Download Print this page

Portable Winch PCA-1260 User Manual

Round slings / webbing slings

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

UG_SLINGS_R00
ENGLISH IS THE ORIGINAL WRITING LANGUAGE OF THIS DOCUMENT
USER'S GUIDE
ROUND SLINGS / WEBBING SLINGS
PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350
FOR QUESTIONS,
TROUBLESHOOTING OR PARTS
DO NOT RETURN
TO STORE
READ THE USER'S MANUAL
AND / OR CONTACT US DIRECTLY
CANADA & USA:
INTERNATIONAL:
Portable Winch Co.
All rights reserved
Published in Canada
EN
FR
DE
ES
IT
NL
NO
SV
JP
PT
ZH
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PCA-1260 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Portable Winch PCA-1260

  • Page 1 USER'S GUIDE ROUND SLINGS / WEBBING SLINGS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 FOR QUESTIONS, TROUBLESHOOTING OR PARTS DO NOT RETURN TO STORE READ THE USER'S MANUAL AND / OR CONTACT US DIRECTLY CANADA & USA: INTERNATIONAL: Portable Winch Co. UG_SLINGS_R00 All rights reserved...
  • Page 2 USER'S GUIDE ROUND SLINGS / WEBBING SLINGS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 WARNING Failure to follow the guidelines of this instruction for use may cause serious consequences such as risk of injury. • Read and understand these instructions before use. - 1 - Use of round slings and webbing slings in adverse...
  • Page 3 USER'S GUIDE ROUND SLINGS / WEBBING SLINGS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 - 3 - Correct selection and use of round slings and webbing slings 3.1 When selecting and specifying slings, the following must be considered: 3.1.1. Slings must have the required working load limit, considering the mode of use and the nature of the load to be lifted.
  • Page 4 USER'S GUIDE ROUND SLINGS / WEBBING SLINGS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 3.3 Good slinging practices should be followed: the slinging, lifting and lowering operations should be planned before starting the lift. 3.4 Slings should be correctly positioned and attached to the load in a safe manner.
  • Page 5 USER'S GUIDE ROUND SLINGS / WEBBING SLINGS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 work and having theoretical and practical knowledge of safe use. Apart from the instruction manual, refer to existing national regulations on each workplace. 3.8 A trial lift should be made. The slack should be taken up until the sling is taut.
  • Page 6: Manuel De L'utilisateur

    MANUEL DE L’UTILISATEUR ÉLINGUE RONDE / SANGLE PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 POUR LES QUESTIONS, LE DÉPANNAGE OU LES PIÈCES NE PAS RENVOYER AU MAGASIN LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR ET / OU NOUS CONTACTER DIRECTEMENT CANADA & USA: INTERNATIONAL: Portable Winch Co.
  • Page 7 MANUEL DE L’UTILISATEUR ÉLINGUE RONDE / SANGLE PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 AVERTISSEMENT Le non-respect des directives de ce mode d'emploi peut entraîner de graves conséquences, notamment un risque de blessure. • Lisez et comprenez ces instructions avant d'utiliser l'appareil. - 1 - Utilisation d'élingues rondes et d'élingues en sangle dans des conditions défavorables ou des applications...
  • Page 8 MANUEL DE L’UTILISATEUR ÉLINGUE RONDE / SANGLE PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 b) Élingue ronde : Coupures. Des coupures transversales ou longitudinales dans la couverture, ou tout dommage aux coutures, soulèvent de sérieux doutes quant à l'intégrité de l'âme. Élingue en sangle : Coupures transversales ou longitudinales, coupures ou dommages par frottement sur les lisières, coupures des coutures ou...
  • Page 9 MANUEL DE L’UTILISATEUR ÉLINGUE RONDE / SANGLE PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 LIMITES DE LA CHARGE UTILE 0° - 45° β Violet 1,0T 2,0T 0,8T 1,4T Vert 2,0T 4,0T 1,6T 2,8T Les limites de charge de travail pour certains modes peuvent être indiquées sur l'étiquette.
  • Page 10 MANUEL DE L’UTILISATEUR ÉLINGUE RONDE / SANGLE PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 Figure 3.A Figure 3.B 3.7 Il faut veiller à assurer la sécurité du personnel pendant l'ascenseur. Les personnes se trouvant dans la zone de danger doivent être averties que l'opération va avoir lieu et, si nécessaire, évacuées de la zone immédiate.
