Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Footmuff
COMPATIBLE WITH
Swandoo Albert, Marie Series & Curie
Strollers & child seats with crotch pad

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UNIVERSAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Swandoo UNIVERSAL

  • Page 1 Footmuff COMPATIBLE WITH Swandoo Albert, Marie Series & Curie Strollers & child seats with crotch pad...
  • Page 2 Footmuff English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Polskie русский 中国人 한국어...
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION USE AS A PONCHO Up to ~74 cm. USE AS A BLANKET Up to ~105 cm.
  • Page 4 Upper Button Upper Buttonhole Length Adjuster Button C D E Length Adjuster Eyelet Crotch Pad Hole If a newborn pillow is in use, please remove it before installing this product. If needed, remember to reinstall it again before placing your child. Push the crotch pad of your seat/stroller through the footmuff’s crotch pad hole ( If you’re using the footmuff in a car seat: before...
  • Page 5 WASHING & CARE Hand wash recommended. Use mild detergents. Do not iron, dry clean, bleach or tumble dry. Keep away from your dog, cat and direct heat. Do not use bleach, abrasive, upholstery or aggressive cleaning agents. As it happens to all water repellent fabrics, the treatment loses its original performance when washed.
  • Page 6 We look forward to hearing from you! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Page 7 ANWENDUNG VERWENDUNG ALS PONCHO Bis zu ~74 cm. VERWENDUNG ALS DECKE Up to ~105 cm.
  • Page 8 Upper Button Upper Buttonhole Length Adjuster Button C D E Length Adjuster Eyelet Crotch Pad Hole Wenn eine Neugeboreneneinlage verwendet wird, entfernen Sie diese, bevor Sie dieses Produkt installieren. Denken Sie bei Bedarf daran, sie erneut zu installieren, bevor Sie Ihr Kind hineinsetzen.
  • Page 9 WASCHEN & PFLEGE Handwäsche empfohlen. Verwenden Sie milde Reinigungsmittel. Nicht bügeln, chemisch reinigen, bleichen oder im Trockner trocknen. Vor Ihrem Hund, Ihrer Katze und direkter Hitze schützen. Benutzen Sie keine bleichenden, schleifenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Wie bei allen wasserabweisenden Stoffen verliert die Behandlung beim Waschen ihre ursprüngliche Leis- tung.
  • Page 10 Verbindung, bevor du das Produkt verwendest. Wir freuen uns von dir zu hören! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Wien, Österreich...
  • Page 11: Instalación

    INSTALACIÓN USO COMO PONCHO Hasta ~74 cm. USO COMO MANTA Hasta ~105 cm.
  • Page 12 Botón superior Ojal superior Botón de ajuste de longitud Ojal de ajuste de longitud Agujero de la almohadilla de la entrepierna Si está utilizando una almohada para recién nacidos, retírela antes de instalar este producto. Si es necesario, recuerde volver a instalarla antes de colocar al niño.
  • Page 13 LAVADO Y CUIDADO Se recomienda lavar a mano. Utilizar detergentes suaves. No planchar, limpiar en seco, blanquear ni secar en secadora. Mantener alejado del perro, gato y del calor directo. No utilice lejía, productos abrasivos, para tapicerías ni productos de limpieza agresivos.
  • Page 14 Si tiene alguna pregunta o inquietud sobre este producto, o este manual del usuario, contáctenos antes de usar el producto! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Page 15 INSTALLATION UTILISER COMME PONCHO Jusqu'à ~74 cm. UTILISATION COMME COUVERTURE Jusqu'à ~105 cm.
  • Page 16 Bouton supérieur Boutonnière supérieure Bouton de réglage de la longueur Œillet de réglage de la longueur Trou du coussinet d'entrejambe Si un oreiller pour nouveau-né est utilisé, veuillez le retirer avant d'installer ce produit. Si nécessaire, n'oubliez pas de le réinstaller avant d'installer votre enfant.
  • Page 17 LAVAGE ET ENTRETIEN Lavage à la main recommandé. Utiliser des détergents doux. Ne pas repasser, nettoyer à sec, blanchir ou sécher au sèche-linge. Tenir à l'écart des chiens, des chats et de la chaleur directe. Ne pas utiliser d'eau de Javel, de produits abrasifs, de produits pour tissus d'ameublement ou de produits de nettoyage agressifs.
  • Page 18: Garantie

    Nous avons hâte de vous entendre! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Page 19: Installazione

