Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Предупреждения За Безопасност
    • Общи Предупреждения За Безопасност
    • Предупреждения При Монтажа
    • По Време На Употреба
    • По Време На Почистване И Поддръжка
    • Монтаж И Подготовка За Употреба
    • Инструкции За Безопасност Към Лицето, Извършващо Монтажа
    • Монтаж
    • Свързване Към Електрическата Мрежа И Безопасност
    • Характеристики На Продукта
    • Използване На Продукта
    • Бутони За Управление На Плота
    • Почистване
    • Почистване Ипрофилактика
    • Отстраняване На Неизправности Итранспортиране
    • Отстраняване На Неизправности
    • Транспортиране
    • Технически Данни
    • Таблица С Енергийната Ефективност
  • Srpski

    • Bezbednosna Uputstva
    • Opšta Bezbednosna Upozorenja
    • Instalaciona Upozorenja
    • U Toku Korišćenja
    • U Toku ČIšćenja I Održavanja
    • Instalacijai Priprema Za Korišćenje
    • Instaliranje Ploče
    • Uputstva Za Instaliranje
    • Električno Povezivanje I Bezbednost
    • Funkcije Proizvoda
    • Kontrole Ploče
    • Korišćenje Proizvoda
    • ČIšćenje
    • ČIšćenje Iodržavanje
    • Rešavanje Problema
    • Rešavanje Problema I Transport
    • Tabela Energetske Efikasnosti
    • Tehnički Podaci
    • Transport
  • Mакедонски

    • Безбедносни Упатства
    • Општи Безбедносни Предупредувања
    • Предупредувања За Инсталацијата
    • За Време На Употребата
    • За Време На Чистењето И Одржувањето
    • Инсталација На Плочата
    • Инсталацијаи Подготовка За Употреба
    • Упатства За Монтажерот
    • Електрично Поврзување И Безбедност
    • Карактеристики На Производот
    • Контроли На Плочата
    • Употреба На Производот
    • Чистење
    • Чистење Иодржување
    • Решавање Проблеми
    • Решавање Проблеми И Транспорт
    • Транспорт
    • Табела Со Енергетска Ефикасност
    • Технички Податоци
  • Shqip

    • Paralajmërime Të Përgjithshme Sigurie
    • Udhëzime Sigurie
    • Gjatë Përdorimit
    • Paralajmërimet E Instalimit
    • Gjatë Pastrimit Dhe Mirëmbajtjes
    • Instalimi Dhe Përgatitjet Për Përdorim
    • Instalimi I Pllakës
    • Udhëzime Për Instaluesin
    • Lidhja Elektrike Dhe Siguria
    • Veçoritë Eproduktit
    • Kontrollet E Pllakës Së Gatimit
    • Përdorimi Iproduktit
    • Pastrimi
    • Pastrimi Dhe Mirëmbajtja
    • Diagnostikimi I Problemeve
    • Diagnostikimi I Problemeve &Transporti
    • Transporti
    • Tabela E Efikasitetit Të Energjisë
    • Të Dhënat Teknike
  • Русский

    • Общие Меры Предосторожности
    • Правила Техники Безопасности
    • Меры Предосторожности При Установке
    • При Использовании
    • При Чистке И Обслуживании
    • Указания Для Мастера Установщика
    • Установка Варочной Поверхности
    • Установка Иподготовка Кэксплуатации
    • Подключение К Электросети И Безопасность
    • Характеристики Прибора
    • Кнопки Управления На Варочной Панели
    • Эксплуатация Изделия
    • Чистка
    • Чистка И Уход
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Поиск И Устранение Неисправностей, Транспортировка
    • Таблица Энергоэффективности
    • Технические Данные
    • Транспортировка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 59

Quick Links

C O M F O R T A T A R E A C H
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
BG
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SRB
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MK
UDHËZUES PËR PËRDORIM
AL
INSTALLATION MANUAL
EN
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
PL1 302M X

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PL1 302M X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lino PL1 302M X

  • Page 1 C O M F O R T A T A R E A C H ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ PL1 302M X UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА UDHËZUES PËR PËRDORIM INSTALLATION MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 колебайте да ни търсите при необходимост. Ние винаги ще бъдем до Вас, за да Ви сътруд- ничим при нужда и за да Ви дава- ме полезна информация за всич- ки продукти с марката „LINO“. Икона Тип Значение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Риск от сериозно нараняване или смърт...
  • Page 3: Table Of Contents

    СЪДЪРЖАНИЕ 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ..................4 1.1 Общи предупреждения за безопасност ..................4 1.2 Предупреждения при монтажа ....................6 1.3 По време на употреба ........................ 6 1.4 По време на почистване и поддръжка ..................7 2. МОНТАЖ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА .................. 9 2.1 Инструкции...
  • Page 4: Предупреждения За Безопасност