  • Page 11 MANUEL DE L’UTILISATEUR ÉLINGUE RONDE / SANGLE PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 3.13 Lorsque les élingues de levage ont été en contact avec des acides et/ou des alcalis, il est recommandé de les diluer avec de l'eau ou de les neutraliser avec un produit approprié...
  • Page 12 BEDIENUNGSANLEITUNG RUNDSCHLINGEN / HEBEGURTE PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 BEI FRAGEN, FEHLERSUCHE UND ERSATZTEILEN NICHT ZUR VERKAUFSSTELLE ZURÜCKBRINGEN LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND/ODER KONTAKTIEREN SIE UNS DIREKT KANADA UND USA: INTERNATIONAL: Portable Winch Co. UG_SLINGS_R00 Alle Rechte vorbehalten Veröffentlicht in Kanada...
  • Page 13 BEDIENUNGSANLEITUNG RUNDSCHLINGEN / HEBEGURTE PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 WARNUNG Nichtbeachtung Richtlinien dieser Gebrauchsanweisung kann schwerwiegende Folgen haben, z. B. Verletzungsgefahr. • Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch. - 1 - Einsatz von Rundschlingen und Hebegurten bei ungünstigen Bedingungen oder gefährlichen Anwendungen Das Material, aus dem die Hebebänder hergestellt werden, ist selektiv...
  • Page 14 BEDIENUNGSANLEITUNG RUNDSCHLINGEN / HEBEGURTE PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 b)Rundschlinge:Schnitte.Quer-oderLängsschnitteinderHülleoderBeschädigungen an den Nähten können auf Schäden am Kern hinweisen. Hebegurt: Quer- oder Längsschnitte, Schnitte oder Abriebschäden an den Kanten, Schnitte an den Nähten oder Ösen. c) Chemischer Angriff führt zu lokaler Schwächung und Erweichung des Materials.
  • Page 15 BEDIENUNGSANLEITUNG RUNDSCHLINGEN / HEBEGURTE PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 TRAGFÄHIGKEIT 0° - 45° β Violett 1,0T 2,0T 0,8T 1,4T Grün 2,0T 4,0T 1,6T 2,8T Die Tragfähigkeit für einige Verwendungsarten können auf dem Etikett angegebensein.BeimehrsträngigenHebebändersolltedermaximaleWinkel zur Senkrechten nicht überschritten werden. 3.3DiebewährtenPraktikenfürHebebändersindzubefolgen:DasAnbringen, Heben und Absenken ist vor Beginn des Hebevorgangs zu planen.
  • Page 16 BEDIENUNGSANLEITUNG RUNDSCHLINGEN / HEBEGURTE PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 Abbildung 3.A Abbildung 3.B 3.7 Die Sicherheit des Personals muss während des Hebevorgangs gewährleistet sein. Personen, die sich im Gefahrenbereich aufhalten, sind vor dem Einsatz über den Beginn des Vorgangs zu warnen und gegebenenfalls zum Verlassen des unmittelbaren Bereichs aufzufordern.
  • Page 17 BEDIENUNGSANLEITUNG RUNDSCHLINGEN / HEBEGURTE PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 3.13BeiKontaktmitSäurenund/oderAlkalienwirdempfohlen,dieHebebänder vor der Lagerung mit Wasser zu spülen oder mit geeigneten Mitteln zu neutralisieren. Je nach dem Material des Hebebands und den unter 1.1 genannten Chemikalien kann es in einigen Fällen erforderlich sein, beim Lieferanten zusätzliche Empfehlungen für die erforderliche Reinigung von...
  • Page 18: Manual Del Usuario

    MANUAL DEL USUARIO ESLINGAS TUBULARES / ESLINGAS SINTÉTICAS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 PARA PREGUNTAS, DETECCIÓN DE PROBLEMAS O REPUESTOS NO VUELVA A LA TIENDA LEA EL MANUAL DEL USUARIO O PÓNGASE EN CONTACTO DIRECTAMENTE CON NOSOTROS CANADÁ Y EE. UU.: INTERNACIONAL: Portable Winch Co.
  • Page 19 MANUAL DEL USUARIO ESLINGAS TUBULARES / ESLINGAS SINTÉTICAS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 ADVERTENCIA Si no se siguen las directrices de estas instrucciones de uso, pueden producirse graves consecuencias, como el riesgo de lesiones. • Lea y asegúrese de comprender estas instrucciones antes de su uso.
