Download Print this page
Hide thumbs Also See for CSC 3.6V EASY:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

CSC 3.6V EASY
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
HU
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS

Advertisement

loading

Summary of Contents for F.F. Group CSC 3.6V EASY

  • Page 1 CSC 3.6V EASY ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
  • Page 2 CSC 3.6V EASY EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉ- ΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIM- BOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ CORDLESS SCREWDRIVER...
  • Page 3 CSC 3.6V EASY 11.1 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 CSC 3.6V EASY ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLICATION DES EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE SYMBOLES SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA Always Διαβάστε και Toujours Leggere e read and κατανοήστε lire et com- comprende- Uvek pročitajte understand τις οδηγίες prendre les...
  • Page 5 CSC 3.6V EASY HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Citiți și înțelege- Prieš pradėdami Használat előtt Винаги четете Uvijek pročitajte ți întotdeauna dirbti, visada mindig olvassa и разбирайте i shvatite upute instrucțiunile...
  • Page 6 | English CSC 3.6V EASY English is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD re- GENERAL POWER TOOL SAFETY duces the risk of electric shock. WARNINGS Read all safety warnings and all instruc- PERSONAL SAFETY tions.
  • Page 7 CSC 3.6V EASY English | not turn it on and off. Any power tool that ejected from the battery; avoid contact. If cannot be controlled with the switch is dan- contact accidentally occurs, flush with wa- gerous and must be repaired.
  • Page 8 | English CSC 3.6V EASY power tool “live” and could give the opera- matching that detailed on the rating label tor an electric shock). and compatible with the plug fitted. If an f Always wait until the machine has come to a extension lead is required, use an approved complete stop before placing it down.
  • Page 9 CSC 3.6V EASY English | UNPACKING & CHECKING Typically the A-weighted noise levels of the product are: PACKAGING Carefully remove the screwdriver from Sound pressure dB(A) 64,8 the packaging and examine it for any level sign of damage that may have happened Sound power during shipping.
  • Page 10 | English CSC 3.6V EASY non-self-resetting protective device is ac- x3 mm 6.0 8.0 10.0 tivated due to short circuit/overload the transformer shall be scrapped. A replace- x4 No. ment of identical specification, design and application shall be obtained. FORWARD/REVERSE SELECTOR x4 No.
  • Page 11 CSC 3.6V EASY Français | 11 HANDLING & STORAGE Français Although this machine is small in size, care AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉ- must still be taken when handling and lift- NÉRAUX POUR L’OUTIL ing. Dropping this machine will have an ef- fect on the accuracy and may also result in Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 12 | Français CSC 3.6V EASY risque de choc électrique. un équilibre adaptés à tout moment. Cela f Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais permet un meilleur contrôle de l’outil dans utiliser le cordon pour porter, tirer ou des situations inattendues.
  • Page 13 CSC 3.6V EASY Français | 13 mettant de couper. Des outils destinés à INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR VIS- couper correctement entretenus avec des SEUSES SANS FIL pièces coupantes tranchantes sont moins f Faites attention aux vis, clous ou autres susceptibles de bloquer et sont plus faciles éléments qui pourraient se trouver dans...
  • Page 14 | Français CSC 3.6V EASY f Avant de déposer l’outil électroportatif, létique de la machine, soient compatibles attendre que celui-ci soit complètement avec l’alimentation à laquelle vous avez à l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui l’intention de la brancher. Cet appareil est entraînerait une perte de contrôle de l’ou-...
  • Page 15 CSC 3.6V EASY Français | 15 Bague de Tension CC no- V DC serrage à tête minale Porte-outil hexagonale de ¼ Tension Ampérage de pouce Poids IDENTIFICATION Classe de pro- 1. Lampe de travail LED / II tection 2. Sélecteur marche avant / arrière 3.
  • Page 16 | Français CSC 3.6V EASY de la batterie de la visseuse. Les voyants Taille des embouts de visseuses LED du niveau de charge de la batterie (7) pour porte-embout à tête s’allument en rouge (la batterie doit être hexagonale de 25 mm de long rechargée de toute urgence), en passant...
