de machine. 3.
  • Page 45: Controleer De Kettingsmering

    Nederlands ONDERHOUD BELANGRIJK Controleer de kettingspanning vóór elk gebruik. LET OP! Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact komen met CONTROLEER DE remvloeistoffen, benzine of producten op basis van aardolie. KETTINGSMERING Chemicaliën kunnen het kunststof beschadigen en het kunststof onbruikbaar maken. OPMERKING Gebruik het gereedschap niet zonder voldoende LET OP!
  • Page 46: Onderhoud Van De Kettinggeleider

    Nederlands 3. Slijp de bovenplaat, de zijplaat en de diepteaanslag met • Verwijder alle overtollige olie van het gereedschap. een platte vijl. • Verwijder het accupack uit de machine. 4. Vijl alle tanden in de vermelde hoeken en op dezelfde •...
  • Page 47: Technische Gegevens

    De ketting is ver- eruit en draai hem keerdom gemon- in de goede richt- Categorie: Stokzaag teerd. ing. Model: 82PST39(PSB402) De motor loopt, 1. Laat de scha- Serienummer: Zie typeplaatje van product Wanneer u het maar de ketting kelaar los. gereedschap on-...
  • Page 48 Nederlands Gemeten geluidsver- : 95.7 dB(A) mogensniveau: Gewaarborgd geluids- : 99 dB(A) WA.d vermogenniveau: Conformiteitsbeoordelingsmethode bij bijlage V 2000/14/EC. Het EC type-inspectiecertificaatnummer: uitgegeven door SGS Fimko Ltd (0598), Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland. Plaats, datum: Malmö, Handtekening: Ted Qu, Directeur 11.11.2021 kwaliteit...
  • Page 49 Русский Извлечение аккумулятора......51 Описание.........50 Эксплуатация......... 52 Предназначение..........50 Обзор...............50 Проверьте смазку цепи........52 Общие предупреждения по Запуск устройства..........52 Остановите машину........52 безопасности при работе с Удаление ветвей..........52 электроинструментом....50 Обрезка сучьев..........52 Монтаж..........50 Техобслуживание......52 Распаковка машины........50 Отрегулируйте натяжение цепи....52 Доливка...
  • Page 50: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ питанием от электросети (проводной) и от аккумулятора (беспроводной). ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ МОНТАЖ Продукт оснащен режущим механизмом, устанавливаемом на штангу, который позволяет РАСПАКОВКА МАШИНЫ оператору обрезать ветви деревьев, но не предназначен для пилки дров, как обычная цепная пила. ВНИМАНИЕ Данное устройство не должно использоваться лицами, Перед...
  • Page 51: Сборка Направляющей Шины И Цепи

    Русский ОТРЕГУЛИРУЙТЕ УГОЛ ВАЖНО НАКЛОНА ПИЛЬНОЙ ГОЛОВКИ Не используйте использованное или загрязненное масло. Это может привести к повреждению шины или Пильная головка имеет два угла наклона: 0° или 90°; цепи. отпил может производиться в вертикальной и горизонтальной плоскостях. СБОРКА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ Рис.
  • Page 52: Эксплуатация

    Русский ОБРЕЗКА СУЧЬЕВ 1. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения аккумулятора. Обрезка сучьев — удаление ветвей со сваленного дерева. 2. Выньте аккумуляторную батарею из машины. Рис. 9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1. Дерево должно поддерживаться над землей на нижних крупных ветвях. ПРИМЕЧАНИЕ 2. Обрезайте небольшие ветви сразу. Извлеките...
  • Page 53: Техобслуживание Направляющей Шины

    Русский • внутренняя часть шины изношена, что вызовет ПРИМЕЧАНИЕ перекос цепи на одну сторону. При необходимости затачивания цепи рекомендуется обращаться к своему дилеру, у которого имеются ТРАНСПОРТИРОВКА И электрические устройства заточки. ХРАНЕНИЕ Рис. 15-18. Перед транспортировкой машины необходимо 1. Натяжка цепи. •...
  • Page 54: Технические Данные

    Настоящим свидетельствуем, что продукт работает, но пила курковый При пилит выключатель использовании Категория: Штанговая пила неправильно или машины под Модель: 82PST39(PSB402) двигатель нагрузкой она 2. Снова останавливается останавливается. запустите Серийный номер: См. паспортную табличку через 3 секунды. машину. продукта Смажьте цепь...
  • Page 55 Русский Также заявляем, что продукт соответствует следующим (частям/статьям) единых европейских стандартов: • EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Измеренный...
  • Page 56 Suomi Tarkasta ketjun voitelu........58 Kuvaus..........57 Koneen käynnistäminen........58 Käyttötarkoitus..........57 Koneen pysäyttäminen........59 Yleiskatsaus............. 57 Kasvavan puun oksien karsiminen....59 Sähkötyökalujen yleiset Kaadetun puun oksien karsiminen....59 turvallisuusvaroitukset....57 Kunnossapito........59 Asennus..........57 Ketjun kireyden säätö........59 Pura kone pakkauksesta........57 Terien teroittaminen.........59 Terälevyn ja ketjun voiteluaineen lisääminen..57 Terälevyn kunnossapito........
  • Page 57: Kuvaus

    Suomi KUVAUS PURA KONE PAKKAUKSESTA VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Varmista, että kokoat koneen oikein ennen käyttöä. Tuote, johon on kiinnitetty leikkaava varuste varteen mahdollistaa sen, että käyttäjä voi leikata oksia kasvavista VAROITUS puista, mutta sitä ei ole tarkoitettu puiden katkaisemiseen normaalin moottorisahan tavoin. •...
  • Page 58: Olkahihnan Käyttäminen

    Suomi 3. Poista ketjun suojus. • Pidät kunnon otteen koneesta käytön aikana. 4. Aseta ketjun vetolenkit levyn uraan. • Pidä oikealla kädellä tukevasti takakahvasta ja pidä vasenta kättä kiinni varressa. 5. Aseta katkaisuterät ketjun pyörimisen suuntaan. • Pidä vartalosi ketjulinjan vasemmalla puolella. 6.
  • Page 59: Koneen Pysäyttäminen

    Suomi 2. Paina lukituspainiketta. VARO 3. Vedä pieni turvalukituspainike ylös. Käytä suojakäsineitä, jos kosket ketjuun, terälevyyn tai 4. Paina liipaisinta. ketjun ympärillä oleviin alueisiin. 1. Irrota ketjun suojus kääntämällä ketjun suojuksen KONEEN PYSÄYTTÄMINEN lukkomutteria vastapäivään. Kuva 7. HUOMAA 1. Pysäytä kone vapauttamalla liipaisin. Ketjun suojusta ei tarvitse irrottaa ketjun kireyden säätöä...
  • Page 60: Kuljettaminen Ja Säilytys

    Suomi 1. Voitele kärkiketjupyörän (jos olemassa) laakerit ruiskulla Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu (ei mukana). Terälevy ja ketju Öljysäiliö on tyh- Täytä öljysäiliö. 2. Puhdista terälevyn ura kaavintakoukulla (ei mukana). tulevat kuumiksi jä. 3. Puhdista voiteluaukot. ja niistä tulee sa- 1. Poista akku. vua.
  • Page 61: Eu- Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Nimi: Micael Johansson Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Ruotsi Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Varsisaha Malli: 82PST39(PSB402) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Page 62 Svenska Kontrollera om kedjan måste smörjas..... 64 Beskrivning........63 Starta maskinen..........65 Syfte..............63 Stänga av maskinen......... 65 Översikt............63 Kvista ett träd...........65 Allmänna säkerhetsvarningar Kvista trädgrenar..........65 för elverktyg........63 Underhåll......... 65 Installation........63 Justera kedjans spänning......... 65 Packa upp maskinen........63 Att vässa kedjans tänder........
  • Page 63: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING PACKA UPP MASKINEN VARNING SYFTE Kontrollera att maskinen är rätt monterad före användning. Om produkten har ett klipptillbehör monterat på en stång är det möjligt för användaren att klippa grenar på stående träd, VARNING men den är inte avsedd för klippning av trä som en vanlig motorsåg.
  • Page 64: Använda Axelremmen

