DS Produkte EASYmaxx SDR-22DC-3HS Manual

Electric hot & cold water tap fitting
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Auf einen Blick
    • Symbole
    • Signalwörter
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Montage
    • Wassertemperatur Einstellen
    • Reinigung und Wartung
    • Problembehebung
    • Entsorgung
    • Technische Daten
  • Français

    • Aperçu Général
    • Composition
    • Mentions D' Avertissement
    • Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Montage
    • Réglage de la Température de L'eau
    • Nettoyage et Maintenance
    • Résolution des Problèmes
    • Caractéristiques Techniques
    • Mise au Rebut
  • Dutch

    • Omvang Van de Levering
    • Overzicht
    • Signaalwoorden
    • Symbolen
    • Doelmatig Gebruik
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Montage
    • Watertemperatuur Instellen
    • Oplossen Van Problemen
    • Reinigen en Onderhoud
    • Technische Gegevens
    • Verwijdering

Advertisement

Available languages

Available languages

Elektrische Warm- & Kaltwasserarmatur
INHALTSVERZEICHNIS
2
4
8

LIEFERUMFANG

(Bild A)
1 Hauptgerät inkl. Anschluss leitung, 1 x
2 Flexibles Auslaufrohr, 1 x
3 Distanzring, 1 x
4 Dichtungsring, 1 x
5 Kabelführungsring, 1 x
6 Feststellmutter, 1 x
7 Standard-Auslaufrohr, 1 x
8 Abdeckung, 1 x
(am Standard-Auslaufrohr montiert)
Montage- und Gebrauchsanleitung, 1 x
L
Zusätzlich benötigt wird ein Was-
serschlauch mit einer Schlauch-
verschraubung oder einem Adap-
ter mit einem ½"-Innengewinde.
Welches Verbindungsstück zwi-
schen Schlauch und Wasseran-
schluss erforderlich ist, hängt vom
jeweiligen Wasseranschluss ab.
01737_Inlay_DE-EN-FR-NL_142x200_V2.indb 1
01737_Inlay_DE-EN-FR-NL_142x200_V2.indb 1
1
1
2
3
6
7
7
8
3
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Trans-
portschutz vom Gerät abnehmen. Niemals
das Typenschild und eventuelle Warnhin-
weise entfernen!

AUF EINEN BLICK

(Bild B)
9 Auslaufrohranschluss mit Gewinde
10 Display
11 Hebel
12 Gewinderohr ( Anschlussgewinde
1/2" AG Aussengewinde)
13 Anschlussleitung
DE
1
19.01.2023 11:06:48
19.01.2023 11:06:48

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EASYmaxx SDR-22DC-3HS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DS Produkte EASYmaxx SDR-22DC-3HS

  • Page 1: Table Of Contents

    Elektrische Warm- & Kaltwasserarmatur INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Montage Wassertemperatur einstellen Reinigung und Wartung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transport- (Bild A) schäden überprüfen. Bei Schäden nicht 1 Hauptgerät inkl.
  • Page 2: Symbole

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die EASYmaxx Elektrische Warm- & Kaltwasserarmatur entschieden haben. Diese Armatur kann nahezu überall verwendet werden, wo es einen Wasser- und Stromanschluss gibt. Dank des integrierten, leistungsstarken Durchlauf- erhitzers wird das Wasser direkt warm - ohne Verzögerung und ohne Wasserspeicher.
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Elektrische Warm- & Kaltwasserarmatur BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH ■ ■ Das Gerät ist nach dem Anschließen Das Gerät nur für den angegebenen an eine Wasser- und Stromleitung Zweck und nur wie in der Montage- dazu bestimmt, Wasser abzusperren, und Gebrauchsanleitung beschrieben durchzuleiten, den Wasserdurchfluss nutzen.
  • Page 4: Montage

    ■ Der Wassereinlauf dieses Gerätes darf nicht mit Einlaufwasser aus anderen Wasserwärmungssystemen verbunden werden. ■ GEFAHR – Stromschlaggefahr Das Gerät ausschalten und den Netz- stecker aus der Steckdose ziehen, ■ Kinder und Tiere von der Anschluss- wenn während des Betriebes ein Feh- leitung fernhalten, wenn sie an das ler auftritt oder vor einem Gewitter.
  • Page 5 Elektrische Warm- & Kaltwasserarmatur ■ Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig 1. Das Auslaufrohr bis zur weißen Kunst- installierte Steckdose mit einer 16 A- stoff-Manschette in den Auslauf- Absicherung anschließen. Die Netz- rohranschluss (9) stecken (Bilder C spannung muss mit den technischen und D).
  • Page 6: Wassertemperatur Einstellen