  • Page 17 CSC 3.6V EASY Français | 17 que le bouton se trouve dans la bonne ment aura un effet négatif sur son fonc- position. Ne changez pas le sens de ro- tionnement si vous ne faites pas attention. tation avant que le porte-embout ne Si l'air est humide, les composants rouille- soit complètement arrêté.
  • Page 18 | Italiano CSC 3.6V EASY Italiano dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. AVVERTENZE GENERALI DI PERICO- f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli LO PER ELETTROUTENSILI previsti ed, in particolare, non usarlo per Leggere tutte le avvertenze di pericolo e trasportare o per appendere l’elettrouten-...
  • Page 19 CSC 3.6V EASY Italiano | 19 vengono a creare situazioni pericolose in cui di accesso di bambini. Non fare usare l’elet- possono verificarsi seri incidenti. troutensile a persone che non siano abituate f Prima di accendere l’elettroutensile togliere ad usarlo o che non abbiano letto le presenti gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese.
  • Page 20 | Italiano CSC 3.6V EASY ne a bruciature o ad incendi. sibile che si verifichino temporaneamente f In caso di impiego sbagliato, potranno insor- alti momenti di reazione. gere fuoriuscite di liquido dall’accumulato- f Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in la- re.
  • Page 21 CSC 3.6V EASY Italiano | 21 SPECIFICHE DEL PRODOTTO a 30°C. h. Non usare la batteria se è stata conserva- ta a una temperatura di 5°C o inferiore. DESTINAZIONE D’USO Lasciarla "normalizzare" a temperatura Questo avvitatore a batteria è ideale per ambiente prima dell’uso o della sostitu-...
  • Page 22 | Italiano CSC 3.6V EASY il trapano. Conservare il materiale di imbal- Livello vibrazioni laggio almeno per il periodo della garanzia, nell’eventualità che la macchina debba esse- 1,95 re rispedita per essere riparata. Avviso! Alcuni componenti dell’imballaggio potrebbero essere pericolosi per i bambini.
  • Page 23 CSC 3.6V EASY Italiano | 23 OPERAZIONI DI BASE DELL’ AVVITA- i. Arrestare l’avvitatore e premere l’in- TORE A BATTERIA terruttore (2). Quando l’interruttore di direzione è spostato verso sinistra, il por- RICARICA DELLA BATTERIA tapunta girerà in senso orario. Quando i.
  • Page 24 | Ελληνικά CSC 3.6V EASY PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Ελληνικά ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Riciclare le materie prime e non smaltire ΗΛΕΚΤΡΙΚΌΥ ΕΡΓΑΛΕΙΌΥ l’apparecchio come rifiuto. Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente la mac- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και china, gli accessori e gli imballaggi dismessi. I τις...
  • Page 25 CSC 3.6V EASY Ελληνικά | 25 ή την υγρασία. Ή διείσδυση νερού σ’ ένα ταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλε- δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσε- κτροπληξίας. τε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν...
  • Page 26 | Ελληνικά CSC 3.6V EASY μα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπατα- μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη ρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματι- f Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που...
  • Page 27 CSC 3.6V EASY Ελληνικά | 27 άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση, εκτός και e. Ή μπαταρία πρέπει να φορτίζεται από αν επιβλέπονται ή εάν τους έχουν δοθεί σταθερό ρεύμα, μετασχηματιστή σταθε- οδηγίες σχετικά με τη χρήση του εργαλεί- ρής τάσης.
  • Page 28 | Ελληνικά CSC 3.6V EASY f Επικίνδυνη αποσύνθεση: Καμία σε κανονι- Όι συνολικές τιμές κραδασμών a κές συνθήκες λειτουργίας. Σε περίπτωση (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευ- θραύσης του στοιχείου μπορεί να απελευ- θύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακρι- θερωθεί υδροφθόριο και μονοξείδιο του...
