Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Lollabiz Hair
Curling
Iron
Handleiding
Operation Manual
mode d'emploi
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Lollabiz Curling Iron Hair

  • Page 1 Lollabiz Hair Curling Iron Handleiding Operation Manual mode d'emploi...
  • Page 2 Bedankt voor het kopen van de Lollabiz Haar krultang Om uw handleiding in het Nederlands te lezen, ga naar pagina 3 Thank you for buying the Lollabiz Hair Curler To read your manual in English go to page 10 Merci d'avoir acheté le fer à...
  • Page 3 Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsvoorschriften Technische specificaties Hoe te gebruiken Extra informatie...
  • Page 4 Lezen voor gebruik Introductie Dit professionele keramische krultang set bestaat uit 4 toermalijn keramische opzetstukken. Verschillende maten opzetstukken stellen je in staat om je haar in verschillende stijlen te stylen. 4 Verwisselbare opzetstukken maken je look langer houdbaar, maak krullend haar eenvoudig! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Gevaar! Elk apparaat staat onder elektrische spanning, ook als de...
  • Page 5 1.Dit apparaat mag nooit onbeheerd worden achtergelaten als het is aangesloten op het stopcontact. 2.Trek niet aan het snoer, draai er niet aan en wikkel het niet om het apparaat heen. 3.Dit apparaat mag niet worden gebruikt door/op, of in de nabijheid van kinderen of personen met bepaalde handicaps.
  • Page 6 OPMERKINGEN 1.PLAATS HEM NIET IN DE REISKOFFER VOORDAT HIJ AFGEKOELD IS. 2.Er was een universele hittebeschermende handschoen bijgeleverd om de hand te beschermen tegen tijdelijk contact met het vat wanneer het haar rond het toestel wordt gewikkeld. 3.Merk op dat de hittebestendige handschoen alleen is ontworpen om bescherming te bieden bij een eerste contact.
  • Page 7 De vergrendelingsfunctie zorgt ervoor dat de vaten nooit loskomen. Veilige werking: De haarkrultang schakelt automatisch uit nadat hij 60 minuten niet is gebruikt. GEBRUIKSAANWIJZING Hoe de vaten te vervangen: 1.Steek het vat diep in de hoofdbuis. 2.Draai de hoofdborgring met de wijzers van de klok mee om te vergrendelen.
  • Page 8 5.Laat de krultang volledig op bedrijfstemperatuur komen, u draagt best een hittebestendige handschoen ter bescherming tegen hitte vóór gebruik. 6.Gebruik de hittebestendige handschoen om een deel van het haar te scheiden en het rond de buis te winden. Houd het haar ongeveer 5-10 seconden op zijn plaats.
  • Page 9 REINIGING EN ONDERHOUD Dit product moet regelmatig worden schoongemaakt vanwege haarverzorgingsresten. 1.Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel volledig afkoelen alvorens het schoon te maken. 2.Gebruik een vochtige doek om voorzichtig schoon te maken. Zorg ervoor dat het toestel volledig droog is alvorens het opnieuw te gebruiken.
  • Page 10 Contents Important Safety Instructions Technical specifications How to use Extra information...
  • Page 11 Read before use Introduction professional ceramic curling Iron set includes 5 tourmaline ceramic barrels. Different size curlers enable you to style your hair in different styles. 5 Interchangeable hair curlers make your look last longer, make curly hair simple! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Danger! Any appliance is electrically live even when the switchis off.
  • Page 12 3.This appliance should not be used by/on, or near childrenor individuals with certain disabilities. 4.Use this appliance only for its intended use, as described in this manual.Do not use attachment not recommended by the manufacturer. 5.Never operate this applianceif has a damaged cord or plug, does not work properly, had been dropped or damaged, or dropped into water.
  • Page 13 Note 1.DO NOT PUT IT IN THE TRAVELING STORAGE CASE BEFORE IT COOLED DOWN. 2.A universal heat-protective gloveshad been suppliedto help protect the hand from temporary contact with the barrel when wrapping the hair around the appliance. 3.Note that the heat-resistant glove is only designed to give initial contact protection.
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS How to replace barrels: 1. Insert the barrel into the main wand deeply. 2. Rotate the main retaining ring clock-wisely to lock. Note: • If the heating function does not work, check if the curling iron is installed correctly, please. •...
  • Page 15 BEST TEMPERATURE FOR DIFFERENT HAIR QUALITY: Temperature Hair Type Delicate, thin, easy-to-curl 250℉(120℃)-290℉(140℃) hair Average to thick or treated 290℉(140℃)-330℉(170℃) hair 330℉(170℃)-370℉(190℃) Thick or wavy hair CLEANING AND MAINTENANCE This product needs to clean up regularly due to hair care residue. 1.
  • Page 16 WASTE DISPOSAL The mark on the product, use instructions and packaging indicates this product can’t be disposed of as general domestic waste after its service life. Please consult local government for recycling according to waste categories. LIMITED WARRANTY We provided 12 months warranty to ensure the quality of our products. Man- made damage and negligent use will forfeit the warranty.
  • Page 17 Indice Consignes de sécurité importantes Spécifications techniques Comment utiliser Informations supplémentaires...
  • Page 18 A lire avant utilisation Introduction Cet ensemble de fer à friser professionnel en céramique comprend 4 accessoires en céramique tourmaline. Des accessoires de différentes tailles vous permettent de coiffer vos cheveux de différentes manières. 4 accessoires interchangeables permettent de prolonger votre look et de rendre les cheveux bouclés faciles à...
  • Page 19 1.Cet appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché sur le secteur. 2.Ne pas tirer, tordre ou enrouler le cordon autour de l'appareil appareil. 3.Cet appareil ne doit pas être utilisé par/sur ou à proximité d'enfants ou de personnes âgées. les enfants ou les personnes souffrant de certains handicaps.
  • Page 20 NOTES 1.NE LE PLACEZ PAS DANS LA VALISE DE VOYAGE AVANT QU'IL N'AIT REFROIDI. 2.un gant universel de protection contre la chaleur a été inclus pour protéger la main d'un contact temporaire avec le baril lorsque les cheveux sont enroulés autour de l'appareil.
  • Page 21 La fonction de verrouillage garantit que les canons ne se détachent jamais. Fonctionnement sûr : le fer à friser s'éteint automatiquement après 60 minutes de non- utilisation. MANUEL DE L'UTILISATEUR Comment remplacer les barils : 1. insérez la cuve profondément dans le tube principal. 2.Tournez la bague de verrouillage principale dans le sens des aiguilles d'une montre pour la verrouiller.
  • Page 22 5.Laissez le fer à friser atteindre sa température de fonctionnement maximale, il est préférable de porter un gant résistant à la chaleur pour se protéger de la chaleur avant utilisation. 6. Utilisez le gant résistant à la chaleur pour séparer une partie des cheveux et enroulez-le autour du tube.
  • Page 23 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ce produit doit être nettoyé régulièrement en raison des résidus de soins capillaires. 1. Retirez la fiche de la prise et laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. 2.Utilisez un chiffon humide pour nettoyer en douceur. Assurez-vous que l'appareil est complètement sec avant de l'utiliser à...