    WASSERTEMPERATUR Unterhalb der Montagefläche (Bild H) Der Durchmesser der Bohrung in der EINSTELLEN Montagefläche muss 4,5 cm betragen, Bild I zeigt die möglichen Positionen damit der Netzstecker der Anschlusslei- des Hebels (11) und die entsprechenden tung durchgeführt werden kann. Einstellungen: 1. Den Netzstecker durch den Dichtungs- •...
  • Page 7: Reinigung Und Wartung

    Elektrische Warm- & Kaltwasserarmatur REINIGUNG UND PROBLEMBEHEBUNG WARTUNG Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- lem selbst behoben werden kann. Lässt Beachten! sich mit den nachfolgenden Schritten ■ Zum Reinigen keine scharfen oder das Problem nicht lösen, den Kunden- scheuernden Reinigungsmittel oder service kontaktieren.
  • Page 8: Entsorgung

    ENTSORGUNG Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsamm- lung zuführen. Das nebenstehende Symbol (durchgestrichene Mülltonne mit Unterstrich) bedeutet, dass Altgeräte nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme gehören. Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammel- stellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern und Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen unent- geltlich abgeben.
  • Page 9: Items Supplied

    Electric Hot & Cold Water Tap Fitting LIST OF CONTENTS Items Supplied At a Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Assembly Setting the Water Temperature Cleaning and Maintenance Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED Check the items supplied for complete- ness and the components for transport (Picture A) damage.
  • Page 10: Symbols

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen the EASYmaxx electric hot & cold water tap fitting. This tap fitting can be used in almost any place where there is a water and power connection. Thanks to the integrated, powerful continuous-flow water heater, the water is instantly hot - without delay and without a reservoir.
  • Page 11: Intended Use

    Electric Hot & Cold Water Tap Fitting INTENDED USE ■ ■ The device is intended to be used, Use the device only for the specified after connection to a water pipe and purpose and as described in the power line, to shut off water, convey assembly and operating instructions.
  • Page 12 ■ The water inlet of this device must not be connected to water flowing in from other water heating systems. DANGER – Danger of NOTICE – Risk of Damage to Electric Shock Material and Property ■ ■ Keep children and animals away from Use only original accessories from the the connecting cable when it is con- manufacturer in order to guarantee...
  • Page 13: Assembly

    Electric Hot & Cold Water Tap Fitting ASSEMBLY Outlet Pipe The items supplied include a flexible out- let pipe (2) and a standard outlet pipe (7). Please Note! If the flexible outlet pipe is to be used, ■ Do not install in places where there first of all the cover (8) must be removed is a risk of frost! from the standard outlet pipe and...
  • Page 14: Setting The Water Temperature

    SETTING THE WATER Below the installation surface (Picture H) The diameter of the hole in the installa- TEMPERATURE tion surface must be 4.5 cm so that the Picture I shows the possible positions mains plug of the connecting cable can of the lever (11) and the corresponding be guided through.
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Electric Hot & Cold Water Tap Fitting CLEANING AND TROUBLESHOOTING MAINTENANCE If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot Please Note! be solved with the steps that are listed, ■...
  • Page 16: Disposal

    DISPOSAL Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled. The adjacent symbol (crossed-out bin underlined) means that used devices should not be disposed of in the domestic waste, but should instead be taken to special collection and return systems.
  • Page 17: Composition

    Robinetterie électrique pour eau froide et eau chaude SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’ avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Montage Réglage de la température de l’eau Nettoyage et maintenance Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION S’assurer que l’ensemble livré...
  • Page 18: Symboles

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de la robinetterie électrique pour eau froide et eau chaude EASYmaxx. Cette robinetterie peut s’utiliser quasiment sur n’importe quel point de raccordement d’eau et d’électricité. Grâce au puissant chauffe-eau instantané intégré, l’eau est directement chaude – sans temps d’attente ni ballon d’eau ! Vous pouvez lire la température à...
  • Page 19: Utilisation Conforme

    Robinetterie électrique pour eau froide et eau chaude UTILISATION CONFORME ■ ■ Après son raccordement à un point de Utiliser cet appareil uniquement raccordement d’eau et d’électricité, dans le but indiqué et tel que stipulé l’appareil sert à fermer l’arrivée de dans le présent guide de montage et l’eau, à...
  • Page 20: Montage

    ■ L’arrivée d’eau de cet appareil ne doit pas être reliée à l’eau en- trante en provenance d’autres systèmes de chauffage de l’eau. ■ DANGER – Risque Pour débrancher l'appareil du secteur, toujours tirer sur la fiche secteur, jamais d’électrocution ! sur le cordon d'alimentation.
  • Page 21 Robinetterie électrique pour eau froide et eau chaude de 16 A. La tension du secteur doit 1. Insérer le tuyau d’écoulement jusqu’au correspondre aux caractéristiques manchon en plastique blanc dans techniques de l'appareil. le raccordement du tuyau d'écoule- La prise doit rester facilement acces- ment (9) (illustrations C et D).
  • Page 22: Réglage De La Température De L'eau