  • Page 29 CSC 3.6V EASY Ελληνικά | 29 ΑΠΌΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ & ΕΛΕΓΧΌΣ 10 15 20 25 30 ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ x3 mm 6.0 8.0 10.0 Αφαιρέστε προσεκτικά το κατσαβίδι μπατα- ρίας από τη συσκευασία και ελέγξτε το για x4 No. τυχόν σημάδια βλάβης που μπορεί να έχουν...
  • Page 30 | Ελληνικά CSC 3.6V EASY όλες αυτές οι καταστάσεις αναιρούνται λόγω γετε την καταστροφή της κεφαλής ή το να των πολύπλοκων κυκλωμάτων που είναι πεταχτεί έξω όταν βιδώνετε. ενσωματωμένα μέσα σε αυτό το προϊόν. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΘΕΣΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΌΥ Ή φόρτιση πρέπει να πραγματοποιείται σε...
  • Page 31 CSC 3.6V EASY Srpski | 31 udara. Srpski f Ako sa električnim alatom radite u prirodi, OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEK- upotrebljavajte samo produžne kablove TRIČNE ALATE koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upo- Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propu- treba produžnog kabla uzemljenog za sti kod pridržavanja upozorenja i uputsta-...
  • Page 32 | Srpski CSC 3.6V EASY savanje i skupljanje prašine, uverite se da za punjenje koji je pogodan za odredjenu li su priključeni i upotrebljeni kako treba. vrstu akumulatora, postoji opasnost od Upotreba usisavanja prašine može smanji- požara, ako se upotrebljava sa drugim aku- ti opasnosti od prašine.
  • Page 33 CSC 3.6V EASY Srpski | 33 zičkim, senzorskim ili mentalnim sposobno- prostoriji, u okviru preporučenog tem- stima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako peraturnog opsega od 10° do 30°. im osoba zadužena za njihovu bezbednost h. Nemojte da koristite bateriju ako je nije pružila odgovarajuća pomoć...
  • Page 34 | Srpski CSC 3.6V EASY koji se dostavlja u delovima. Namenjen Li-Ion je samo za kućnu upotrebu. Ostale primene se smatraju nenamenskim. Nominalni napon TEHNIČKI PODACI Električna snaga Br. art. 41 312 Punjač: CSC 3.6V Nominalni napon 100-240 Model EASY...
  • Page 35 CSC 3.6V EASY Srpski | 35 se da bude pravilno odložena u skladu punjenja (približno 5 sati), indikator nivoa sa propisima. punjenja baterije (7) će postepeno svetliti od crvene do zelene boje, što ukazuje na ŠTA SE NALAZI U KUTIJI nivo punjenja, od niskog do potpunog Pored odvijača postoje delovi koji nisu...
  • Page 36 | Srpski CSC 3.6V EASY kazaljke na satu. Pre početka rada održava pravilno ili redovno, aparat neće proverite da li je prekidač postavljen optimalno raditi. u odgovarajući položaj. Da biste promenili smer rotacije, sačekajte da se ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE držač nastavka potpuno zaustavi.
  • Page 37 CSC 3.6V EASY Hrvatski | 37 Hrvatski beli povećavaju opasnost od strujnog udara. f Kada s električnim uređajem radite na OPĆE SIGURNOSNE UPUTE ZA otvorenom, koristite produžne kabele po- ELEKTRIČNI UREĐAJ godne za vanjsku uporabu. Uporaba kabela Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i up- pogodnih za vanjsku uporabu smanjuje opas- ute.
  • Page 38 | Hrvatski CSC 3.6V EASY dugu kosu. BRIŽLJIVA UPOTREBA I KORIŠTENJE f Ako je omogućeno priključivanje uređaja za AKUMULATORSKIH APARATA usisavanje ili uklanjanje prašine, osigurajte f Punite baterije samo punjačima koje prop- njihovo pravilno povezivanje i upotrebu. Up- isuje proizvođač. Ako se baterije pune pun- otreba uređaja za usisavanje prašine može...