    Svenska 5. Kedjans tänder ska vara i samma riktning som kedjan rör • Bibehåll ett ordentligt grepp om maskinen vid drift. sig. • Håll i det bakre handtaget med höger hand och i 6. Placera kedjan i rätt position och se till att loopen är stångskaftet med vänster hand.
  • Page 65: Starta Maskinen

    Svenska STARTA MASKINEN JUSTERA KEDJANS SPÄNNING Figur 7. Figur 10.13.14 1. Montera batteripaketet i maskinen. OBSERVERA 2. Tryck på säkerhetslåsets knapp. Använd skyddshandskar om du rör vid kedjan, svärdet eller 3. Dra den lilla säkerhetslåsknappen uppåt. delar nära kedjan. 4. Tryck på avtryckaren. 1.
  • Page 66: Transport Och Förvaring

    Svenska NOTERA Problem Möjlig orsak Lösning Se till att vända svärdet regelbundet för att förhindra ojämnt Svärdet och ked- Oljetanken är Fyll på oljetank- slitage av svärdet. jan blir heta och tom. ryker. 1. Ta ut batteri- 1. Smörj lagren i det främre kedjehjulet (om sådant finns) paketet.
  • Page 67: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Namn: Micael Johansson Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Härmed försäkras att produkten Kategori: Stångsåg Modell: 82PST39(PSB402) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. •...
  • Page 68 Norsk Beskrivelse........69 Bruk ..........70 Formål..............69 Undersøk kjedesmøringen....... 70 Oversikt............69 Start maskinen..........71 Generelle sikkerhetsadvarsler Stans maskinen ..........71 Kutt kvister av et tre........71 for elektroverktøy......69 Kvisting av greiner.......... 71 Installasjon........69 Vedlikehold........71 Pakk ut maskinen..........69 Juster kjedestrammingen......... 71 Legg til stang- og kjedesmøremiddelet...
  • Page 69: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE PAKK UT MASKINEN ADVARSEL FORMÅL Sørg for at maskinen monteres korrekt før du benytter den. Produktet, utstyrt med tilbehør til skjæring , montert på en stang, slik at operatøren kan sage av grener på oppreiste trær, ADVARSEL men ikke egnet for saging av trær på samme måte som en vanlig motorsag.
  • Page 70: Bruke Skulderstroppen

    Norsk 3. Fjern kjededekselet. • Bruker solide hansker så du får best mulig grep og beskyttelse. 4. Sett kjedeoverføringsleddene i stangsporet. • Har et fast grep om maskinen når du bruker den. 5. Plasser kjedekutterne i kjedeoperasjonens retning. • Har høyre hånd på bakre håndtak mens du holder 6.
  • Page 71: Start Maskinen

    Norsk START MASKINEN FORSIKTIG Bruk beskyttelseshansker når du berører kjedet, sverdet Figur 7. eller områder rundt kjedet. 1. Installer batteripakken i maskinen. 1. Løsne kjededekslet ved å vri kjededeksellåsmutteren mot 2. Trykk på sikkerhetslåsknappen. klokken. 3. Trekk den siste sikkerhetslåsknappen opp. MERK 4.
  • Page 72: Transport Og Oppbevaring

    Norsk MERK Problem Mulig årsak Løsning Sørg for å snu sverdet med jevne mellomrom, slik at Sverd og kjede Oljetanken er Fyll mer olje på slitasjen på sverdet holdes symmetrisk. blir varmt, og det tom. tanken. kommer røyk ut 1. Fjern batteri- 1.
  • Page 73: Ef-Samsvarserklæring

    Navn: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Vi erklærer herved at produktet Kategori: Stangsag Modell: 82PST39(PSB402) Serienummer: Se typeetikett på produkt Konstruksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EC.
  • Page 74 Dansk Beskrivelse........75 Betjening.......... 76 Formål..............75 Undersøg kædesmøringen....... 76 Oversigt............75 Start maskinen..........76 Generelle sikkerhedsadvarsler Stop maskinen..........77 Afgrening af et træ...........77 vedrørende elværktøjer....75 Afgrening............77 Samling..........75 Vedligeholdelse.........77 Pak maskinen ud..........75 Juster kædespændingen........77 Fyld smøremidlet til savsværdet og kæden Filing af savtænderne........77 på...
  • Page 75: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis nogle dele er beskadige, må maskinen ikke bruges. FORMÅL • Hvis du ikke har alle delene, må maskinen ikke bruges. Produktet er udstyret med en kniv på en stang, så brugeren • Hvis nogle dele er beskadiget eller mangler, skal du kontakte servicecentret.
  • Page 76: Brug Af Skulderremmen

    Dansk 6. Sæt kæden på plads og sørg for, at kæden er bag • Hold i baghåndtaget med højre hånd, og i stanghåndtaget med venstre hånd. savsværdet. • Hold kroppen til venstre for kæden. 7. Hold i kæden og savsværdet. •...
  • Page 77: Stop Maskinen

    Dansk 1. Sæt batteripakken i maskinen. FORSIGTIG 2. Tryk på sikkerhedslåseknappen. Brug beskyttelseshandsker i tilfælde, at du rører kæden, 3. Træk den lille sikkerhedslåseknap opad. savsværdet eller stederne rundt om kæden. 4. Tryk på udløseren. 1. Løs kædeskærmen, ved at dreje låsemøtrikken mod uret. BEMÆRK STOP MASKINEN Det er ikke nødvendigt at fjerne kædeskærmen, for at...
  • Page 78: Transport Og Opbevaring

    Dansk BEMÆRK Problem Mulig årsag Løsning Sørg for, at savsværdet regelmæssigt vendes om, så det Sværdet og kæden Olietanken er Fyld olietanken slides symmetrisk. bliver varme og tom. ryger. 1. Tag batteri- 1. Smør lejerne på næsekædehjulet (hvis det findes) med pakken ud.
  • Page 79: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Navn: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sverige Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Stangsav Model: 82PST39(PSB402) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
  • Page 80 Polski Opis...........81 Działanie...........82 Cel..............81 Sprawdź nasmarowanie łańcucha....83 Informacje ogólne..........81 Włącz urządzenie..........83 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Wyłącz urządzenie........... 83 Okrzesywanie drzewa........83 elektronarzędzi........ 81 Okrzesywanie gałęzi drzew......83 Instalowanie........81 Konserwacja........83 Rozpakuj urządzenie........81 Ustaw napięcia łańcucha......... 83 Dodaj smaru do prowadnicy i łańcucha..81 Ostrzenie ostrzy..........
  • Page 81: Opis

    Polski OPIS INSTALOWANIE ROZPAKUJ URZĄDZENIE Urządzenie jest wyposażone w akcesoria tnące zamontowane OSTRZEŻENIE na słupku, by umożliwić operatorowi przycinanie gałęzi Upewnij się, że urządzenie zostało poprawnie złożone przed stojących drzew. Nie jest przeznaczone do cięcia drewna tak użyciem. jak piłą. Urządzenia nie powinny używać...
  • Page 82: Montaż Prowadnicy Iłańcucha

    Polski MONTAŻ PROWADNICY I 2. Obracaj głowicę piły wysięgnikowej o 90°, aż śruby wejdą w otwory na śruby na wysięgniku. ŁAŃCUCHA 3. Dokręcić śruby. Rysunek 10-14. PRZYGOTOWANIE DO CIĘCIA 1. Wyjmij akumulator z urządzenia. 2. Wyjmij Nakrętki pokrywy łańcucha za pomocą klucza. Rysunek 4.
  • Page 83: Sprawdź Nasmarowanie Łańcucha