  • Page 20 MANUAL DEL USUARIO ESLINGAS TUBULARES / ESLINGAS SINTÉTICAS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 c) Los ataques por sustancias químicas producen un debilitamiento local y el ablandamientodelmaterial.Estosepercibecomoundesprendimientodelacubierta/ superficie que puede arrancarse o desprenderse. Cualquier signo de ataque por una sustancia química sobre la cubierta despierta serias dudas sobre la integridad del núcleo (eslinga tubular).
  • Page 21 MANUAL DEL USUARIO ESLINGAS TUBULARES / ESLINGAS SINTÉTICAS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 LÍMITES DE CARGA DE TRABAJO 0° - 45° β Morado 1,0T 2,0T 0,8T 1,4T Verde 2,0T 4,0T 1,6T 2,8T Los límites de carga de trabajo pueden estar indicados en la etiqueta para algunos modos.Encasodeeslingasdemúltiplesramales,nodebesuperarseelángulomáximo...
  • Page 22 MANUAL DEL USUARIO ESLINGAS TUBULARES / ESLINGAS SINTÉTICAS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 Figura 3.A Figura 3.B 3.7 Se debe prestar atención para garantizar la seguridad del personal durante la elevación. Debe avisarse a las personas que se encuentren en la zona de peligro de que se va a realizar la operación y, si es necesario, evacuarlas de la zona cercana.
  • Page 23 MANUAL DEL USUARIO ESLINGAS TUBULARES / ESLINGAS SINTÉTICAS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 3.14 Las eslingas que se hayan mojado durante el uso, o como consecuencia de la limpieza, deben colgarse y dejar secar de forma natural, alejadas de fuentes de calor.
  • Page 24 GUIDA DELL’UTENTE IMBRACATURE TONDE / IMBRACATURE IN FIBRE TESSILI PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 PER DOMANDE, RISOLUZIONE DI PROBLEMI O PARTI DI RICAMBIO NON RESTITUIRE AL NEGOZIO LEGGERE IL MANUALE DELL'UTENTE E / O CONTATTATECI DIRETTAMENTE CANADA E STATI UNITI: INTERNAZIONALE: Portable Winch Co.
  • Page 25 GUIDA DELL’UTENTE IMBRACATURE TONDE / IMBRACATURE IN FIBRE TESSILI PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 ATTENZIONE La mancata osservanza delle linee guida di queste istruzioni per l’uso può causare gravi conseguenze, come il rischio di lesioni. • Prima dell’uso leggere e comprendere queste istruzioni.
  • Page 26 GUIDA DELL’UTENTE IMBRACATURE TONDE / IMBRACATURE IN FIBRE TESSILI PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 b) Imbracatura tonda: Tagli. Tagli trasversali o longitudinali nella copertura o qualsiasi danno alle cuciture sollevano seri dubbi sull'integrità dell'anima. Imbracatura in fibre tessili: Tagli trasversali o longitudinali, tagli o danni da sfregamento alle cimose, tagli alle cuciture o agli occhielli.
  • Page 27 GUIDA DELL’UTENTE IMBRACATURE TONDE / IMBRACATURE IN FIBRE TESSILI PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 LIMITI DI CARICO DI LAVORO 0° - 45° β Viola 1,0T 2,0T 0,8T 1,4T Verde 2,0T 4,0T 1,6T 2,8T Ilimitidicaricodilavoroperalcunemodalitàpossonoessereindicatisull'etichetta. Nelcasodiimbracatureapiùbracci,nondeveesseresuperatol'angolomassimo rispetto alla verticale. 3.3Ènecessarioseguirelebuonepratichediimbracatura:leoperazionidiimbracatura, sollevamento e abbassamento devono essere pianificate prima di iniziare il sollevamento.
  • Page 28 GUIDA DELL’UTENTE IMBRACATURE TONDE / IMBRACATURE IN FIBRE TESSILI PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 Figura 3.A Figura 3.B 3.7 È necessario prestare attenzione alla sicurezza del personale durante il sollevamento. Le persone che si trovano nell’area di pericolo devono essere avvertite dell’operazione e, se necessario, devono essere evacuate dall’area immediata.
  • Page 29 GUIDA DELL’UTENTE IMBRACATURE TONDE / IMBRACATURE IN FIBRE TESSILI PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 3.13 Se le imbracature di sollevamento sono entrate in contatto con acidi e/o alcali, si raccomanda la diluizione con acqua o la neutralizzazione con mezziadeguatiprimadellostoccaggio.Asecondadelmaterialedell’imbracatura di sollevamento e delle sostanze chimiche di cui al punto 1.1, in alcuni casi può...