  • Page 39 CSC 3.6V EASY Hrvatski | 39 jvećoj brzini pri praznom hodu električnog strujom preko transformatora s kon- uređaja. stantnim naponom. f Ovaj uređaj/punjač nije namijenjen za upo- f. Punite bateriju redovito, pri tempera- rabu od strane osoba (uključujući i djecu) sa turama od 5°C do 45°C, pomoću točno...
  • Page 40 | Hrvatski CSC 3.6V EASY SPECIFIKACIJE PROIZVODA 1,95 PREDVIĐENA UPOTREBA Ovaj akumulatorski odvijač je idealan za prim- jene kao što je montaža namještaja koji se Baterija: isporučuje u dijelovima. Namijenjen je samo za kućnu upotrebu. Sve ostale primjene se Vrsta Li-Ion smatraju nenamjenskim.
  • Page 41 CSC 3.6V EASY Hrvatski | 41 OSNOVNE FUNKCIJE AKUMULATOR- trebate čuvati najmanje tijekom jamstvenog SKOG ODVIJAČA roka, za slučaj da uređaj budete morali slati na popravak. Upozorenje! Neki ambalažni materijali mogu PUNJENJE BATERIJE biti opasni za djecu. Takve materijale držite i.
  • Page 42 | Hrvatski CSC 3.6V EASY satu ili suprotno od smjera kazaljke na satu: strane rukovatelja. Okolina može negativ- zaustavite odvijač i pritisnite prekidač no utjecati na njegov rad, ako ga ne koris- (2). Kada se prekidač za smjer gurne uli- tite pažljivo.
  • Page 43 CSC 3.6V EASY Română | 43 Română ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc INDICAŢII GENERALE DE AVERTI- riscul de electrocutare. ZARE PENTRU SCULE ELECTRICE f Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instruc- liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare...
  • Page 44 | Română CSC 3.6V EASY f Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi zitivele de lucru etc. conform prezentelor îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi pă- instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru rul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele şi de activitatea care trebuie desfăşurată.
  • Page 45 CSC 3.6V EASY Română | 45 pe plăcuţa de identificare a încărcătorului. Vă puteți expune la materiale potențial f Opriţi imediat scula electrică dacă dispozi- periculoase. tivul de lucru se blochează. Fiţi pregătiţi la c. În caz de incendiu folosiți un stingător reculul generat de acest blocaj.
  • Page 46 | Română CSC 3.6V EASY tiu-sare ca electrolit al solvenților organic Valorile totale ale vibraţiilor a (suma (lichid non-apos). vectorială a trei direcţii) şi incertitudi- f Descompunere periculoasă: Nu există în nea K au fost determinate conform EN condiții de utilizare normale Dacă se rupe 60745-1, EN 60745-2-2 celula, pot fi eliberate acid fluorhidric și...
  • Page 47 CSC 3.6V EASY Română | 47 tului. Scoateți componentele și verificați-le x4 Nr. pe baza pieselor prezentate mai jos. Dacă orice piesă este deteriorată sau lipsește, con- Μ tactați Departamentul de Relații cu Clienții și Mandrină magnetică hexagonală nu încercați să folosiți perforatorul. Materia- 1/4"...
  • Page 48 | Română CSC 3.6V EASY aceleași specificații, același design și aceleași MANEVRARE ȘI DEPOZITARE aplicații. Deși această mașină este mică, trebuie avută grijă atunci când este manevrată și ridicată. SELECTOR ÎNAINTE/ÎNAPOI Scăparea mașinii va afecta acuratețea și poa- Pentru a activa șurubelnița, apăsați comuta- te duce la răniri.
  • Page 49 CSC 3.6V EASY Magyar | 49 Magyar bánni. Tilos a gépet a csatlakozózsinórjánál fogva vinni vagy húzni, illetve a gépet a ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI zsinór rángatásával leoldani a csatlakozóal- SZABÁLYOK jzatról. Óvja a csatlakozózsinórt a hőtől, az FIGYELEM: Olvassa el az alábbi összes olajszennyeződéstől, az éles peremektől és...
