Download Print this page

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FR
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
EN
AUFBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ES
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
IT
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
PL
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
PT
2
12
22
32
42
52
62

Advertisement

loading

Summary of Contents for X-METAL 33850

  • Page 1 INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS AUFBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO...
  • Page 2 FRANÇAIS  AVERTISSEMENT ! CE MANUEL D’INSTRUCTIONS DOIT ÊTRE LU AVANT L’UTILISATION ET L’INSTALLATION DU PRODUIT. Instructions de sécurité importantes. Il est important pour la sécurité des personnes de suivre ces instructions. Conservez ces instructions. Avant d’ouvrir le store, assurez-vous que tous les boulons de fixation et les dispositifs de sécurité sont correctement installés et serrés.
  • Page 3: Entretien

    FRANÇAIS  2. UTILISATION ‫ ח‬N’installez pas de barbecue sous le store et n’allumez pas de feu à proximité. ‫ ח‬N’utilisez pas le store dans des endroits soumis à des vibrations ou des impulsions. ‫ ח‬N’utilisez pas le store à des endroits exposés à des hautes températures, tels que des murs situés à proximité...
  • Page 4 FRANÇAIS  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Page 5 FRANÇAIS  &...
  • Page 6 FRANÇAIS...
  • Page 7 FRANÇAIS...
  • Page 8 FRANÇAIS...
  • Page 9 FRANÇAIS...
  • Page 10 FRANÇAIS...
  • Page 11 FRANÇAIS PROBLÈMES COURANTS  ET SOLUTIONS Ajustez l’angle des bras SOLUTIONS : Abaisser: Dévissez le  et , puis dévissez le [c] pour lever le bras. Enfin, vissez les  et . Plus haut: Dévissez le  et , puis vissez le [c] pour abaisser le bras.
  • Page 12 ENGLISH  WARNING! THIS INSTRUCTION MANUAL SHALL BE READ BEFORE THE USE AND THE INSTALLATION OF THE PRODUCT. Important safety instructions. It is important for the safety of persons to follow these instructions. Save these instructions. Before opening the awning, make sure all the fixing bolts and security devices are properly installed and tightened.
  • Page 13: Maintenance

    ENGLISH  2. USE ‫ ח‬Do not barbecue under the awning or ignite a fire near to the awning. Don’t use it in places that have vibrations or impulsions. ‫ ח‬Don’t use it in places of high temperature such as walls near furnaces. Never use it in rainy and windy days.
  • Page 14 ENGLISH  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Page 15 ENGLISH  &...
  • Page 16 ENGLISH...
  • Page 17 ENGLISH...
  • Page 18 ENGLISH...
  • Page 19 ENGLISH...
  • Page 20 ENGLISH...
  • Page 21: Common Problems

    ENGLISH COMMON PROBLEMS  AND SOLUTIONS Adjust the angle of arms SOLUTIONS: Lower: Unscrew the  and , then unscrew the [c] to raise the arm. Finally, screw the  and . Higher: Unscrew the  and , then screw the [c] to lower the arm. Finally, screw the ...
  • Page 22 DEUTSCH  ACHTUNG! DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS VOR DEM GEBRAUCH UND DER MONTAGE DES PRODUKTS GELESEN WERDEN. Wichtige Sicherheitsanweisungen. Es ist wichtig für Ihre Sicherheit, dass Sie diese Anweisungen befolgen. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Bevor Sie die Markise öffnen, vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungsschrauben und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß...
  • Page 23 DEUTSCH  2. NUTZUNG ‫ ח‬Grillen Sie nicht unter der Markise und entzünden Sie kein Feuer in der Nähe der Markise. ‫ ח‬Verwenden Sie sie nicht an Orten, an denen Vibrationen oder Impulse auftreten. ‫ ח‬Verwenden Sie sie nicht an Orten mit hohen Temperaturen, z. B. an Wänden in der Nähe von Öfen. ‫...
  • Page 24 DEUTSCH  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Page 25 DEUTSCH  &...
  • Page 26 DEUTSCH...
  • Page 27 DEUTSCH...
  • Page 28 DEUTSCH...
  • Page 29 DEUTSCH...
  • Page 30 DEUTSCH...
  • Page 31: Häufige Probleme

    DEUTSCH HÄUFIGE PROBLEME  UND LÖSUNGEN Passen Sie den Winkel der Arme an. LÖSUNGEN: Den Arm senken: Schrauben Sie  und  ab und schrauben Sie dann [c] ab, um den Arm anzuheben. Schrauben Sie schließlich  und  fest. Den Arm anheben: Schrauben Sie ...
  • Page 32: Montaje

    ESPAÑOL  ¡ADVERTENCIA! ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBE SER LEÍDO ANTES DEL USO E INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Guarda estas instrucciones. Antes de abrir el toldo, asegúrese de que todos los tornillos de fijación y dispositivos de seguridad estén correctamente instalados y apretados.
  • Page 33: Mantenimiento

