Table of Contents
  • Indicazioni DI Sicurezza Importanti
  • Messa in Funzione
  • Uso Dell'apparecchio
  • Pulizia E Conservazione
  • Garanzia del Prodotto
  • Servizio Clienti
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones de Uso
  • Garantía del Producto
  • Servicio de Atención al Cliente
  • Liste des Différents Éléments de Commande
  • Recommandations de Sécurité
  • Mise en Service
  • Utilisation de L'appareil
  • Données Techniques
  • Garantie du Produit
  • Service Client
  • Übersicht der Bedienelemente
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Benutzung des Gerätes
  • Descrição Dos Elementos
  • Primeira Utilização
  • Utilização Do Aparelho
  • Garantia Do Produto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

BGMP-9306
MANUALE DI ISTRUZIONI • INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DE INSTRUÇÕES
Spremiagrumi • Citrus juicer • Exprimidor
Presse-agrumes • Zitruspresse • Máquina de fazer sumo de citrinos
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso.
Please carefully read the instructions before using.
Lea con atención las instrucciones antes de usar el aparato.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser le produit.
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese Anleitungen sorgfältig durch.
Leia com atenção as instruções antes da utilização.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MasterPro BGMP-9306 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carlo Cracco MasterPro BGMP-9306

  • Page 1 BGMP-9306 MANUALE DI ISTRUZIONI • INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUEL D'INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUAL DE INSTRUÇÕES Spremiagrumi • Citrus juicer • Exprimidor Presse-agrumes • Zitruspresse • Máquina de fazer sumo de citrinos Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. Please carefully read the instructions before using.
  • Page 2: Indicazioni Di Sicurezza Importanti

    COMPONENTI Caratteristiche: Potenza: 220-240V, 50-60Hz, 40W Descrizione 1. Caraffa 2. Mandrino 4. Coperchio protettivo 5. Cono grande 6. Cono piccolo 7. Filtro INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Prima di utilizzare questo apparecchio elettrico bisogna sempre prendere le precauzioni basiche, incluse le seguenti: mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli appuntiti.
  • Page 3: Pulizia E Conservazione

    inserire il cono grande. • Cono di spremitura più grande = agrumi di grandi dimensioni (arance, pompelmi, ecc.) • Cono di spremitura più piccolo = agrumi di piccole dimensioni (limoni, limette, ecc.) ATTENZIONE: NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER PIÙ DI DUE MINUTI CONSECUTIVI PER EVITARE IL SURRISCALDAMENTO ED EVENTUALI DANNI.
  • Page 4: Important Safeguard

    OVERVIEW OF THE COMPONENTES Feature: Power: 220-240V, 50-60Hz, 40W Description: 1. Jug 4. Protective cover 5. Big Cone 6. Small Cone 7. Filter IMPORTANT SAFEGUARD Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 2.
  • Page 5: Sound Measurement

    • Small press cone: small citrus fruit (lemons, limes, etc.) CAUTION: DO NOT USE THE APPLIANCE FOR MORE THAN TWO CONSECUTIVE MINUTES TO AVOID OVERHEATING AND POSSIBLE DAMAGES. 700ml closed in order to store the juice. CLEANING 1. Please, remove the mains plug before the device is cleaned. 2.
  • Page 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    COMPONENTES Caracteristicas: Potencia: 220-240V, 50-60Hz, 40W Descripción: 1. Jarra 2. Ejes de transmisión 3. Base del motor 4. Cubierta protectora 5. Cono grande 6. Cono pequeño 7. Filtro INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato eléctrico tenga siempre en cuenta las siguientes precauciones básicas: aparato no está...
  • Page 7: Garantía Del Producto