  • Page 50 | Magyar CSC 3.6V EASY vezethet. f Gondosan tartsa karban az elektromos f Ne nyújtózzon túl messzire. Mindig ügyel- kisgépeket. Ellenőrizze a mozgó alk- jen arra, hogy szilárd alapzaton álljon, és atrészek helyzetbeállítását és akadálytalan megőrizhesse az egyensúlyát. Ezáltal várat- mozgását;...
  • Page 51 CSC 3.6V EASY Magyar | 51 leöblítésen kívül forduljon orvoshoz. Az ak- saját csatlakozózsinórjába ütközhet, a gé- kumulátorból kifolyó folyadék irritációt vagy pet a szigetelt markolási felületeknél fogva égési sérülést okozhat. kell tartani. Feszültség alatt álló vezetékek érintésekor ugyanis a gép szabadon álló...
  • Page 52 | Magyar CSC 3.6V EASY MŰSZAKI ADATOK tegye szobahőmérsékletű helyre, hogy „normalizálódjon”. Cikkszám 41 312 l. A kiselejtezésre szánt akkumulátort vegye ki a készülékből, és kezelje CSC 3.6V külön, mert az elektromos és elek- Modell EASY tronikus hulladékokra vonatkozó EU-s irányelv hatálya alá...
  • Page 53 CSC 3.6V EASY Magyar | 53 MI VAN A DOBOZBAN Töltő: A csavarhúzón kívül vannak olyan részek, amik nincsenek hozzászerelve. Névleges 100-240 • (11) transzformátor töltője feszültség • (12) Belső tárolórekesz, ami az alábbi Névleges válogatott csavarhúzó fejeket tartal- 50/60...
  • Page 54 | Magyar CSC 3.6V EASY (7) fokozatosan váltanak piros fényről van, állítsa az iránykapcsolót semleges zöldre, mutatva az alacsonytól a teljes pizícióba (középállás), és ezzel lezárja a töltöttségi szintig. Használat előtt vagy köz- kioldó kapcsolót. ben nyomja meg az akkumulátorszinttesz- telő...
  • Page 55 CSC 3.6V EASY Български | 55 A műanyag alkatrészeket felcímkéztük, hogy Български kategóriák szerint lehessen őket gyűjteni. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА GARANCIA A termékre a helyi és országspecikifus Прочетете внимателно всички указания. szabályok alapján van garancia, ami az Неспазването на приведените по-долу...
  • Page 56 | Български CSC 3.6V EASY f FПредпазвайте електроинструмента си прекъсвач е в положение «изключено». от дъжд и влага. Проникването на вода в Ако, когато носите електроинструмента, електроинструмента повишава опасност- държите пръста си върху пусковия пре- та от токов удар. късвач, или ако подавате захранващо...
  • Page 57 CSC 3.6V EASY Български | 57 f Преди да променяте настройките на елек- ства, препоръчвани от производителя. троинструмента, да заменяте работни ин- Когато използвате зарядни устройства за струменти и допълнителни приспособле- зареждане на неподходящи акумулаторни ния, както и когато продължително време...
  • Page 58 | Български CSC 3.6V EASY чиято допустима скорост на въртене е безопасен начин. поголяма или равна на максималната b. Не разбивайте, не отваряйте и не из- скорост на въртене на празен ход на елек- гаряйте батерията. Може да възник- троинструмента.
  • Page 59 CSC 3.6V EASY Български | 59 ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ ЗА Стойностите на излъчвания шум са ЛИТИЕВО-ЙОННИЯ МАТЕРИАЛ определени съгласно EN 60745-1, EN f Като вещество, при нормални условия 60745-2-2 на употреба то не се счита за опасно за здравето. В случай на случайно изпускане...