    1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ с уреда. Почистването и ЗА БЕЗОПАСНОСТ поддръжката не трябва да се извършват от деца • Внимателно прочетете всички инструкции преди да използвате без наблюдение. уреда и ги запазете на удобно място за справка при необходи- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: мост. Уредът и достъпните му •...
  • Page 5 кратко време процесът ностите на котлона. Въз- трябва да се наблюдава можно е повърхностите постоянно. да се надраскат, което да доведе до повреда на П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е - повърхностите. НИЕ: Опасност от пожар: •...
  • Page 6: Предупреждения При Монтажа

    захранване (електрическо Производителят не е отговорен за повреди, които могат да бъ- напрежение и честота) и дат причинени от дефектно раз- спецификациите на уреда полагане и монтаж от неупълно- са в съответствие. Специ- мощени лица. фикациите на уреда са по- •...
  • Page 7: По Време На Почистване И Поддръжка

    ползвате оригинални резерв- Не оставяйте котлона без ни части или да се свързвате с наблюдение, когато готвите с твър- упълномощен сервизен агент, ди или течни масла. Те могат да се когато е необходимо. възпламенят при условия на висо- ка температура. Никога...
  • Page 8 EО Декларация за съответствие продукт. За повече подробна ин- формация относно рециклирането Декларираме, че про- на този продукт, моля свържете се дуктите ни отговарят с местния градски съвет, служби- на приложимите ев- те за изхвърляне на отпадъци или ропейски директиви, търговеца, от...
  • Page 9: Монтаж И Подготовка За Употреба

    2. МОНТАЖ И • Уверете се, че наоколо няма лес- ПОДГОТОВКА ЗА нозапалими или експлозивни ма- УПОТРЕБА териали, като завеси, газови бу- тилки и т.н. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Монтажът • Кухненският плот и останалите ме- на този уред трябва да бъде из- бели...
  • Page 10 42,5 ГОТВАРСКИ ПЛОТ min 20 42,5 ГОТВАРСКИ ПЛОТ Разделител min 20 Разделител • Поставете плота върху мястото, Означение на което ще бъде изрязан отвора. Готварски Отбележете точното разположение плот върху кухненския плот. Работен плот...
  • Page 11: Свързване Към Електрическата Мрежа И Безопасност

    • Преместете плота. Поставете уплът- 2.3 Свързване към нението върху маркираната линия. електрическата мрежа и Необходимо е линията да минава безопасност точно през средата на уплътнение- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Свързва- то. Уверете се, че ъглите са покри- нето към електрическата мрежа ти и по протежение на уплътнител- трябва...
  • Page 12: Характеристики На Продукта

    3. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА необходимо да бъде изпълнено ПРОДУКТА свързване посредством прекъсва- чи на всички полюси, с минимален Важно: Спецификациите на про- отвор за контакт от 3 мм, при спаз- дукта са различни и изгледът на ване на всички изисквания за безо- продукта...
  • Page 13: Използване На Продукта

    4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА време, е необходимо да се отстра- ПРОДУКТА ни всякаква влажност, която може да се натрупа около електрически- те елементи на плочата. За тази 4.1 Бутони за управление на цел включете котлона на най-ниска плота степен за около 20 минути. С...
  • Page 14: Почистване Ипрофилактика

    твене и докато уредът се охлади, в Почистване на нагревателните близост до него не трябва да бъдат зони допускани деца и животни. • Нагревателните зони трябва да • Ако забележите пукнатина върху бъде почистван редовно. котлона, го изключете незабавно, • Избършете ги с мека кърпа, потопе- след...
  • Page 15: Отстраняване На Неизправности Итранспортиране

    6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ И ТРАНСПОРТИРАНЕ 6.1 Отстраняване на неизправности Ако все още имате проблем с уреда след проверка на тези основни стъпки за отстраняване на неизправности, се свържете с упълномощен сервизен техник или квалифициран техник. Проблем Възможна причина Решение Проверете...
  • Page 16: Технически Данни

    7. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 7.1 Таблица с енергийната ефективност Марка Модел PL1 302M X Тип на котлона Електричество Брой на зоните за готвене Нагревателна технология - 1 Чугунонагревателна плоча Размер -1 Ø14,5 Енергоконсумация - 1 Wh/kg 193,0 Нагревателна технология - 2 Бързонагревна...
  • Page 17 Mi ćemo uvek biti uz Vas kada god Vam je to potrebno. Tu smo za saradnju i za pružanje svih potrebnih informacija vezanih za proizvode „LINO“. Simbol Značenje UPOZORENJE Rizik od ozbiljne povrede ili smrti RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA...
  • Page 18 SADRŽAJ 1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ......................19 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja ....................19 1.2 Instalaciona upozorenja ......................21 1.3 U toku korišćenja ........................21 1.4 U toku čišćenja i održavanja ...................... 22 2. INSTALACIJA I PRIPREMA ZA KORIŠĆENJE ................23 2.1 Uputstva za instaliranje ......................23 2.2 Instaliranje ploče ........................
  • Page 19: Bezbednosna Uputstva

