KBS SKT 150 Instruction Manual

KBS SKT 150 Instruction Manual

Flexdrawer counter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden
www.kbs-gastrotechnik.de
Stand November 2022

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KBS SKT 150

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden www.kbs-gastrotechnik.de Stand November 2022...
  • Page 2 FLEXDRAWER COUNTER - Instruction Manual (UK) Pag. 1 - 7 - Manuel d'instructions (FR) Pag. 8 - 14 - Bedienungsanleitung (GER) Pag. 15 - 21 - Manuale di Istruzioni (ITA) Pag. 22 - 28...
  • Page 3: Safety Tips

    Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this machine will provide the best possible performance from our product. Safety Tips • Position on a flat, stable surface. • A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product.
  • Page 4: Installation

    Caution Risk of Fire • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • Warning: Keep all ventilation openings clear of obstruction. Unit should not be boxed in without adequate ventilation. • Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 5: Control Panel

    Control Panel Set the Operating Temperature 1. Press the SET button for 3 seconds. The display will flash. 2. Press the buttons to display the required temperature. 3. Press the SET button to store the temperature. Manual Defrost • The appliance will automatically run a defrost cycle every six hours. •...
  • Page 6: Cleaning, Care And Maintenance

    Cleaning, Care & Maintenance Defrost appliance at least every 3 months, more often if required. Switch off and disconnect from the power supply before cleaning. • Clean the interior of the appliance as often as possible. • Do not use abrasive cleaning agents. These can leave harmful residues. •...
  • Page 7: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Condenser Cleaning • The condenser is part of the refrigeration system. The condenser requires monthly cleaning. • Always disconnect power supply before carrying out Routine Maintenance. • Failure to clean the condenser will reduce the performance and life of your unit and may invalidate your warranty •...
  • Page 8: Troubleshooting

    Trouble shooting If your equipment appliance develops a fault, please check the following table before making a call to the Helpline. Fault Probable Cause Solution The unit is not turned on Check if the unit is correctly plugged and turned on Plug and lead are damaged Call a qualified Technician The appliance...
  • Page 9: Electrical Wiring

    Electrical Wiring The plug is to be connected to a suitable mains socket. This appliance is wired as follows: • Live wire (colored brown) to terminal marked L • Neutral wire (colored blue) to terminal marked N • Earth wire (colored green/yellow) to terminal marked E This appliance must be earthed.
  • Page 10: Conseils De Sécurité

    Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement ce manuel. La maintenance et le fonctionnement corrects de cette machine fourniront les meilleures performances possibles de notre produit. Conseils de sécurité • Placez-le sur une surface plane et stable. • Un technicien qualifié doit effectuer l'installation et toute réparation, si nécessaire. Ne retirez aucun composant ni panneau de service sur ce produit.
  • Page 11: Risque D'incendie

    Risque d'incendie • Ne stockez pas de substances explosives telles que les bombes aérosols contenant un propulseur inflammable dans cet appareil. • Avertissement: veillez à ce que toutes les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées. L'unité ne doit pas être emballée sans une ventilation adéquate. •...
  • Page 12: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Réglage de la température 1. Appuyez sur le bouton SET pendant 3 secondes. L'affichage clignotera. 2. Appuyez sur les boutons pour sélectionner la température requise. 3. Appuyez sur la touche SET pour enregistrer la température. Dégivrage manuel •...
  • Page 13: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Effectuez un dégivrage complet de l'appareil au moins tous les 3 mois, plus souvent si nécessaire. Éteignez et débranchez l’alimentation avant de le nettoyer. • Nettoyez l'intérieur de l'appareil aussi souvent que possible. • N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. Ceux-ci peuvent laisser des résidus nocifs. •...
  • Page 14: Entretien Ordinaire

    Entretien ordinaire Nettoyage du condenseur • Le condenseur fait partie du système de réfrigération. Le condenseur nécessite un nettoyage hebdomadaire. • Toujours débrancher l’alimentation avant de procéder à l’entretien courant. • Le fait de ne pas nettoyer le condenseur réduira ses performances et sa durée de vie et pourrait annuler la garantie.
  • Page 15: Dépannage

    Dépannage Si l'équipement tombe en panne, veuillez consulter le tableau ci-dessous avant d'appeler le service d'assistance. Problème Cause probable Solution Vérifiez que l'appareil est correctement L'appareil n'est pas allumé connecté La fiche et / ou le câble sont endommagés Appeler un technicien qualifié L'appareil ne Le fusible dans la prise est défectueux Remplacer le fusible...
  • Page 16: Connexions Électriques

    Connexions électriques La fiche doit être branchée sur une prise secteur appropriée. Cet appareil est câblé comme suit: • Ligne de Tension (couleur marron) à la borne marquée d'un L • Ligne neutre (couleur bleue) à la borne marquée N •...
  • Page 17 Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Die korrekte Wartung und der ordnungsgemäße Betrieb dieser Maschine gewährleisten die bestmögliche Leistung unseres Produkts Sicherheitstipps • Auf eine flache und stabile Oberfläche stellen. • Ein qualifizierter Techniker muss die Installation und gegebenenfalls Reparaturen durchführen. Entfernen Sie keine Komponenten oder Wartungsbleche an diesem Produkt.
  • Page 18: Betrieb