  • Page 60 | Български CSC 3.6V EASY 1/4-инчов шестоъгълен патрон- 3. Гнездо за включване на зарядното ник с дължина 25 мм устройство Размери на накрайниците за 4. Пръстен за регулиране на въртящия винтоверта момент 5. Ключ за вкл./изкл. x5 мм 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 6.
  • Page 61 CSC 3.6V EASY Български | 61 за да разберете какво е нивото на заряд на накрайници ще се върти обратно на батерията на винтоверта. Светодиодните часовниковата стрелка. Преди да за- светлинни индикатори за ниво на заряд почнете работа, проверете дали прев- на...
  • Page 62 | Lietuvių k. CSC 3.6V EASY Lietuvių k. върху точността й и може да доведе до наранявания. Тази машина не е играчка и BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ инструкциите за работа с нея трябва да се SAUGOS ĮSPĖJIMAI спазват. Въздействията на околната среда...
  • Page 63 CSC 3.6V EASY Lietuvių k. | 63 Naudojant lauke tinkamą laidą sumažėja kite savo reikmėms tinkamą elektrinį įrankį. elektros smūgio rizika. Tinkamas elektrinis įrankis atliks darbą ge- f Jei elektrinį įrankį naudoti drėgnoje vietoje riau ir saugiau tokiu greičiu, kuriam jis buvo neišvengiama, naudokite nuotėkio srovės...
  • Page 64 | Lietuvių k. CSC 3.6V EASY f Kai nenaudojate akumuliatoriaus, laikykite saugiau nei ranka). jį toliau nuo kitų metalinių objektų, pvz., są- f Laikykite elektrinį įrankį už izoliuotų griebi- varžėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitų mo paviršių, kai atliekate operaciją, kai pjovi- smulkių...
  • Page 65 CSC 3.6V EASY Lietuvių k. | 65 PRIJUNGIMAS PRIE MAITINIMO ŠALTINIO Įrankių laikiklis 1/4" Female Hex. Įsitikinkite, kad įrenginio duomenų lentelėje nurodyta maitinimo šaltinio informacija yra Svoris suderinama su maitinimo šaltiniu, prie kurio ketinate jį prijungti. Šis prietaisas yra II klasės Apsaugos klasė...
  • Page 66 | Lietuvių k. CSC 3.6V EASY IDENTIFIKAVIMAS x4 No. 1. Led darbo lemputė 2. Pirmyn/atgal selektorius x4 No. 3. Įkroviklio prijungimo lizdas 4. Sukimo momento apykaklė 10 15 20 25 30 40 5. Paleidimo jungiklis 6. 1/4 colio moteriškas šešiabriaunis. vai-...
  • Page 67 CSC 3.6V EASY Lietuvių k. | 67 Ličio jonų elementai neturi „atminties efek- RANKENOS PADĖTIS REGULIAVIMAS to“ ir ilgaamžiškumo bei išskirtinių iškrovimo Be bendros pistoleto rankenos funkcijos, savybių. Ličio jonų elementų talpa praranda- atsuktuvas taip pat turi sukamąją rankeną, ma arba per daug įkraunama, o jei jie paten- kuri padvigubina jo naudojimą...
  • Page 68 CSC 3.6V EASY EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable CORDLESS IMPACT SCREWDRIVER SOLO provisions of the below directives and are also in conformity with the following standards. Produc- tion year and serial number are on the product.
  • Page 69 CSC 3.6V EASY EN 60745-1:2009+A11 2006/42/EC EN 60745-2-2:2010 CMS 3.6V EASY 41 312 EN 55014-1:2006+A1+A2 2014/30/EU EN 55014-2:1997+A1+A2 Aimilios G. Theodorou Electrical Engineer, FF GROUP TOOL Safety Officer INDUSTRIES 9,5km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece 9/11/2022 Tel. +30 210 55 98 400 FF GROUP TOOL INDUSTRIES, 19300 Aspropyrgos-Greece.
  • Page 70 CSC 3.6V EASY...
  • Page 71 CSC 3.6V EASY www.ffgroup-tools.com...
  • Page 72 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

This manual is also suitable for:

41312