    Polski KONSERWACJA SPRAWDŹ NASMAROWANIE ŁAŃCUCHA. PRZESTROGA UWAGA Uważaj, by płyny hamulcowe, benzyna oraz materiały,w Nie używaj urządzenia, jeśli łańcuch nie jest wystarczająco których składa wchodzi ropa naftowa nie dotykały nasmarowany. plastikowych części. Środki chemiczne mogą uszkodzić tworzywo sztuczne i sprawić, że będzie nieużyteczne. Rysunek 2.
  • Page 84: Konserwacja Prowadnicy

    Polski • z dala od czynników, które mogą spowodować UWAGA korozję, np. ogrodnicze środki chemiczne oraz sole Podczas działania, rozmrażające. • Przytrzymaj pilnik płasko przy powierzchni, którą ROZWIĄZYWANIE chcesz naostrzyć. PROBLEMÓW • Użyj punktu środkowego paska pilnika. • Zastosuj lekki ale silny nacisk podczas ostrzenia powierzchni.
  • Page 85: Dane Techniczne

    My niżej podpisani oświadczamy, że produkt piony. mień łańcuch. Kategoria: Pilarka Wyjmij łańcuch i Łańcuch jest za- obróć go w odpo- Model: 82PST39(PSB402) łożony odwrotnie. wiednim kierun- Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Silnik działa ale 1. zwolnij spust. Gdy używasz ur- Rok produkcji: Zobacz tabliczkę...
  • Page 86 Česky Popis..........87 Obsluha..........88 Účel..............87 Zkontrolujte mazání řetězu......88 Popis..............87 Spuštění stroje..........88 Obecná bezpečnostní varování Zastavení stroje..........89 Odvětvování stromu........89 pro práci s elektrickým nářadím... 87 Odvětvování větví stromů....... 89 Instalace........... 87 Údržba..........89 Rozbalení zařízení........... 87 Nastavení napnutí řetězu......... 89 Doplňování...
  • Page 87: Popis

    Česky POPIS VAROVÁNÍ • Pokud jsou součásti stroje poškozené, stroj ÚČEL nepoužívejte. • Pokud nemáte všechny součásti, nepoužívejte stroj. Výrobek je opatřen řezným nástavcem přichyceným na tyči, • Pokud jsou součásti poškozené nebo chybějící, obraťte který umožňuje obsluze stroje řezat větve porostů, ale není se na servisní...
  • Page 88: Použití Ramenního Popruhu

    Česky 8. Nasaďte smyčku řetězu kolem rozety. • Nikdy nepoužívejte levoruký (křížový) úchop a nestůjte tak, aby bylo vaše tělo nebo paže umístěna 9. Ujistěte se, že otvor pro napínací kolík řetězu na vodicí napříč linií řetězu. liště správně zapadá do šroubu. •...
  • Page 89: Zastavení Stroje

    Česky 2. Jednou rukou stlačte mikrospínač na přední rukojeti. 1. Povolte kryt řetězu otáčením kontramatice krytu řetězu proti směru hodinových ručiček. 3. Potáhněte malé bezpečnostní blokovací tlačítko nahoru. POZNÁMKA 4. Zmáčkněte spouštěče. Není nutné demontovat kryt řetězu pro nastavení napnutí ZASTAVENÍ...
  • Page 90: Přeprava A Skladování

    Česky 2. Drážku vodicí lišty vyčistěte škrabákovým hákem (není Problém Možná příčina Řešení součástí dodávky). Lišta a řetěz se Nádržka na olej je Doplňte nádržku 3. Vyčistěte mazací otvory. zahřívají a uvol- prázdná. na olej. 4. Odstraňte otřepy z hran a zuby zarovnejte plochým ňují...
  • Page 91: Prohlášení O Shodě

    Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švédsko Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Tyčová pila Model: 82PST39(PSB402) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
  • Page 92 Slovenčina Popis..........93 Obsluha..........94 Účel..............93 Kontrola namazania reťaze......94 Prehľad.............93 Spustenie stroja..........95 Všeobecné bezpečnostné pokyny Zastavenie stroja..........95 Odvetvovanie stromu........95 pre elektrické náradie..... 93 Odvetvenie konárov stromov......95 Inštalácia.......... 93 Údržba..........95 Rozbalenie stroja..........93 Nastavenie napnutia reťaze......95 Dopĺňanie maziva pre lištu a reťaz....93 Naostrenie zubov..........
  • Page 93: Popis

    Slovenčina POPIS ROZBALENIE STROJA VAROVANIE ÚČEL Pred použitím sa uistite, že ste stroj správne zostavili. Výrobok je vybavený rezacím príslušenstvom namontovaným na tyči tak, aby obsluhe umožnil rezanie vetví stojacich VAROVANIE stromov, ale nie je určený na rezanie dreva ako bežná reťazová...
  • Page 94: Použitie Ramenného Popruhu

    Slovenčina 4. Umiestnite hnacie články reťaze do drážky vodiacej lišty. • na dosiahnutie maximálnej pevnosti úchopu a ochrany používate protišmykové rukavice. 5. Zuby reťaze položte v smere chodu reťaze. • máte správne uchopenie stroja počas prevádzky. 6. Umiestnite reťaz na miesto a uistite sa, že je slučka za •...
  • Page 95: Spustenie Stroja

    Slovenčina NASTAVENIE NAPNUTIA REŤAZE 2. Ak je nutné, pridajte mazivo. Obrázok 10.13.14 SPUSTENIE STROJA VÝSTRAHA Obrázok 7. Používajte ochranné rukavice, keď sa dotýkate reťaze, lišty 1. Nainštalujte akumulátor do stroja. alebo oblastí okolo reťaze. 2. Jednou rukou stlačte mikrospínač na prednej rukoväti. 1.
  • Page 96: Údržba Vodiacej Lišty

    Slovenčina ÚDRŽBA VODIACEJ LIŠTY Obrázok 19-20. POZNÁMKA Uistite sa, že sa vodiaca lišta pravidelne obracia, aby sa zachovalo jej symetrické opotrebovanie. 1. Premažte ložiská na nose lišty (ak sú prítomné) maznicou (nie je súčasťou dodávky). 2. Drážku vodiacej lišty vyčistite škrabákovým hákom (nie je súčasťou dodávky).
  • Page 97: Technické Údaje

    Týmto prehlasujeme, že výrobok Dĺžka vodiacej lišty 250 mm Skupina: Tyčová píla Kapacita reťazového oleja 150 ml Model: 82PST39(PSB402) Hmotnosť (bez akumulá- 5.35 kg Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrob- tora) Meraná hladina akustického = 83 dB(A), K Rok výroby:...
  • Page 98 Slovenčina Miesto, dátum: Mal- Podpis: Ted Qu, riaditeľ kvality mö, 11.11.2021...
  • Page 99 Slovenščina Opis..........100 Delovanje........101 Namen............100 Preverite, ali je veriga zadostno namazana..101 Pregled............100 Zagon naprave..........102 Splošna opozorila v zvezi z Zaustavitev naprave........102 Odstranjevanje vej z debla......102 električnimi orodji......100 Obrezovanje vej na drevesu......102 Namestitev........100 Vzdrževanje........102 Razpakiranje naprave........100 Nastavitev napetosti verige......102 Dolivanje olja za vodilo in verigo....
  • Page 100: Opis

    Slovenščina OPIS RAZPAKIRANJE NAPRAVE OPOZORILO NAMEN Pred uporabo se prepričajte, da je naprava pravilno Izdelek je opremljen z rezilnim nastavkom, pritrjenim na sestavljena. drog, ki upravljavcu omogoča žaganje vej na pokončnem drevju, ni pa namenjen žaganju lesa kot npr. motorna žaga. OPOZORILO Naprava ni namenjena za uporabo s strani oseb (vključno z •...
  • Page 101: Uporabite Naramni Pas