  • Page 30 GEBRUIKERSHANDLEIDING RONDSTROPPEN/HIJSBANDEN PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 VOOR VRAGEN, PROBLEEMOPLOSSING EN ONDERDELEN NIET TERUG NAAR DE WINKEL LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING EN/OF NEEM DIRECT CONTACT MET ONS OP CANADA EN VS: INTERNATIONAAL: Portable Winch Co. UG_SLINGS_R00 Alle rechten voorbehouden Gepubliceerd in Canada...
  • Page 31 GEBRUIKERSHANDLEIDING RONDSTROPPEN/HIJSBANDEN PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 WAARSCHUWING Het niet naleven van de richtlijnen in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstige gevolgen zoals risico op letsel. • Lees vóór gebruik de instructies en zorg dat u ze begrijpt. - 1 - Het gebruik van rondstroppen en hijsbanden in...
  • Page 32 GEBRUIKERSHANDLEIDING RONDSTROPPEN/HIJSBANDEN PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 b) Rondstrop: insnijdingen in dwars- of lengterichting in de hoes of schade aan het stikwerkleidentoternstigetwijfelsaandeintegriteitvandekern.Hijsband:insnijdingen in dwars- of lengterichting, insnijdingen in of schuurplekken op de naadlijnen, insnijdingen op het stikwerk of lussen. c) Chemische aantasting leidt tot lokale verzwakking van het materiaal. Dit kan worden herkend aan afbladderingen op de hoes of het oppervlakte die eraf kunnen worden geplukt of gewreven.
  • Page 33 GEBRUIKERSHANDLEIDING RONDSTROPPEN/HIJSBANDEN PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 MAXIMALE WERKLAST 0° - 45° β Paars 1,0T 2,0T 0,8T 1,4T Groen 2,0T 4,0T 1,6T 2,8T De tabel toont de maximale werklasten voor sommige gebruiksmodi. Bij hijsbanden met meerdere sprongen mag de maximale hoek ten opzichte van de verticale lijn niet worden overschreden.
  • Page 34 GEBRUIKERSHANDLEIDING RONDSTROPPEN/HIJSBANDEN PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 Afbeelding 3.A Afbeelding 3.B 3.7 Tijdens het hijsen moeten er maatregelen worden genomen om de veiligheid van medewerkers te waarborgen. Personen in de gevarenzone moeten worden gewaarschuwd dat er werkzaamheden plaatsvinden en, indien nodig, uit de directe omgeving worden weggestuurd. Handen en anderelichaamsdelenmoetenuitdebuurtvandehijsbandwordengehouden om letsel te voorkomen wanneer de hijsband wordt aangeslagen.
  • Page 35 GEBRUIKERSHANDLEIDING RONDSTROPPEN/HIJSBANDEN PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 3.13 Als hijsbanden in contact zijn gekomen met zuren en/of alkaliën, wordt aangeraden om de banden vóór opslag af te spoelen met water of een neutraliserend middel. Afhankelijk van het materiaal van de strop/band en de in hoofdstuk 1.1 vermelde chemicaliën, is het in sommige gevallen...
  • Page 36 BRUKERMANUAL RUNDE SLYNGER / BÅNDSLYNGER PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 FOR SPØRSMÅL, FEILSØKING ELLER DELER IKKE GÅ TILBAKE TIL BUTIKKEN LES BRUKERMANUALEN OG / ELLER KONTAKT OSS DIREKTE CANADA OG USA: INTERNASJONALT: Portable Winch Co. UG_SLINGS_R00 Alle rettigheter reservert Publisert i Canada...
  • Page 37 BRUKERMANUAL RUNDE SLYNGER / BÅNDSLYNGER PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 ADVARSEL Manglende overholdelse av retningslinjene i denne brukerveiledningen kan føre til alvorlige konsekvenser, som fare for skade. • Les og forstå disse instruksjonene før bruk. - 1 - Bruk av runde slynger og båndslynger under negative betingelser eller farlige anvendelser 1.1 Materialene som slyngene er laget av har en selektiv resistens mot...
  • Page 38 BRUKERMANUAL RUNDE SLYNGER / BÅNDSLYNGER PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 d) Varme- eller friksjonsskader, dette indikeres ved at fibrene i kledningen/ overflatematerialetfåretglattutseendet,ogiekstremetilfellerkandetoppståsmelting av fibrene, indikerer en svekking av kjernen (rund slynge). - 3 - Korrekt valg og bruk av runde slynger og båndslynger...