    RÉGLAGE DE LA En dessous de la surface de montage (illustration H) TEMPÉRATURE DE L’EAU Le perçage de la surface de montage doit L’illustration I indique les différentes présenter un diamètre de 4,5 cm afin de positions du levier (11) et les réglages pouvoir y faire passer la fiche secteur du correspondants : cordon de raccordement.
  • Page 23: Nettoyage Et Maintenance

    Robinetterie électrique pour eau froide et eau chaude NETTOYAGE ET MAINTENANCE À observer ! 3. Lors de l’assemblage, ne pas oublier la bague d’étanchéité ! ■ Pour le nettoyage, n’utiliser ni agent caustique ou récurant, ni tampon de Si le nettoyage de la sortie d’eau ne pro- nettoyage, ceux-ci pouvant endom- duit pas l’effet escompté, il est possible mager les surfaces.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Le symbole ci-contre (conteneur à déchets barré et souligné) signifie que les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des centres de collecte et de recyclage spécifiques.
  • Page 25: Omvang Van De Levering

    Elektrische warm- & koudwaterkraan INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Montage Watertemperatuur instellen Reinigen en onderhoud Oplossen van problemen Verwijdering Technische gegevens OMVANG VAN DE Controleer of de levering compleet is en of de onderdelen geen transportschade LEVERING hebben opgelopen.
  • Page 26: Symbolen

    Beste klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van de EASYmaxx elektrische warm- & koudwaterkraan. Deze kraan kan haast overal worden gebruikt waar een water- en stroomaansluiting voorhanden zijn. Dankzij de geïntegreerde doorstroom- verwarmer wordt het water meteen warm - zonder vertraging en zonder boiler. De temperatuur kunt u altijd aflezen op het led-display.
  • Page 27: Doelmatig Gebruik

    Elektrische warm- & koudwaterkraan DOELMATIG GEBRUIK ■ ■ Het apparaat is na het aansluiten op Gebruik het apparaat uitsluitend een water- en stroomleiding bedoeld waarvoor het is bedoeld en zoals be- om water af te sluiten, door te laten, schreven in de montage- en gebruiks- de waterdoorstroom te regelen en aanwijzing.
  • Page 28: Montage

    ■ De waterinloop van dit apparaat mag niet worden verbonden met inlopend water uit andere waterverwarmingssystemen. ■ GEVAAR – Gevaar van een Trek altijd aan de netstekker en nooit aan het netsnoer om de verbinding elektrische schok tussen apparaat en lichtnet te ver- ■...
  • Page 29 Elektrische warm- & koudwaterkraan Hoofdapparaat gegevens van het apparaat. De contactdoos moet ook na het aan- De aansluitleiding (13) kan boven of onder sluiten goed toegankelijk zijn, zodat het montage-oppervlak (b) (gootsteen of de verbinding met het lichtnet snel werkblad) worden gelegd. kan worden verbroken.
  • Page 30: Watertemperatuur Instellen

    WATERTEMPERATUUR Onder het montage-oppervlak (afbeelding H) INSTELLEN De diameter van het gat in het montage- Afbeelding I laat de mogelijke standen oppervlak moet 4,5 cm bedragen, zodat van de hendel (11) en de bijbehorende de netstekker van de aansluitleiding instellingen zien: doorgevoerd kan worden. •...
  • Page 31: Reinigen En Onderhoud

    Elektrische warm- & koudwaterkraan REINIGEN EN OPLOSSEN VAN ONDERHOUD PROBLEMEN Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, kijk dan of u het Attentie! probleem zelf kunt oplossen. Neem ■ Gebruik voor het reinigen geen contact op met de klantenservice als het scherpe of schurende reinigingsmid- probleem met de hieronder genoemde delen of -pads.
  • Page 32: Verwijdering

    VERWIJDERING Voer het verpakkingsmateriaal milieuvriendelijk af en breng het naar een recyclepunt. Het hiernaast afgebeelde symbool (doorgestreepte vuilnisbak met onderstreep) betekent dat afgedankte apparaten niet bij het huisvuil horen, maar via speciale inzamel- en teruggavesystemen moeten worden afgevoerd. Eigenaars van afgedankte apparaten uit particuliere huishoudens kunnen deze gratis afgeven bij inzamelpunten van publiekrechtelijke afvalbedrijven of bij de fabrikanten en verkopers of bij speciaal hiervoor ingerichte inzamelpunten.

This manual is also suitable for:

01737

Table of Contents