    Slovenščina 6. Namestite verigo in se prepričajte, da je zanka za • Nosite trpežne rokavice za dober oprijem in zaščito. vodilom. • Napravo med uporabo ves čas dobro držite. 7. Pridržite verigo in vodilo. • Z desno roko držite za držalo na zadnjem delu, z levo roko pa za držalo na drogu.
  • Page 102: Zagon Naprave

    Slovenščina ZAGON NAPRAVE NASTAVITEV NAPETOSTI VERIGE Slika 7. Slika 10.13.14 1. Namestite akumulator v napravo. 2. Pritisnite varnostni gumb. PREVIDNO 3. Majhen varnostni gumb potisnite navzgor. Če se boste dotikali verige, vodila ali območja okoli verige, 4. Pritisnite sprožilec. nosite zaščite rokavice. 1.
  • Page 103: Vzdrževanje Vodila

    Slovenščina VZDRŽEVANJE VODILA Težava Možen vzrok Rešitev Vodilo in veriga Rezervoar za olje Napolnite rezer- Slika 19-20. postaneta vroča in je prazen. voar za olje. OPOMBA iz njiju se kadi. 1. Odstranite ba- Vodilo morate redno obračati, zato da se simetrično obrabi. terijo.
  • Page 104: Izjava Es O Skladnosti

    Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Teleskopska žaga Model: 82PST39(PSB402) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdelku • skladen z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Page 105 Hrvatski Opis..........106 Rukovanje........107 Svrha.............. 106 Provjera podmazivanja lanca......107 Pregled............106 Pokretanje stroja..........108 Opća upozorenja o sigurnosti Zaustavite stroj..........108 Rezanje grana s drveta........108 električnog alata......106 Rezanje grana drveta........108 Ugradnja........106 Održavanje........108 Vađenje stroja iz ambalaže......106 Podešavanje zategnutosti lanca.....
  • Page 106: Opis

    Hrvatski OPIS VAĐENJE STROJA IZ AMBALAŽE UPOZORENJE SVRHA Pobrinite se da propisno sklopite stroj prije upotrebe. Proizvod je opremljen nastavkom za rezanje montiranim na štapu koji omogućuje rukovatelju rezanje grana na stablima UPOZORENJE ali nije predviđen za rezanje drveta kao s običnom lančanom pilom.
  • Page 107: Upotrebljavajte Naramenicu

    Hrvatski 5. Postavite rezne elemente na lancu u smjeru kretanja • Pravilno držite stroj tijekom rada. lanca. • Desnom rukom držite stražnju ručku dok lijevom 6. Stavite lanac na njegovo mjesto i pazite da se omča nalazi rukom držite vratilo nastavka (cijev). iza vodilice.
  • Page 108: Pokretanje Stroja

    Hrvatski POKRETANJE STROJA PODEŠAVANJE ZATEGNUTOSTI LANCA Slika 7. Slika 10.13.14 1. Ugradite baterijski modul na stroj. 2. Pritisnite gumb za sigurnosnu blokadu. OPREZ 3. Povucite mali gumb za sigurnosno zaključavanje prema Nosite zaštitne rukavice ako dotičete lanac, vodilicu ili gore. područje oko lanca.
  • Page 109: Održavanje Vodilice

    Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA • Ponovljenim oštrenjem lanca nećete povećati brzinu rezanja. Lanac je istrošen. Problem Mogući uzrok Rješenje ODRŽAVANJE VODILICE Stroj se ne može Montirajte šta- Štapovi nisu pra- Slika 19-20. pokrenuti. pove u skladu s vilno montirani. uputama. NAPOMENA 1.
  • Page 110: Tehnički Podaci

    GLOBGRO AB Globe Group Europe Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Naziv i adresa osobe ovlaštene za kompiliranje tehničke datoteke: Naziv: Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Švedska Ovime izjavljujemo da proizvod Kategorija: Štapna pila Model: 82PST39(PSB402)
  • Page 111 Magyar Az akkumulátoregység kivétele.....113 Leírás..........112 Üzemeltetés........113 Cél..............112 Áttekintés............112 Ellenőrizze a lánc olajozását......114 Az elektromos szerszámokra A gép elindítása..........114 A gép leállítása..........114 vonatkozó általános biztonsági Fa ágtalanítása..........114 figyelmeztetések......112 Ágazás............114 Összeszerelés........112 Karbantartás........114 A gép kicsomagolása........112 A lánc feszességének beállítása..... 114 Láncvezető...
  • Page 112: Leírás

    Magyar LEÍRÁS kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélküli elektromos kéziszerszámok). CÉL ÖSSZESZERELÉS A termék vágóegységgel van ellátva, amely a rúdra van felszerelve, hogy a kezelő álló fák ágait le tudja vágni, de A GÉP KICSOMAGOLÁSA nem alkalmas fák olyan vágásához, mintha normál lánfűrészt használnának.
  • Page 113: A Láncvezető És Lánc Összeszerelése

    Magyar A LÁNCVEZETŐ ÉS LÁNC 2. Fordítsa el a magassági ágvágó fejet 90°-kal, amíg a csavarok nem illeszkednek a nyélen található ÖSSZESZERELÉSE csavarnyílásokba. Ábra 10-14. 3. Húzza meg a csavarokat. 1. Vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. VÁGÁS ELŐKÉSZÍTÉSE 2. Távolítsa el a láncburkolat csavarjait a fogóval. 3.
  • Page 114: Ellenőrizze A Lánc Olajozását

    Magyar KARBANTARTÁS FONTOS Minden használat előtt ellenőrizze a lánc feszességét. VIGYÁZAT Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum alapú ELLENŐRIZZE A LÁNC anyagok a műanyag alkatrészekhez érjenek. A vegyszerek OLAJOZÁSÁT. megrongálhatják a műanyagot, és javíthatatlanná teszik ezeket. MEGJEGYZÉS Ne használja a gépet a lánc kellő olajozása nélkül. VIGYÁZAT Ne használjon erős oldószereket vagy tisztítószereket a Ábra 2.
  • Page 115: A Láncvezető Karbantartása

    Magyar 4. Élezze meg az összes pengét a meghatározott szögben és • gyermekek ne férjenek hozzá. egyforma hosszúságban. • Tartsa távol olyan szerektől, amelyek rozsdásodást okozhatnak, például a kerti vegyszereket és MEGJEGYZÉS jégmentesítő sókat. A folyamat közben HIBAELHÁRÍTÁS • tartsa az élezendő felülettel párhuzamosan a reszelőt. •...
  • Page 116: Műszaki Adatok

    és fordítsa a meg- tették fel. felelő irányba. Kategória: Magassági ágvágó A motor működik, 1. Engedje el a Modell: 82PST39(PSB402) Ha terhelés alatt de a lánc nem vág ravaszt. használja a gépet, Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját rendesen, vagy a 2.
  • Page 117 Română Descriere......... 118 Funcționare........120 Scop............... 118 Examinați lubrifierea lanțului......120 Prezentare generală........118 Pornirea mașinii..........120 Avertizări generale de siguranță Oprirea mașinii..........120 Tăierea crengilor unui copac ......120 pentru scule electrice.....118 Tăierea crengilor unui copac doborât.... 120 Instalare..........118 Întreținere........
  • Page 118: Descriere

    Română DESCRIERE INSTALARE SCOP DEZAMBALAREA MAȘINII Produsul este echipat cu un accesoriu de tăiere montat pe o AVERTISMENT tijă, pentru a-i permite operatorului să taie crengile copacilor Asigurați-vă că ați asamblat corect mașina înainte de vii, dar nu este destinat pentru tăierea lemnelor, precum utilizare.
  • Page 119: Asamblați Șina De Ghidare Și Lanțul