  • Page 39 BRUKERMANUAL RUNDE SLYNGER / BÅNDSLYNGER PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 Arbeidsbelastningsgrenser for enkelte anvendelser kan være angitt på etiketten. I tilfelle av slynger med flere ender må den maksimale vinkelen i forhold til vertikalen ikke overstiges. 3.3 God slyngepraksis må følges: slynging, løfting og senkning må...
  • Page 40 BRUKERMANUAL RUNDE SLYNGER / BÅNDSLYNGER PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 3.7 Vær forsiktig for å garantere sikkerheten til personalet under løftingen. Personer som befinner seg i fareområdet må advares om operasjonene som skal finne sted og evakueres fra det nærliggende området. Hender og andre kroppsdeler må...
  • Page 41 ANVÄNDARHANDBOK RUNDSLING OCH BANDSLING PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 FÖR FRÅGOR, FELSÖKNING OCH DELAR RETURNERA INTE TILL BUTIKEN LÄS ANVÄNDAHANDBOKEN OCH/ELLER KONTAKTA OSS DIREKT KANADA OCH USA: INTERNATIONELLT: Portable Winch Co. UG_SLINGS_R00 Alla rättigheter förbehålls Publicerad i Kanada ENGELSKA ÄR DET URSPRUNGLIGA SPRÅKET I DETTA DOKUMENT...
  • Page 42 ANVÄNDARHANDBOK RUNDSLING OCH BANDSLING PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 VARNING Underlåtenhet att följa riktlinjerna i denna manual kan leda till allvarliga följder såsom kroppsskada. • Läs och förstå dessa instruktioner före användning. - 1 - Användning av rundsling och bandsling i ogynnsamma förhållanden eller farliga tillämpningar...
  • Page 43 ANVÄNDARHANDBOK RUNDSLING OCH BANDSLING PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 - 3 - Korrekt val och användning av rund- och bandsling 3.1 Vid val och specificering av sling ska följande beaktas: 3.1.1. De måste ha den erforderliga arbetsbelastningsgränsen med hänsyn till användningsområdet och typ av last. Val av sling beror på...
  • Page 44 ANVÄNDARHANDBOK RUNDSLING OCH BANDSLING PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 3.3 God slingpraxis bör följas: fastsättning-, lyft- och nedsänkning bör planeras i förväg. 3.4 Slingorna ska placeras korrekt och fästas på säkert sätt. Slingorna ska placeras så att de kan plattas till och belastningen är enhetlig över hela bredden.
  • Page 45 ANVÄNDARHANDBOK RUNDSLING OCH BANDSLING PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 arbetet samt har teoretiska och praktiska kunskaper om säker användning av utrustningen. Utöver bruksanvisningen ska hänvisning göras till befintlig lagstiftning för varje arbetsplats. 3.8 Provlyft bör göras. Slacket ska tas upp tills slingan är spänd.
  • Page 46 ユーザーガイド ラウンドスリング / ウェビングスリング PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 質問、トラブルシューティング、 部品について 商品をご購入頂いた店舗 には問い合わせしないでください。 取扱説明書を読むか、 当社まで直接お問い合わせください。 カナダ&米国: インターナショナル: Portable Winch Co. UG_SLINGS_R00 無断複写・転載を禁じます Published in Canada 本書の原文は英語で作成されています...
  • Page 47 ユーザーガイド ラウンドスリング / ウェビングスリング PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 警告 この取扱説明書の指示に従わないと、ケガなど、 重大な事故につながるおそれがあります。 •使用する前に、この使用説明書を熟読し、十分に 理解してください。 - 1 - 悪条件あるいは危険な状況でのラウンドスリ ングおよびウェビングスリングの使用 スリングが製造されている素材は、化学物質に対する選択的な 耐性をもっています。ポリエステル(PES)はほとんどの鉱酸に耐性が ありますが、アルカリに対してはダメージを受けてしまいます。ま た、無害な酸やアルカリの溶液が蒸発によって十分に濃縮されると、 ダメージを受けてしまうことがあります。汚染されたスリングは直ち に使用を中止し、冷水に浸し、自然乾燥させ、専門家に検査を依頼す ることを推奨します。 ポリエステル製のスリングは、以下の温度範囲での使用と保管に適 しています:-40°C~100°C(-40°F~212°F)低温では、水分が存在す る場合、氷の形成が起こります。これは切断剤や研磨剤となって、スリ ングに内部損傷を与える可能性があります。さらに、氷はスリングの柔 軟性を弱め、極端な場合には使用不能になることもあります。これらの 範囲は化学環境によって異なりますので、その場合は製造元または供給 元の指示を求める必要があります。乾燥させる場合は、これらの範囲内 で限られた間接的な周囲加熱が許容されます。 スリングの素材である人工繊維は、紫外線にさらされると劣化し やすくなります。スリングは直射日光や紫外線の当たる場所に保管しな いでください。 - 2 - ラウンドスリングおよびウェビングスリングの使...