    ESPAÑOL  2. USO ‫ ח‬No haga barbacoas debajo del toldo ni encienda fuego cerca del toldo. ‫ ח‬No lo use en lugares que tengan vibraciones o impulsiones. ‫ ח‬No lo use en lugares de alta temperatura como paredes cerca de hornos. ‫...
  • Page 34 ESPAÑOL  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Page 35 ESPAÑOL  &...
  • Page 36 ESPAÑOL...
  • Page 37 ESPAÑOL...
  • Page 38 ESPAÑOL...
  • Page 39 ESPAÑOL...
  • Page 40 ESPAÑOL...
  • Page 41 ESPAÑOL PROBLEMAS COMUNES  Y SOLUCIONES Ajustar el ángulo de los brazos SOLUCIONES: Inferior: Desatornille  y , luego desatornille [c] para levantar el brazo. Finalmente, atornille  y . Superior: Desatornille  y , luego atornille [c] para bajar el brazo.
  • Page 42 ITALIANO  ATTENZIONE! QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI DEVE ESSERE LETTO PRIMA DELL’UTILIZZO E DELL’INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO. Istruzioni di sicurezza importanti. Per la vostra sicurezza è importante seguire queste istruzioni. Conservate questo manuale. Prima di aprire la tenda, assicuratevi che tutti i bulloni di fissaggio e i dispositivi di sicurezza siano installati e serrati correttamente.
  • Page 43: Manutenzione

    ITALIANO  2. USO ‫ ח‬Non utilizzate barbecue né accendete un fuoco sotto la tenda da sole o in prossimità di essa. ‫ ח‬Non utilizzatela in luoghi soggetti a vibrazioni o impulsi. ‫ ח‬Non utilizzatela in luoghi ad alta temperatura come pareti vicino a fonti di calore. ‫...
  • Page 44 ITALIANO  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Page 45 ITALIANO  &...
  • Page 46 ITALIANO...
  • Page 47 ITALIANO...
  • Page 48 ITALIANO...
  • Page 49 ITALIANO...
  • Page 50 ITALIANO...
  • Page 51 ITALIANO PROBLEMI COMUNI  E SOLUZIONI Regola l’angolazione delle braccia SOLUZIONI : Inferiore: svitare  e , quindi svitare [c] per alzare il braccio. Infine, avvitare  e . Superiore: svitare  e , quindi avvitare [c] per abbassare il braccio.
  • Page 52 POLSKI  UWAGA! PRZED UŻYCIEM I INSTALACJĄ PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa użytkownika ważne jest, aby przestrzegać instrukcji. Zachowaj tę instrukcję. Przed otwarciem pergoli należy upewnić się, że wszystkie śruby mocujące i zabezpieczenia są prawidłowo zamontowane i dokręcone.
  • Page 53 POLSKI  2. UŻYTKOWANIE ‫ ח‬Nie grilluj pod pergolą ani nie rozpalaj ognia w pobliżu pergoli. ‫ ח‬Nie montuj jej w miejscach, w których występują wibracje podłoża lub impulsy. ‫ ח‬Nie montuj jej w miejscach o wysokiej temperaturze, takich jak ściany w pobliżu pieców. ‫...
  • Page 54 POLSKI  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Page 55 POLSKI  &...
  • Page 56 POLSKI...
  • Page 57 POLSKI...
  • Page 58 POLSKI...
  • Page 59 POLSKI...
  • Page 60 POLSKI...
  • Page 61 POLSKI CZĘSTE PROBLEMY  I ROZWIĄZANIA Regulacja kąta nachylenia ramion ROZWIĄZANIE: W dół: Odkręcić  i , następnie odkręcić [c], aby podnieść ramię. Na koniec przykręć  i . W górę: Odkręć  i , a następnie wkręć [c], aby opuścić ramię. Na Przednia listwa koniec wkręcić...
  • Page 62 PORTUGUÊS  AVISO! ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES DEVE SER LIDO ANTES DA UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO DO PRODUTO. Instruções de segurança importantes. É importante para a sua segurança seguir estas instruções. Guarde estas instruções. Antes de abrir o toldo, certifica-se de que todos os parafusos de fixação e dispositivos de segurança estão correctamente instalados e apertados.
  • Page 63 PORTUGUÊS  2. UTILIZAÇÃO ‫ ח‬Não fazer churrasco debaixo do toldo ou acender uma fogueira perto do toldo. ‫ ח‬Não o utilize em locais onde haja vibrações ou impulsos. ‫ ח‬Não o utilize em locais onde a temperatura é alta, tais como paredes perto de fornos. ‫...
  • Page 64 PORTUGUÊS  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Page 65 PORTUGUÊS  &...
  • Page 66 PORTUGUÊS...
  • Page 67 PORTUGUÊS...
  • Page 68 PORTUGUÊS...
  • Page 69 PORTUGUÊS...
  • Page 70 PORTUGUÊS...
  • Page 71 PORTUGUÊS REINICIAR O TELECOMANDO Cancelar todas as funções do telecomando O intervalo entre o pressionar de cada tecla deve ser de 6 segundos após à reinicialização, caso  contrário o sistema será restaurado para seu estado original o can- celamento do transmissor está...