    Română ASAMBLAȚI ȘINA DE GHIDARE 2. Rotiți capul ferăstrăului cu tijă cu 90° până când șuruburile se potrivesc în orificiile pentru șuruburi de pe ȘI LANȚUL tijă. Figura 10-14. 3. Strângeţi şuruburile. 1. Scoateţi setul de acumulatori din mașină. PREGĂTIREA PENTRU TĂIERE 2.
  • Page 120: Funcționare

    Română FUNCȚIONARE 1. Mențineți crengile inferioare mai mari pentru a ține trunchiul la distanță de sol. NOTĂ 2. Îndepărtați crengile mici dintr-o singură tăietură. 3. Tăiați crengile tensionate de jos în sus. Scoateți acumulatorul și țineți mâinile departe de butonul de blocare atunci când deplasați mașina.
  • Page 121: Întreţinerea Şinei De Ghidare

    Română 1. Întinderea lanţului. • Puneți teaca pe șina de ghidare și lanț. 2. Ascuțiți colțul cuțitului cu o pilă rotundă cu diametrul de Înainte de a depozita mașina, întotdeauna 5/32 inch (4 mm). • Îndepărtați tot uleiul rezidual de pe mașină. 3.
  • Page 122: Date Tehnice

    Prin prezenta, declarăm că produsul Ascuţiţi sau înlo- Lanțul este tocit. Categorie: Ferăstrău cu tijă cuiţi lanţul. Model: 82PST39(PSB402) Scoateți lanțul și Lanțul este montat amplasați-l în di- Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteristici invers. recția corectă.
  • Page 123 български Описание........124 Работа..........126 Цел..............124 Проверявайте смазването на веригата..126 Преглед............124 Стартиране на машината......126 Общи предупреждения за Спрете машината......... 126 Кастрене на дърво........126 безопасност за електрически Кастрене на клони на дърво......126 инструменти......... 124 Поддръжка........126 Монтаж..........124 Регулиране на обтягането на веригата..126 Разопаковане...
  • Page 124: Описание

    български ОПИСАНИЕ захранвани чрез БАТЕРИЯ (безкабелни) електрически инструменти. ЦЕЛ МОНТАЖ Продуктът е оборудван с режеща приставка монтирана върху прът, за позволяване на оператора да реже клони РАЗОПАКОВАНЕ НА МАШИНАТА или изправени дървета, но не е предназначен за рязане на дърва като нормален верижен трион. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 125: Сглобяване На Водещата Щанга И Веригата125

    български 2. Издърпайте удължителния прът нагоре или назад, за ВАЖНО да регулирате дължината на пръта на триона. Не използвайте нечисти, използвани или замърсени 3. Затегнете яката. масла. Може да настъпят повреди по щангата и веригата. РЕГУЛИРАНЕ НА ЪГЪЛА НА СГЛОБЯВАНЕ НА ВОДЕЩАТА ГЛАВАТА...
  • Page 126: Снемете Акумулаторната Батерия

    български 3. Когато чуете щракване, акумулаторната батерия е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ монтирана. Уверете се, че няма нищо или никой в зоната, където падат клоните. СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ • Застанете от противоположната страна на клона, който ще режете. Фигура 5. • Започнете да режете по-високите клони. 1.
  • Page 127: Заточване На Резците

    български БЕЛЕЖКА БЕЛЕЖКА Не е необходимо да отстранявате капака на веригата за Осигурете нейното периодично преобръщане, за регулиране на веригата. поддържате симетрично износването на щангата. 2. Завъртете винта за регулиране на веригата по 1. Смазвайте лагерите на носовото верижно зъбно часовника, за...
  • Page 128: Отстраняване На Неизправности

    български ОТСТРАНЯВАНЕ НА Проблем Възможна Решение НЕИЗПРАВНОСТИ причина Щангата и Вижте Веригата е Проблем Възможна Решение веригата се Регулиране на твърде обтегната причина нагорещяват обтягането на или твърде много и не могат веригата в Машината не Прътите не са Сглобете разхлабена.
  • Page 129: Декларация За Съответствие На Ео

    Име: Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Прътов трион Модел: 82PST39(PSB402) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта •...
  • Page 130 Ελληνικά Προετοιμασία για κοπή......... 132 Περιγραφή........131 Τοποθετήστε την μπαταρία......132 Σκοπός............131 Αφαιρέστε την μπαταρία....... 133 Επισκόπηση........... 131 Λειτουργία........133 Γενικές προειδοποιήσεις Εξετάζετε τη λίπανση αλυσίδας....133 ασφαλείας για ηλεκτρικά Εκκίνηση του μηχανήματος......133 εργαλεία..........131 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..133 Εγκατάσταση......... 131 Κλάδεμα δέντρων.......... 133 Αφαιρέστε...
  • Page 131: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ στην πρίζα (με καλώδιο) είτε με ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ (χωρίς καλώδιο). ΣΚΟΠΌΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Το προϊόν με το προσαρτημένο εξάρτημα κοπής προσαρμοσμένο σε κοντάρι προορίζεται για την κοπή ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ κλαδιών ψηλών δέντρων από τον χειριστή, αλλά δεν ΑΠΌ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ προορίζεται...
  • Page 132: Συναρμολόγηση Της Οδηγητικής Μπάρας Και Αλυσίδας

    Ελληνικά 2. Τραβήξτε το κοντάρι επέκτασης προς τα πάνω ή προς τα ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ πίσω για να ρυθμίσετε το μήκος του Μην χρησιμοποιείτε ακάθαρτα, χρησιμοποιημένα ή κονταροαλυσοπρίονου. μολυσμένα λάδια. Αυτά μπορούν να προκαλέσουν ζημιά 3. Σφίξτε το κολάρο. στη λεπίδα ή την αλυσίδα. ΡΥΘΜΊΣΤΕ...
  • Page 133: Αφαιρέστε Την Μπαταρία

    Ελληνικά ΚΛΆΔΕΜΑ ΔΈΝΤΡΩΝ 1. Ευθυγραμμίστε τις γραμμώσεις στο αριστερό μέρος της μπαταρίας με τις εγκοπές στο διαμέρισμα της μπαταρίας. Εικόνα 8. 2. Σπρώξτε την μπαταρία μέσα στο διαμέρισμα μπαταρίας μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 3. Όταν ακούσετε το κλικ, θα σημαίνει ότι η μπαταρία έχει Βεβαιωθείτε...
  • Page 134: Ακόνισμα Των Κοφτών