  • Page 48 ユーザーガイド ラウンドスリング / ウェビングスリング PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 c) 化学的な影響により、素材の局所的な弱化と軟化をもたらしま す。これは、カバーや表面がむしり取られたり、こすり取られたり することの剥がれによって示されます。カバーに化学的な影響の兆 候がある場合、コア(ラウンドスリング)の一体性に関して重大な 疑いが生じます。 d) 熱や摩擦による損傷は、カバーや表面材の繊維が光沢のある状 態になることで示され、極端な場合には繊維の融合が起こり、コア (ラウンドスリング)の弱体化を示すことがあります。 - 3 - ラウンドスリングおよびウェビングスリング の正しい選択および使用 3.1 スリングの選択および指定に当たっては、以下を考慮する必要 があります: 3.1.1. スリングは、使用方法と吊り上げる荷物の性質を考慮し、使 用荷重制限を持たなければなりません。スリングの適切な選択 は、使用目的、作業環境、負荷の性質とともに、負荷のサイズ、 形状、重量に影響されます。 3.1.2. スリングは、使用形態に適した長さが求められます。スリン グは、できれば一本の長さで構成されているか、適切な金具で延 長されていることが必要です。スリングには結び目やループ(図 4.A参照)は禁止されています。スリングの終端には、金具もしく はソフトアイが必要かも検討する必要があります(図4.Bと4.Cを参 照)。 警告 図 4.A 図...
  • Page 49 ユーザーガイド ラウンドスリング / ウェビングスリング PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 最大荷重 0° - 45° β 紫 1,0T 2,0T 0,8T 1,4T 緑 2,0T 4,0T 1,6T 2,8T 一部のモードでは、最大荷重がラベルに記載されています。マル チレッグスリングの場合、垂直に対する最大角度を超えないよう にしてください。 3.3 適切なスリング作業手順に従うこと: 持ち上げの開始前に、 スリング、持ち上げ、降ろし作業の計画を立ててください。 3.4 スリングは適切に配置され、安全な方法で荷物に装着される必 要があります。スリングは、平らな形状にできるように、また荷重 がその幅に渡って均一になるように荷物に配置されなければなりま せん。スリングは決して結び目を作ったり、ひねったりしてはいけ ません。ラベルを荷物、フック、チョーク(絞り)の角度から遠ざ けることで、ラベルの損傷を回避させることができます。 3.5 スリングは、荷物または持 ち上げ装置のエッジ、摩擦や摩...
  • Page 50 ユーザーガイド ラウンドスリング / ウェビングスリング PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 図 3.A 図 3.B 3.7 持ち上げ作業の間、作業者の安全を確保するために注意を払わな ければなりません。危険区域にいる人には、作業が行われることを 警告し、必要であれば、この区域から避難させなければなりませ ん。たるみを取るときに怪我をしないように、手や体の部分をスリ ングから遠ざけてください。リフティング装置や機器を使用する作 業は、危険な状況を防ぐために計画、準備や実行を丁寧にしなけれ ばなりません。国の法令に基づき、持ち上げ装置や機器は、その作 業に精通し、安全な使用に関する 理論的・実践的な知識を有する 者だけが使用することができます。取扱説明書とは別に、各作 業場に適用される既存の国内規制を参照してください。 3.8 試行的な持ち上げを行なってください。スリングに張りが出 るまでたるみを取ってください。荷物は少し持ち上げ、安全で意 図した位置にあることを確認する必要があります。これは、摩擦 で荷物が固定されるバスケットやその他の緩いヒッチの場合に特 に重要です。荷物が傾く恐れがある場合は、荷物を下ろしてアタ ッチメントを付け直さなければなりません。荷物の安定性が確保 されるまで、試行的に持ち上げることを繰り返すことが必要で す。 3.9 持ち上げるときは、荷物が不意に回転したり、他の物と衝突 したりしないように、荷物を確実に固定するように注意してくだ さい。引っかけ荷重や衝撃荷重は、スリングに作用する力を増大 させるため、避けるようにしてください。スリング内の荷物やス リング自体は、地面や荒れた路面を引きずらないようにしてくだ さい。...