    • Cono grande: Cítricos grandes (naranjas, pomelos, etc.) • Cono pequeño: Cítricos pequeños (limones, limas, etc.) 5. Corte la fruta por la mitad. Coloque una cara de la fruta sobre el cono de exprimido y presione. El aparato se iniciará de manera automática. Para mejorar el resultado, retire la presión unos segundos y vuelva a presionar, de esta manera se invierte el sentido de rotación.
  • Page 8: Liste Des Différents Éléments De Commande

    LISTE DES DIFFÉRENTS ÉLÉMENTS DE COMMANDE Caractéristiques: Puissance: 220-240V, 50-60Hz, 40W Description: 1. Bol 2. Axes de transmission 3. Bloc moteur 4. Couvercle de protection 7. Filtre RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ endommagé. MISE EN SERVICE indiqué sous le paragraphe «Nettoyage». UTILISATION DE L’APPAREIL renverser.
  • Page 9: Données Techniques

    ATTENTION : N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL PENDANT PLUS DE DEUX MINUTES CONSÉCUTIVES POUR ÉVITER UNE SURCHAUFFE ET D'ÉVENTUELS DOMMAGES. 700ml couvercle pour conserver le jus dans le réfrigérateur. NETTOYAGE nettoyer. N‘utilisez jamais de produits corrosifs ou abrasifs. torchon sec. DONNÉES TECHNIQUES La mesure des sons Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
  • Page 10: Übersicht Der Bedienelemente

    ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE Technische Daten Beschreibung 1. Behälter 2. Übertragungswelle 4. Schutzabdeckung 6. Kleiner Kegel 7. Filter WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Sicherhinweise tauchen) und scharfen Kanten fern. den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen. nehmen. etc.) erreichbar liegen. INBETRIEBNAHME BENUTZUNG DES GERÄTES kippen kann.
  • Page 11 Drehrichtung. VORSICHT: VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT LÄNGER ALS ZWEI MINUTEN DURCHGEHEND, UM ÜBERHITZUNG UND SCHÄDEN ZU VERMEIDEN. 700ml wie nachfolgend beschrie en. REINIGUNG GERÄUSCHEMISSIONSWERTE: gekauft wurde. PRODUKTGARANTIE des Kaufbelegs des Produkts. KUNDENDIENST E-Mail: info.italia@bergnereurope.com Telefon: 0733 1890200 Web: www.masterproitalia.it...
  • Page 12: Descrição Dos Elementos

    DESCRIÇÃO DOS ELEMENTOS Características: Potência: 220-240V, 50-60Hz, 40W Descrição: 1. Jarro 2. Eixo 3. Base do motor 4. Cobertura de proteção 5. Cone grande 6. Cone pequeno 7. Filtro NOTAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA Antes de usar o aparelho elétrico, deve seguir as seguintes precauções básicas, incluindo o seguinte: 2.Não o utilize ao ar livre (a não ser que o mesmo possa ser usado ao ar livre sob determinadas condições).
  • Page 13: Garantia Do Produto

    encaixar. Coloque agora - consoante o tamanho do fruto - o cone de espremer grande. • Cone espremedor maior = citrinos grandes (laranjas, toranjas, etc.) • Cone espremedor mais pequeno = citrinos pequenos (limões, limas, etc.) aparelho iniciará automaticamente um movimento rotativo. Para melhor resultados, pressionar intermitentemente.
  • Page 14 istruzioni prima di usare il prodotto. using this product. producto. d'instructions avant d'utiliser ce produit. do utilizador antes de usar este produto. ES: No use el aparato si el cable está dañado. beschädigt ist. loro portata. reaching by them. de su alcance. SL:NE pustite otrokom upravljati z napravo.
  • Page 15 appliance has to operate with water/ mixer of water. ES: No permita que el agua entre en el aparato. Preste más atención si el aparato tiene que ser usado con agua o mezcla de agua. d'attention si l'appareil doit fonctionner avec de l'eau / un mélangeur d'eau. com água/mistura de água.
  • Page 16 Smaltimento di vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta separati) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Invece, deve essere consegnato al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Table of Contents