    INSTALLAZIONE USO COME PONCHO Fino a ~74 cm. USO COME CUSTODIA Fino a ~105 cm.
  • Page 20 Asola superiore Asola superiore Pulsante di regolazi- one della lunghezza Occhiello di regolazi- one della lunghezza Foro per il cuscinetto del cavallo Se è in uso un cuscino per neonati, rimuoverlo prima di installare questo prodotto. Se necessario, ricordarsi di reinstallarlo prima di posizionare il bambino.
  • Page 21: Lavaggio E Manutenzione

    LAVAGGIO E MANUTENZIONE Si consiglia il lavaggio a mano. Utilizzare detergenti delicati. Non stirare, lavare a secco, candeggiare o asciugare in asciugatrice. Tenere lontano da cani e gatti e dal calore diretto. Non utilizzare candeggina, detergenti abrasivi, per tappezzeria o aggressivi. Come accade per tutti i tessuti idrorepellenti, il trattamento perde le sue prestazioni originali quando viene lavato.
  • Page 22: Garanzia

    In caso di domande o dubbi su questo prodotto o su questo manuale utente, contattaci prima utilizzare il prodotto. Non vediamo l'ora di ricevere tue notizie! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Page 23 INSTALLATIE GEBRUIK ALS PONCHO Tot ~74 cm. GEBRUIK ALS DEKEN Tot ~105 cm.
  • Page 24 Bovenste knoop Bovenste knoopsgat Lengteverstelknop C D E Oogje lengteverstelling Kruis pad gat Als u een kussen voor pasgeborenen gebruikt, verwijdert u dat voordat u dit product installeert. Vergeet niet om het zo nodig opnieuw te installeren voordat u uw kind plaatst. Duw het kruiskussen van uw stoel/ wandelwagen door de opening voor het kruiskussen van de voetenzak (...
  • Page 25 WASSEN & VERZORGING Handwas aanbevolen. Gebruik milde wasmiddelen. Niet strijken, chemisch reinigen, bleken of in de droger drogen. Uit de buurt van uw hond, kat en directe warmte houden. Geen bleekmiddel, schuurmiddel, stoffeermiddel of agressieve schoonmaakmiddelen gebruiken. Zoals het met alle waterafstotende stoffen gebeurt, verliest de behandeling haar oorspronkelijke werking wanneer ze wordt gewassen.
  • Page 26 We horen graag van u! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Page 27 INSTALACJA ZASTOSOWANIE JAKO PONCHO Do ~74 cm. UŻYCIE JAKO KOC Do ~105 cm.
  • Page 28 Górny guzik Górny otwór na guzik Przycisk regulacji długości Oczko regulacji długości Otwór na podkładkę w kroku Jeśli używana jest poduszka dla noworodka, proszę ją usunąć przed zainstalowaniem tego produktu. W razie potrzeby pamiętaj, aby ponownie ją zamontować przed umieszczeniem dziecka.
  • Page 29 PRANIE I PIELĘGNACJA Zalecane pranie ręczne. Używać łagodnych detergentów. Nie prasować, nie czyścić chemicznie, nie wybielać i nie suszyć w suszarce bębnowej. Trzymać z dala od psa, kota i bezpośredniego ciepła. Nie stosować wybielaczy, środków ściernych, środków do czyszczenia tapicerki lub agresywnych środków czyszczących.