  • Page 51 ユーザーガイド ラウンドスリング / ウェビングスリング PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 3.14 使用中またはクリーニングの結果として濡れたスリング は、熱源の近くではなく、吊るして自然乾燥するようにしてく ださい。 - 4 - 検査と修理 検査する期間に関しては、使用目的、環境、使用頻度、同様の 事柄を総合的に考慮し、専門家が決定すべきですが、いずれに しても、スリングは少なくとも毎年専門家が目視検査し、継続 使用に対する適合性を確認する必要があります。そのような検 査の記録は、かならず保存してください。損傷したスリング は、使用を中止してください。スリングの修理は決してお客様 自身で行わないでください。 Portable Winch Co. 1170, Thomas-Tremblay Street, Sherbrooke, Quebec, J1G 5G5 CANADA 電話番号: +1 819 563-2193 フリーダイヤル(カナダ・米国): 1-888-388-7855 Eメール: info@portablewinch.com...
  • Page 52: Guia Do Utilizador

    GUIA DO UTILIZADOR LINGAS REDONDAS/LINGAS DE CORREIAS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 PARA PERGUNTAS, RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS OU PEÇAS NÃO REGRESSE À LOJA LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR E/OU CONTACTE-NOS DIRETAMENTE CANADÁ E EUA: INTERNACIONAL: Portable Winch Co. UG_SLINGS_R00 Todos os direitos reservados Publicado no Canadá...
  • Page 53 GUIA DO UTILIZADOR LINGAS REDONDAS/LINGAS DE CORREIAS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 AVISO O não cumprimento das orientações destas instruções de utilização pode causar consequências graves como riscos de lesão. • Leia e compreenda estas instruções antes de usar. - 1 - Uso de lingas redondas e lingas de correias em condições adversas ou aplicações perigosas...
  • Page 54 GUIA DO UTILIZADOR LINGAS REDONDAS/LINGAS DE CORREIAS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 c) Os ataques químicos resultam no enfraquecimento e amolecimento local do material. Isto é indicado pela descamação da cobertura/ superfície que pode ser arrancada ou roçada. Quaisquer sinais de ataque químico na cobertura levantam sérias dúvidas quanto à...
  • Page 55 GUIA DO UTILIZADOR LINGAS REDONDAS/LINGAS DE CORREIAS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 LIMITES DE CARGA DE TRABALHO 0° - 45° β Roxo 1,0T 2,0T 0,8T 1,4T Verde 2,0T 4,0T 1,6T 2,8T Oslimitesdecargadetrabalhoparaalgunsmodospodemserfornecidos na etiqueta. No caso de lingas com vários troços, o ângulo máximo em relação à...
  • Page 56 GUIA DO UTILIZADOR LINGAS REDONDAS/LINGAS DE CORREIAS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 Figura 3.A Figura 3.B 3.7 Deve-se ter o cuidado de assegurar a segurança do pessoal durante o içamento. As pessoas na área de perigo devem ser avisadas de que a operação vai ocorrer e, se necessário, evacuadas da zona próxima.
  • Page 57 GUIA DO UTILIZADOR LINGAS REDONDAS/LINGAS DE CORREIAS PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 3.13 Quando as lingas de elevação entrarem em contacto com ácidos e/ou álcalis, recomenda-se a respetiva diluição com água ou neutralização mediante meio adequado antes do armazenamento. Dependendo do material da linga de elevação e dos produtos químicos referidos em 1.1, pode ser necessário, em alguns casos, solicitar ao...
  • Page 58 使用指南 圆形吊索/织带吊索 PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 对于问题、故障排除或部件 无需返回商店 阅读用户手册 和/或直接联系我们 加拿大和美国: 国际: Portable Winch Co. UG_SLINGS_R00 保留所有权利 加拿大出版 本文档以英语为原始书写语言...
  • Page 59 使用指南 圆形吊索/织带吊索 PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 警告 不 遵 守 本 使 用 说 明 书 的 指 南 可 能 会 导 致 严 重 后 果,如受伤风险。 • 使用前阅读并理解这些说明。 - 1 - 在不利条件或危险应用中使用圆形吊索和织带吊 索 用于制造吊索的材料具有选择性的耐化学性。聚酯 (PES) 耐 大多数无机酸,但会被碱损坏;无害的酸或碱溶液会因蒸发而充 分浓缩,从而造成损害。受污染的吊索应立即停止使用,浸泡在...