    Ελληνικά ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ Δεν χρειάζεται να απομακρύνετε το κάλυμμα αλυσίδας για Εξασφαλίστε ότι θα την γυρίζετε ανάποδα τακτικά ώστε να να ρυθμίστε την τάνυση αλυσίδας. υπάρχει συμμετρική φθορά στην μπάρα. 2. Περιστρέψτε δεξιόστροφα τη βίδα προσαρμογής 1. Λιπαίνετε τα ρουλεμάν οδοντωτού τροχού με μύτες αλυσίδας...
  • Page 135: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Η μπάρα και η Η τάνυσης της Ανατρέξτε στην αλυσίδα αλυσίδας είναι ενότητα ρύθμισης Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ζεσταίνονται υπερβολικά της τάνυσης υπερβολικά και σφιχτή ή αλυσίδας στο Το μηχάνημα δεν Τα κοντάρια δεν Συναρμολογήστε...
  • Page 136: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Όνομα: Micael Johansson Διεύθυνση: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Σουηδία Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία: Κονταροαλυσοπρίονο Μοντέλο: 82PST39(PSB402) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας...
  • Page 137 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ .......... ‫التشغيل‬ ......... ‫الوصف‬ ........‫السلسلة‬ ‫تزييت‬ ‫افحص‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ........... ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ‫بالأداة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ...... ‫الشجرة‬ ‫من‬ ‫المتدلية‬ ‫الأغصان‬ ‫قطع‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ...... ‫الشجرة‬ ‫من‬ ‫المتدلية‬ ‫الأغصان‬...
  • Page 138 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫الصندوق‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫المستندات‬ ‫اقرأ‬ ‫ال م ُ ر ك ّ بة‬ ‫الصندوق‬ ‫من‬ ‫غير‬ ‫الأجزاء‬ ‫جميع‬ ‫أخرج‬ ‫الغرض‬ ‫الصندوق‬ ‫من‬ ‫الآلة‬ ‫أخرج‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫المحلية‬ ‫للقوانين‬ ‫التغليف‬ ‫ومكونات‬ ‫الصندوق‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ ‫أفرع‬ ‫تشذيب‬ ‫من‬ ‫المستخدم‬...
  • Page 139 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫أ ن ّ ه‬ ‫الكتف‬ ‫شريط‬ ‫استخدام‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ ‫تم‬ ‫قد‬ ‫معناه‬ ‫فهذا‬ ،‫نقرة‬ ‫صوت‬ ‫تسمع‬ ‫عندما‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫الشكل‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ ‫ر ك ّ ب‬ ‫بالعمود‬ ‫الموجودة‬ ‫الحمل‬ ‫حلقة‬ ‫على‬ ‫المعدني‬ ‫الطوق‬ ‫الكتف‬ ‫شريط‬ ِ...
  • Page 140 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الشكل‬ ‫ملاحظة‬ ‫تثبيت‬ ‫على‬ ‫تعمل‬ ‫كي‬ ‫السفلي‬ ‫الجانب‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الكبيرة‬ ‫بالأفرع‬ ‫احتفظ‬ ،‫العملية‬ ‫أثناء‬ ‫الأرض‬ ‫على‬ ‫الوقوع‬ ‫من‬ ‫الزند‬ ‫شحذه‬ ‫المراد‬ ‫للسطح‬ ‫المبرد‬ ‫افتراش‬ ‫على‬ ‫حافظ‬ • ‫واحدة‬ ‫مرة‬ ‫الصغيرة‬ ‫الأفرع‬ ‫أزل‬ ‫المبرد‬ ‫بقضيب‬ ‫الموجودة‬ ‫الوسط‬ ‫نقطة‬ ‫استخدم‬...
  • Page 141 ‫نظف‬ ‫ومسدود‬ ‫عالق‬ ‫الغطاء‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫بالأوساخ‬ ‫بزيت‬ ‫الخزان‬ ‫املأ‬ ‫عمودي‬ ‫منشار‬ ‫الفئة‬ ‫وسلسلة‬ ‫قضيب‬ ‫نظيف‬ 82PST39(PSB402 ‫الطراز‬ ‫شد‬ ‫ضبط‬ ‫قسم‬ ‫راجع‬ ‫للغاية‬ ‫زائد‬ ‫السلسلة‬ ‫شد‬ ‫والسلسلة‬ ‫القضيب‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫الدليل‬ ‫في‬...
  • Page 142 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Malmö, ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ 11.11.2021...
  • Page 143 Türkçe Açıklama........144 Çalışma...........145 Amaç..............144 Zincirin yağ durumunu kontrol edin....145 Genel bakış............ 144 Makineyi çalıştırma........146 Elektrikli aletler için genel Makineyi durdurun........146 Ağacı kesmek..........146 güvenlik uyarıları......144 Ağaç dallarını kesin........146 Kurulum.........144 Bakım..........146 Makineyi paketinden çıkarın......144 Zincir gerginliğini ayarlayın......
  • Page 144: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA MAKINEYI PAKETINDEN ÇIKARIN AMAÇ UYARI Ürün, operatörün dik duran ağaçların dallarını kesmesine izin Makineyi kullanmadan önce doğru şekilde monte vermek amacıyla bir direk üzerine monte edilmiştir, ancak ettiğinizden emin olun. normal elektrikli testereler gibi odun kesmeyi amaçlamamaktadır. UYARI Bu cihaz, gözetim altında olmaksızın veya emniyetlerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin •...
  • Page 145: Omuz Askısını Kullanın

    Türkçe 3. Zincir kapağını sökün. • Maksimum kavrama ve koruma için iş eldivenleri kullanın. 4. Zincir tahrik bağlantılarını çubuk yuvasına yerleştirin. • Çalışma sırasında makinede uygun bir şekilde tutmaya 5. Zincir kesicilerini zincirleme yönünde yerleştirin. dikkat edin. 6. Zinciri yerine yerleştirin ve halkanın kılavuz çubuğun •...
  • Page 146: Makineyi Çalıştırma

    Türkçe 1. Yağ seviyesini yağ göstergesinden inceleyin. UYARI 2. Gerekirse daha fazla yağ ekleyin. Bakımdan önce makineden aküyü çıkarın. MAKINEYI ÇALIŞTIRMA ZINCIR GERGINLIĞINI AYARLAYIN Şekil 7. 1. Pil takımını makineye takın. Şekil 10.13.14 2. Güvenlik kilidi düğmesine basın. İKAZ 3. Küçük güvenlik kilidi düğmesini çekin. Zincire, çubuğa veya zincir etrafındaki yerlere dokunurken 4.
  • Page 147: Kılavuz Çubuğu Bakımı

    Türkçe SORUN GIDERME • Tahrik bağlantıları ve perçinler arasında çok fazla boşluk var. • Kesim hızı yavaş Sorun Olası neden Çözüm • Zinciri birçok kez bilediniz ama kesme hızı artmadı. Makine çalışmıy- Uzatmalar doğru Uzatmaları tali- Zincir yıpranmış. şekilde takılma- matlara göre mış.
  • Page 148: Teknik Veriler

    Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç Teknik dosyayı derlemek için yetkili kişinin adı ve adresi: Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, İsveç İşbu belge ile, bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Uzatmalı Testere Model: 82PST39(PSB402)
  • Page 149 ‫עברית‬ ....‫השרשרת‬ ‫של‬ ‫הסיכה‬ ‫מידת‬ ‫את‬ ‫בדוק‬ ........... ‫תיאור‬ ........‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הפעל‬ ............‫מטרה‬ ..........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ........‫מעצים‬ ‫ענפים‬ ‫גיזום‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ..........‫כרות‬ ‫גזע‬ ‫ענפי‬ ........‫חשמליים‬ ......... ‫תחזוקה‬ .......... ‫התקנה‬ ......
  • Page 150 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫לתקנות‬ ‫בהתאם‬ ‫האריזה‬ ‫חומרי‬ ‫ואת‬ ‫הקופסה‬ ‫את‬ ‫להשליך‬ ‫יש‬ ‫מטרה‬ ‫המקומיות‬ ‫למפעיל‬ ‫לאפשר‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫עמוד‬ ‫על‬ ‫המורכב‬ ‫חיתוך‬ ‫מתקן‬ ‫מותאם‬ ‫למוצר‬ ‫ולשרשרת‬ ‫המסור‬ ‫לגוף‬ ‫שמן‬ ‫הוספת‬ ‫רגיל‬ ‫למסור‬ ‫בדומה‬ ‫עצים‬ ‫לחיתוך‬ ‫מיועד‬ ‫איננו‬ ‫אך‬...
  • Page 151 ‫עברית‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫הכתף‬ ‫ברצועת‬ ‫השתמש‬ ‫איור‬ ‫איור‬ ‫הסוללה‬ ‫שחרור‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫ממושכת‬ ‫לחיצה‬ ‫לחץ‬ ‫המוט‬ ‫על‬ ‫הנשיאה‬ ‫לטבעת‬ ‫החיבור‬ ‫טבעת‬ ‫את‬ ‫חבר‬ ‫מהמכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫הכתף‬ ‫רצועת‬ ‫את‬ ‫הכתף‬ ‫יד‬ ‫של‬ ‫ברוחב‬ ‫בערך‬ ‫תהיה‬ ‫החיבור‬ ‫שטבעת‬...
  • Page 152 ‫עברית‬ ‫באותו‬ ‫שיהיו‬ ‫כך‬ ‫על‬ ‫והקפד‬ ‫שהוגדרו‬ ‫לזוויות‬ ‫הניסור‬ ‫שיני‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫שייף‬ ‫פני‬ ‫מעל‬ ‫שנכרת‬ ‫העץ‬ ‫בול‬ ‫את‬ ‫להחזיק‬ ‫הגדולים‬ ‫הנמוכים‬ ‫לענפים‬ ‫תן‬ ‫אורך‬ ‫הקרקע‬ ‫אחד‬ ‫בניסור‬ ‫הקטנים‬ ‫הענפים‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫למעלה‬ ‫מלמטה‬ ‫בכיוון‬ ‫הענפים‬ ‫את‬ ‫נסר‬ ‫השיוף‬...
  • Page 153 ‫הגוף‬ ‫הדוק‬ ‫השרשרת‬ ‫מתח‬ ‫טלסקופי‬ ‫מסור‬ ‫קטגוריה‬ ‫מתח‬ ‫את‬ ‫לכוונן‬ ‫על‬ ‫יתר‬ ‫מתחממים‬ ‫מדי‬ ‫רפוי‬ ‫או‬ ‫השרשרת‬ ‫יכולים‬ ‫ולא‬ ‫המידה‬ 82PST39(PSB402 ‫דגם‬ ‫לנסר‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫או‬ ‫חדד‬ ‫קהה‬ ‫השרשרת‬ ‫השרשרת‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬...
  • Page 154 ‫עברית‬ : 99 dB(A ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d ‫המובטחת‬ 2000/14 ‫להנחיה‬ ‫נספח‬ - ‫פי‬ ‫על‬ ‫התאימות‬ ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ SGS Fimko Ltd ‫ידי‬ ‫על‬ ‫פורסם‬ ‫עבור‬ ‫סוג‬ ‫בדיקת‬ ‫תעודת‬ ‫מספר‬ (0598), Takomotie 8, FI-00380 Helsinki, Finland ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫, קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬...
  • Page 155 Lietuvių k. Akumuliatoriaus išėmimas......157 Aprašymas........156 Darbas..........157 Paskirtis............156 Apžvalga............156 Grandinės tepimo tikrinimas......158 Bendrieji darbo su elektriniais Įrenginio paleidimas........158 Įrenginio sustabdymas........158 įrankiais saugos įspėjimai.....156 Medžio genėjimas..........158 Montavimas........156 Medžio šakų genėjimas......... 158 Įrenginio išpakavimas........156 Techninė...
  • Page 156: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮRENGINIO IŠPAKAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Prieš naudodami įsitikinkite, ar tinkamai surinkote įrenginį. Gaminys turi ant koto sumontuotą pjovimo priedą, kad operatorius galėtų nupjauti stovinčio medžio šakas, tačiau jis ĮSPĖJIMAS netinka miškui pjauti kaip su įprastu grandininiu pjūklu. • Jeigu yra pažeistų...
  • Page 157: Peties Diržo Naudojimas

    Lietuvių k. PASIRUOŠIMAS PJOVIMUI 3. Nuimkite grandinės gaubtą. 4. Grandininės pavaros grandis įstatykite į juostos griovelį. Paveikslas 4. 5. Grandinės pjoviklius nustatykite grandinės sukimosi Prieš pradėdami pjovimą užtikrinkite, kad kryptimi. • Dėvite tvirtas pirštines, užtikrinančias didžiausią 6. Įstatykite į vietą grandinę taip, kad jos kilpa būtų už sukibimą...
  • Page 158: Grandinės Tepimo Tikrinimas

    Lietuvių k. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA GRANDINĖS TEPIMO TIKRINIMAS PERSPĖJIMAS PASTABA Venkite stabdžių skysčio, benzino, naftos pagrindu Nenaudokite įrenginio, jei jis tinkamai netepamas. pagamintų medžiagų patekimo ant plastikinių dalių. Chemikalai gali pažeisti plastikines dalis arba plastikas gali tapti netinkamu naudojimui. Paveikslas 2. 1.
  • Page 159: Kreipiamosios Juostos Techninė Priežiūra

    Lietuvių k. • Neprieinama vaikams. PASTABA • Be koroziją sukeliančių medžiagų, pavyzdžiui, sodo Proceso metu: chemikalų ar ledo tirpinimo druskų. • Dildę laikykite priglaustą prie galandamo paviršiaus. TRIKČIŲ ŠALINIMAS • Galąskite dildės vidurine dalimi. • Galąsdami paviršių spauskite nestipriai, tačiau tvirtai. Problema Galima priežas- Sprendimas...
  • Page 160: Techniniai Duomenys

    Kategorija: Pjūklas su kotu Variklis dirba, tač- 1. Atleiskite iau grandinė tin- jungiklį. Apkrovos veikia- Modelis: 82PST39(PSB402) kamai nepjauna, mas įrenginys sus- 2. Paleiskite įre- Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duomenų eti- arba variklis po toja. nginį dar kar- ketę...
  • Page 161 Latviešu Apraksts......... 162 Ekspluatācija......... 163 Paredzētais lietojums........162 Pārbaudiet, vai ķēde nav jāieeļļo....164 Pārskats............162 Iekārtas ieslēgšana......... 164 Vispārējie elektroinstrumenta Zāģa apturēšana..........164 Zaru zāģēšana..........164 drošības brīdinājumi.....162 Koku atzarošana..........164 Uzstādīšana........162 Apkope........... 164 Iekārtas izpakošana........162 Ķēdes spriegojuma regulēšana...... 164 Pievienojiet sliedei un ķēdei smērvielu..
  • Page 162: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS IEKĀRTAS IZPAKOŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Pirms sākat lietot iekārtu, pārliecinieties, vai tā ir pareizi Produktam uz kāta ir uzstādīts griešanas aprīkojums, lai salikta. operators varētu nozāģēt augstos koka zarus, taču tas nav paredzēts kokmateriālu zāģēšanai, ko veic ar parasto ķēdes BRĪDINĀJUMS zāģi.
  • Page 163: Plecu Siksnas Lietošana

    Latviešu SAGATAVOŠANĀS ZĀĢĒŠANAI 2. Atskrūvējiet ar uzgriežņu atslēgu ķēdes pārsega uzgriežņus. Attēls Nr. 4. 3. Noņemiet ķēdes pārsegu. Pirms sākat zāģēt, noteikti: 4. Ievietojiet ķēdes piedziņas posmus sliedes gropē. • uzvelciet izturīga materiāla darba cimdus, lai varētu pēc 5. Uzlieciet ķēdes zobus ķēdes kustības virzienā. iespējas labāk satvert griezējinstrumenta rokturus, kā...
  • Page 164: Pārbaudiet, Vai Ķēde Nav Jāieeļļo

    Latviešu APKOPE SVARĪGI Pārbaudiet ķēdei spriegojumu pirms katras lietošanas reizes. PIESARDZĪBU Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli nedrīkst PĀRBAUDIET, VAI ĶĒDE NAV nonākt saskarē ar plastmasas daļām. Ķimikālijas var izraisīt JĀIEEĻĻO plastmasas bojājumus un padarīt plastmasu par lietošanai nederīgu. PIEZĪME Nelietojiet zāģi, ja ķēde nav pietiekami labi ieeļļota.
  • Page 165: Sliedes Apkope

    Latviešu 4. Novīlējiet visus zobus līdz noteiktam leņķim un vienādā • Nav pieejama bērniem. garumā. • Neatrodas tuvu vielām, kas var izraisīt koroziju, piemēram, dārza ķīmiskās vielas un atledošanas sāļi. PIEZĪME PROBLĒMU NOVĒRŠANA Procesa laikā: • Turiet vīli horizontāli pret vīlējamo virsmu. Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums...
  • Page 166: Tehniskie Dati

    Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Kategorija: Zaru zāģis Motors darbojas, 1. Atlaidiet slēd- Modelis: 82PST39(PSB402) bet ķēde negriež Pieliekot slodzi pareizi, vai mo- Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma kvalitātes mar- griezējinstrumen- 2. Vēlreiz ie- tors apstājas ap- ķējumu...
  • Page 167 Eesti keel Kirjeldus.........168 Kasutamine........169 Eesmärk............168 Kontrollige keti määrimise olekut....169 Ülevaade............168 Käivitage seade..........169 Elektrilise tööriista üldised Peatage seade..........170 Puu laasimine..........170 ohutushoiatused......168 Puu laasimine..........170 Paigaldus........168 Hooldus...........170 Seadme lahtipakkimine........168 Reguleerige keti pingutust......170 Lisage juhtplaadi ja keti määrdeainet.... 168 Lõikelülide teritamine........170 Pange juhtplaat ja kett kokku......168 Juhtplaadi hooldus.........
  • Page 168: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Ärge kasutage seadet, kui seadme osad on kahjustunud. EESMÄRK • Ärge kasutage seadet, kui mõned osad on puudu. Varrele kinnitatud lõiketarvikuga toode, mis võimaldab • Kui osad on kahjustunud või puudu, võtke ühendust teenindusega. lõigata kasvavate puude oksi, kuid mis ei ole mõeldud puidu lõikamiseks nii, nagu tavaline kettsaag.
  • Page 169: Rakmete Kasutamine

    Eesti keel 8. Pange keti aas ümber ketiratta. • Ärge kunagi haarake vasaku käega (ristkäehaare) ega kasutage kehahoidu, mis 9. Veenduge, et keti pingutamise tihvti ava juhtplaadil • Ärge kunagi seiske otse selle oksa all, mida te saete. sobitub korrektselt poldiga. •...
  • Page 170: Peatage Seade

    Eesti keel 4. Vajutage päästikut. 1. Vabastage keti kate, keerates keti katte lukustusmutrit vastupäeva. PEATAGE SEADE. MÄRKUS Joonis 7. Keti pingutuse reguleerimiseks ei pea keti katet eemaldama. 1. Toote peatamiseks vabastage päästik. 2. Keti pingutamiseks keerake keti pingutamise kruvi päripäeva. PUU LAASIMINE 3.
  • Page 171: Transport Ja Hoiustamine

    Eesti keel 2. Puhastage juhtplaadi soont konksuga kaabitsaga (ei ole Probleem Võimalik põhjus Lahendus komplektis). Juhtplaat ja kett Õlipaak on tühi. Täitke õlipaak. 3. Puhastage määrdeavasid. muutuvad kuu- 1. Eemaldage 4. Eemaldage servadelt pahk ja tasandage lõikelülid lapiku maks ja hakkavad akuplokk.
  • Page 172: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Nimi: Micael Johansson Aadress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Rootsi Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Teleskoopsaag Mudel: 82PST39(PSB402) Seerianumber: Vt. toote andmesilti Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti • vastab asjakohase Masinadirektiivi 2006/42/EÜ nõuetele. • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...
  • Page 173 Македонски Поставете ја батеријата....... 175 Опис..........174 Извадете ја батеријата......... 176 Цел..............174 Работење........176 Преглед............174 Општи безбедносни Проверете го подмачкувањето на ланецот 176 Вклучување на машината......176 предупредувања за Запирање на машината........ 176 електрични алатки......174 Отсекување гранки од дрво......176 Инсталирање........174 Исечени...
  • Page 174: Опис

    Македонски ОПИС електричната алатка што работи на батерија (без жица). ЦЕЛ ИНСТАЛИРАЊЕ Производот е опремен со додаток за сечење кој е монтиран на шипка за ракувачот да може да сече гранки ОТПАКУВАЈТЕ ЈА МАШИНАТА на исправени дрвја но не и да сече дрвја како со нормална моторна...
  • Page 175: Составете Ги Водичот За Ланец И Ланецот

    Македонски 2. Повлечете го вретенестиот продолжеток нагоре или ВАЖНО наназад за да ја приспособите должината на Не користете валкано, користено или контаминирано вретенестата пила. масло. Може да дојде до оштетување на водичот за 3. Стегнете го појасот. ланец или ланецот. ПРИСПОСОБЕТЕ...
  • Page 176: Извадете Ја Батеријата

    Македонски ИЗВАДЕТЕ ЈА БАТЕРИЈАТА • Стојте на спротивната страна од гранката што ќе ја сечете. Слика 5. • Започнете со сечење на повисоките гранки. 1. Притиснете и задржете на копчето за вадење на • Потоа сечете ги пониските гранки. батеријата. •...
  • Page 177: Наострете Ги Секачите

    Македонски 3. Вртете ја завртката за приспособување на ланецот во 2. Исчистете го жлебот на водичот со куката за насока спротивна на онаа на стрелките на часовникот стружење (не е вклучена). за да ја намалите затегнатоста на ланецот. 3. Исчистете ги отворите за подмачкување. 4.
  • Page 178: Технички Податоци

    свртете го во наопаку. Со ова изјавуваме дека производот правилната насока. Категорија: Вретенеста пила Моторот работи, 1. Отпуштете Модел: 82PST39(PSB402) Кога ја но ланецот не го чкрапецот. користите сече правилно Сериски број: Видете ја ознаката за енергетска 2. Повторно машината под...
  • Page 179 Македонски Изјавуваме и дека се користени следниве (делови/ клаузули од) европски усогласени стандарди: • EN 60745-1, EN ISO 11680-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Измерено...
  • Page 180 Енглески Опис..........181 Рад..........182 Сврха............. 181 Испитивање подмазивања ланца....183 Преглед............181 Покретање машине........183 Општа безбедносна упозорења Зауставите машину........183 Кресање дрвета..........183 за електрични алат......181 Кресање грана..........183 Инсталација......... 181 Одржавање........183 Распакивање машине........181 Подешавање затегнутости ланца....183 Додајте...
  • Page 181: Опис

    Енглески ОПИС РАСПАКИВАЊЕ МАШИНЕ УПОЗОРЕЊЕ СВРХА Пре употребе проверите да ли сте правилно склопили Производ опремљен додатком за сечење постављен на машину. шипку како би омогућио оператеру да сече гране стојећег дрвећа али који није намењен за сечење дрвета као УПОЗОРЕЊЕ...
  • Page 182: Употреба Траке За Раме

    Енглески 3. Уклоните поклопац ланца. Пре него што почнете са сечењаем, осигурајте да 4. Ставите погонске спојеве ланца у жлеб мача. • Носите јаке рукавице за максималну чврстину хвата и заштиту. 5. Поставите ножеве ланца у смеру рада ланца. • Задржите...
  • Page 183: Испитивање Подмазивања Ланца

    Енглески ОДРЖАВАЊЕ ИСПИТИВАЊЕ ПОДМАЗИВАЊА ЛАНЦА ОПРЕЗ БЕЛЕШКА Немојте дозволити да кочиона течност, бензин, материје Машину немојте користити без довољног подмазивања на бази петролеја дођу у додир са пластичним ланца. деловима. Хемикалије могу изазвати оштећење пластике и учинити је неупотребљивом. Слика 2. ОПРЕЗ...
  • Page 184: Одржавање Мача

    Енглески 4. Све ножеве обрадите турпијом на назначене углове и • Очистите сав нежељени материјал са машине. исту дужину. • Уверите се да складишни простор БЕЛЕШКА • Није доступно за децу. • Држите подаље од средстава која могу изазвати Током процеса, корозију, као...
  • Page 185: Технички Подаци

    Овим изјављујемо да производ смеру. Категорија: Телескопска тестера Мотор ради али 1. Отпустите Када користите ланац не сече прекидач. Модел: 82PST39(PSB402) машину под правилно или се 2. Поново оптерећењем, Серијски број: Погледајте ознаку класе мотор зауставља покрените она се зауставља.

This manual is also suitable for:

1400886

Table of Contents