    Warnung Brandgefahr • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem Gerät auf. • Warnung: Halten Sie alle Belüftungsöffnungen frei von Hindernissen. Das Gerät darf nicht ohne ausreichende Belüftung verpackt werden. • Warnung: Verwenden Sie keine mechanischen oder sonstigen Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
  • Page 19 Bedienfeld Temperatureinstellung 1. Drücken Sie die SET-Taste 3 Sekunden lang. Die Anzeige blinkt. 2. Wählen Sie den Tasten oder die gewünschte Temperatur aus. 3. Drücken Sie die SET-Taste, um die Temperatur zu speichern. Manuelles Abtauen • Das Gerät führt alle sechs Stunden automatisch einen Abtauzyklus durch. •...
  • Page 20: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Reinigung, Pflege und Wartung Führen Sie mindestens alle 3 Monate eine vollständige Abtauung des Geräts durch, bei Bedarf öfter. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen. • Reinigen Sie das Innere des Geräts so oft wie möglich. •...
  • Page 21: Ordentliche Wartung

    Ordentliche Wartung Kondensatorreinigung • Der Verflüssiger ist Teil des Kühlsystems. Der Kondensator muss wöchentlich gereinigt werden. • Trennen Sie immer die Stromversorgung, bevor Sie routinemäßige Wartungsarbeiten durchführen. • Wenn der Kondensator nicht gereinigt wird, verringert dies die Leistung und Lebensdauer des Geräts und führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Page 22: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn das Gerät ausfällt, überprüfen Sie bitte die folgende Tabelle, bevor Sie die Serviceleitung anrufen. Problem Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie, ob das Gerät richtig Das Gerät ist nicht eingeschaltet angeschlossen ist Stecker und / oder Kabel sind beschädigt Rufen Sie einen qualifizierten Techniker an Das Gerät funktioniert nicht...
  • Page 23: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse Der Stecker muss an eine geeignete Steckdose angeschlossen werden. Dieses Gerät ist wie folgt verkabelt: • Spannungsleitung (braune Farbe) an das mit L gekennzeichnete Terminal • Neutralleitung (blau) zur mit N gekennzeichneten Klemme • Erdungslinie (grün / gelb) zu der mit E gekennzeichneten Klemme Dieses Gerät muss mit der Erde verbunden sein.
  • Page 24: Suggerimenti Per La Sicurezza

    Per favore prenditi qualche minuto per leggere attentamente questo manuale. La corretta manutenzione e il funzionamento di questa macchina fornirà le migliori prestazioni possibili del nostro prodotto Suggerimenti per la sicurezza • Posizionare su una superficie piana e stabile. • Un tecnico qualificato deve eseguire l'installazione e qualsiasi riparazione, se necessario. Non rimuovere alcun componente o pannello di servizio su questo prodotto.
  • Page 25: Installazione

    Attenzione Rischio di incendio • Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con un propellente infiammabile in questo apparecchio. • Avvertenza: mantenere tutte le aperture di ventilazione libere da ostruzioni. L'unità non deve essere imballata senza un'adeguata ventilazione. • Avvertenza: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di scongelamento, diversi da quelli raccomandati dal produttore.
  • Page 26: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Impostazione della temperatura 1. Premere il tasto SET per 3 secondi. Il display lampeggerà. 2. Premere i pulsanti per selezionare la temperatura richiesta. 3. Premere il tasto SET per memorizzare la temperatura. Sbrinamento manuale • L'apparecchio esegue automaticamente un ciclo di scongelamento ogni sei ore. •...
  • Page 27: Pulizia, Cura E Manutenzione

    Pulizia, cura e manutenzione Effettuare uno sbrinamento completo dell'apparecchio almeno ogni 3 mesi, più spesso se necessario. Spegnere e scollegare dall'alimentazione elettrica prima della pulizia. • Pulire l'interno dell'apparecchio il più spesso possibile. • Non utilizzare detergenti abrasivi. Questi possono lasciare residui nocivi. •...
  • Page 28: Manutenzione Ordinaria

    Manutenzione ordinaria Pulizia del condensatore • Il condensatore fa parte del sistema di refrigerazione. Il condensatore richiede una pulizia settimanale. • Scollegare sempre l'alimentazione prima di eseguire la manutenzione ordinaria. • La mancata pulizia del condensatore ridurrà le prestazioni e la durata dell'unità e potrebbe invalidare la garanzia.
  • Page 29: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se l'apparecchiatura si guasta, si prega di controllare la seguente tabella prima di effettuare una chiamata alla linea di assistenza. Problema Probabile causa Soluzione Controllare che l'apparecchio sia L'apparecchio non e' acceso correttamente collegato Spina e/o cavo sono danneggiati Chiama un tecnico qualificato L'apparecchio non e' funzionante...
  • Page 30: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti Elettrici La spina deve essere collegata a una presa di rete adeguata. Questo elettrodomestico è cablato come segue: • Liena Tensione (colore marrone) al terminale contrassegnato con L • Linea Neutro (colorato in blu) al terminale contrassegnato N • Linea di Terra (colorato in verde / giallo) al terminale contrassegnato con E Questo apparecchio deve essere collegato a terra.

This manual is also suitable for:

Skt 100343150343100

Table of Contents