  • Page 60 使用指南 圆形吊索/织带吊索 PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 - 3 - 圆形吊索和织带吊索的正确选择和使用 3.1 在选择和指定吊索时,必须考虑以下事项: 3.1.1. 考虑到使用模式和待升降负载的性质,吊索必须具有所需 的工作负载限制。吊索的正确选择受负载的尺寸、形状和重量以 及预期使用方法、工作环境和负载性质的影响。 3.1.2. 吊索需要具有适合使用模式的正确长度。吊索最好由一个长度 组成,或可用合适的配件延伸。吊索上不允许有结和环(见图 4.A)。 还 应 考 虑 吊 索 的 端 接 是 否 需 要 配 件 或 软 眼 ( 见 图...
  • Page 61 使用指南 圆形吊索/织带吊索 PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 3.3 应遵循良好的吊装实践:在开始吊装之前,应计划好吊装、 提升和降低操作。 3.4 吊索应正确定位,并以安全的方式连接到负载。吊索应放置 在负载上,以使其能够采用扁平形式,且其宽度上的负载均匀。 它们绝不能打结或扭曲。应通过使标签远离负载、吊钩和扼流圈 角度来防止标签损坏。 3.5 应保护吊索免受边缘、摩 擦和磨损的影响,无论是来自 负载还是升降设备。如果作为 吊索的一部分提供了防止边缘 损坏和/或磨损的保护,则应正 确定位。可能需要补充额外的 保护。 锐化边缘的定义:半径 r(边 缘)< 升降装置的厚度。 3.6 负载应通过吊索固定,确保其在升降过程中不会倾倒或从吊 索中脱落。吊索的布置应确保升降点位于重心正上方,且负载平 衡稳定。 如果负载的重心不低于吊点,吊索可以在吊点上方移动。当使用 吊篮挂接装置时,由于没有与扼流圈挂接装置一样的抓握动作, 且吊索可以滚动通过吊点,因此负载应固定。 对于成对使用的吊索,建议使用吊具,以使吊索支腿尽可能垂直 悬挂,并确保负载在支腿之间均匀分配。将吊索用于扼流圈挂接 装置时,其位置应允许形成自然 (120°) 角度,并避免摩擦产生热 量。 不得强行将吊索固定到位,也不得试图收紧咬口。图 3.A(圆形...
  • Page 62 使用指南 圆形吊索/织带吊索 PCA-1260, PCA-1259, PCA-1258, PCA-1350 3.8 应进行试吊。应拉紧吊索,直到吊索拉紧。应略微提升负 载,并检查其是否牢固并处于预期位置。这对于利用摩擦保持负 载的吊篮或其他松散挂接装置尤为重要。如果负载有倾斜倾向, 应降低负载,并重新定位附件。应重复试吊,直到确保负载的稳 定性。 3.9 起吊时应小心,以确保负载得到控制,例如防止意外旋转或 与其他物体碰撞。应避免卡滞或冲击负载,因为这会增加作用在 吊索上的力。吊索中的负载或吊索本身不应拖过地面或粗糙表 面。 3.10 应以与升降时相同的控制方式降低负载。应避免在降低负载 时夹住吊索。负载不应停留在吊索上,如果这可能会导致损坏, 当负载停留在其上时,不应尝试从负载下方拉动吊索。 3.11 吊装作业完成后,应将吊索放回相应的位置进行存储。不使 用时,吊索应存放在清洁、干燥、通风良好的环境中、环境温度 下和机架上,远离任何热源、接触化学品、烟雾、易腐蚀表面、 阳光直射或其他紫外线辐射源。 3.12 存储前,应检查吊索在使用过程中是否有任何损坏。不得拿 回损坏的吊索进行存储。 3.13 如果吊索与酸和/或碱接触,建议在存储前用水稀释或用合 适的介质中和。根据升降吊索的材料和 第 1.1 节 中所述的化学品, 在某些情况下,可能需要向供应商请求关于在化学品存在的情况 下使用吊索后应遵循的清洁程序的其他建议。 3.14 在使用中或由于清洁而变湿的吊索应悬挂起来,并让其自然...

This manual is also suitable for:

Pca-1259Pca-1258Pca-1350