  • Page 30 Z niecierpliwością czekamy na wiadomość od Ciebie! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Page 31 УСТАНОВКА ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАК ПОНЧО До ~74 см. ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАК ОДЕЯЛО До ~105 см.
  • Page 32 Верхняя пуговица Верхняя пуговица Кнопка регулятора длины Проушина для регулятора длины Отверстие для промежности Если используется подушка для новорожденных, снимите ее перед установкой данного изделия. При необходимости не забудьте снова установить ее перед укладыванием ребенка. Вставьте паховую подушку сиденья/коляски через отверстие паховой подушки муфты для ног...
  • Page 33 СТИРКА И УХОД Рекомендуется ручная стирка. Используйте мягкие моющие средства. Не гладить, не подвергать химической чистке, не отбеливать и не сушить в барабане. Держите подальше от собак, кошек и прямого тепла. Не используйте отбеливатели, абразивные, обивочные или агрессивные чистящие средства. Как...
  • Page 34 Если у вас остались вопросы по продукту или инструкции, пожалуйста, свяжитесь с нами перед тем, как использовать продукт. Мы рады вам! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Page 35 安装 雨披模式 适合 ~74 cm 以下的孩子使用 盖毯模式 适合 ~105 cm 以下的孩子使用...
  • Page 36 上围纽扣 上围扣眼 长度调节纽扣 长度调节扣眼 C D E 裆部孔位 重要提示: 如果孩子还需要使用新生儿衬垫, 请在安 装口袋毯前将衬垫掀开, 并在固定好胯部卡扣后将新 生儿衬垫恢复至原位。 将安全座椅或婴儿推车的裆部垫子从口袋毯的胯部 安装孔中拉出( ) 。 当配合安全座椅使用时, 请给孩子脱掉厚厚的冬衣 外套, 厚重的外套让安全带与身体之间有空隙, 容易导 致安全带松弛, 危及孩子的安全。 记得给TA系好安全 带, 并始终和孩子们待在一起。 将孩子的腿放进口袋毯, 如果想要让它更适合孩子 的身体, 可以使用内部的长度调节器调节毯子长度 ) 。 根据孩子的体型和当日天气, 为孩子选择雨披模式 或盖毯模式 。...
  • Page 37 清洗与护理 可以使用常温水机洗, 建议手洗。 使用温和的清洁剂。 请勿熨烫、 干洗、 漂白或烘干。 让口袋毯远离您的宠 物和直接热源。 不要使用漂白剂、 研磨剂、 室内装饰 品或腐蚀性清洁剂。 就像所有防水面料一样, 清洗会让表面材料失去其 原有的性能。 如果经过几次洗涤后, 您发现拒水性 正在消失, 您可以使用非处方拒水喷雾来恢复外层 防水性。 请注意: 请注意: 口袋毯外层防水防风的 虽然小小的口袋毯只 特殊面料可以很好地抵 能温暖孩子们的体 御寒冷天气、 冷风和小 温, 但我们相信父母 雨。 请不要在下大雨的时 的爱会让他们更加阳 候使用, 这会导致内里的 光开朗。 绒面变湿。 为了让您的宝贝始终处 于温暖干燥的环境中, 下 雨请将车窗关闭,...
  • Page 38 质保 我们的保修条款反映了我们对设计,工程,生产 和产品性能高品质的信心。 保修期包括从购买之日或从零售商收到之日起 2 年内出现的所有制造和材料缺陷。此保修不包括 由于正常磨损、疏忽、事故、滥用,使用未经授 权的附件或不遵守用户手册而造成的损坏。 如果您对本产品或使用手册有任何疑问或顾虑, 请在使用本产品前与我们联系。 静候佳音! hello@swandoo.com +86 0512 66360798 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Page 39 사용방법 판초로 사용할 경우 까지 사용가능 74 cm 담요로 사용할 경우 105 cm 까지 사용가능...
  • Page 40 윗쪽 버튼 윗쪽 버튼 홀 길이 조절 길이 조절 버튼 홀 C D E 가랑이 벨트 구멍 만약 신생아 쿠션을 사용중에 있다면 풋머프를 사용하기 전에 제거한 뒤 사용하시기 바랍니다. 카시트 및 유모차의 가랑이 벨트를 풋머프의 가랑이 벨트 홀로 밀어 넣으세요( 카시트에서...
  • Page 41 세탁방법 및 취급 시 주의사항 손세탁을 권장합니다. 다림질, 드라이클리닝, 표백제 또는 텀블 건조기를 사용하지 마십시오. 개와 고양이 그리고 직사광선 으로부터 멀리 하여 주십시오. 표백제, 연마제, 위장제 또는 실내세정제를 사용하지 마십시오.발수 원단 세탁 시 섬유유연제를 사용하면 탄성을 약하게 만들어 본연의 기능이 상실 될 수 있으니...
  • Page 42 준수하지 않아 발생한 문제에는 해당되지 않습니다. 사용자 메뉴얼이나 제품에 대하여 궁금한 사항이나 문의가 있을 경우, 사용 전에 연락을 해 주시기바랍니다. 여러분의 의견을 기다립니다! hello@swandoo.com +49 89 322096393 Always with you www.swandoo.com All rights reserved © Swandoo GmbH 2023 Landstrasser Hauptstrasse 71/101, 1030 Vienna, Austria...
  • Page 43 ALWAYS WITH YOU www.swandoo.com...