    1. BEZBEDNOSNA UPOZORENJE: Uređaj i UPUTSTVA njegovi pristupni delovi po- Pažljivo pročitajte sva uputstva pre staju topli u toku korišćenja. korišćenja uređaja i držite ih na Treba voditi računa da se pristupačnom mestu zarad reference kada je to neophodno. izbegne dodirivanje eleme- Ovo uputstvo je pripremljeno za više nata koji greju.
  • Page 20 • Održavanje i popravka mo- UPOZORENJE: Ako raju se obavljati samo od je površina napukla, isklju- strane ovlašćenih servisnih čite uređaj da biste izbegli tehničara. Instalacija i po- mogućnost strujnog udara. prav ka koje je izvršena od • Za modele koji imaju strane neovlašćenih teh ni-...
  • Page 21: Instalaciona Upozorenja

    • Postarajte se da napojni kabl • Temperatura donje površine ploče ne bude presavijen ili oštećen u može da poraste u toku rada, zato toku instalacije. Ako se napojni drvena ploča mora da se instalira kabl ošteti, mora biti zamenjen ispod proizvoda.
  • Page 22: U Toku Čišćenja I Održavanja

    1.4 U toku čišćenja i održavanja Umesto toga, treba da se preda na sabirno mesto za reciklažu električne • Postarajte se da uređaj bude i elektronske opreme. isključen iz napajanja pre nego Pravilnim odlaganjem ovog proi- što izvršite bilo kakvo čišćenje ili zvo da pomažete u sprečavanju održavanje.
  • Page 23: Instalacijai Priprema Za Korišćenje

    2. INSTALACIJA od materijala koji su otporni na I PRIPREMA ZA temperature iznad 100°C. KORIŠĆENJE • Ako su aspirator ili viseći element kuhinje instalirani iznad uređaja, UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora bezbednosno rastojanje između ploče instalira ovlašćeni servisni za kuvanje i aspiratora ili visećeg predstavnik ili kvalifi...
  • Page 24 42,5 PLOČA min 20 42,5 PLOČA Razdelnik min 20 Razdelnik • Postavite ploču u isečak. Obeležite • Uklonite ploču. Postavite zaptivač na lokaciju ploče na radnom delu za liniju koju ste obeležili. Postarajte se kuvanje. da linija centrira zaptivač. Postarajte se da se spojevi presecaju na uglovima i da nema rupe pored materijala za zaptivanje.
  • Page 25: Električno Povezivanje I Bezbednost

    (na veden na ploči identifi kacije ure- đaja) mora da se proveri da li odgovara Zaptivač dostupnim dovodima napona, te da električna instalacija može da izdrži električnu snagu uređaja (takođe je navedena na ploči identifi kacije). Linija koju • U toku instalacije, molimo vas da ste obeležili koristite izolirane kablove.
  • Page 26: Funkcije Proizvoda

    3. FUNKCIJE PROIZVODA 4. KORIŠĆENJE PROIZVODA Važno: Specifi kacije za proizvod razlikuju se a izgled vašeg uređaja 4.1 Kontrole ploče može da se razlikuje od onog prikazanog na slikama ispod. Ringla Ringla se kontroliše prekidačem sa 6 položaja. Spisak komponenti Ringlama se rukuje okretanjem kon- trol nog prekidača na jedan od ovih po- lo žaja.
  • Page 27: Čišćenje Iodržavanje

    5. ČIŠĆENJE I • Nikada ne rukujte pločom bez tiganja ODRŽAVANJE na zoni kuvanja. • Koristite samo ravne šerpe dovoljno debelom osnovom. 5.1 Čišćenje • Postarajte se da dno tiganja bude UPOZORENJE: Isključite uređaj i suvo pre nego što ga stavite na ploču. ostavite da se ohladi pre čišćenja.
  • Page 28: Rešavanje Problema I Transport

    Zatim, obrišite ih ponovo vlažnom Ne čistite delove od nerđajućeg krpom i osušite ih. čelika dok su još vrući od kuvanja. Ne čistite emajlirane delove dok su Nemojte da ostavljate sirće, kafu, još vrući od kuvanja. mleko, so, vodu, sok od limuna ili paradajza u dodiru sa delovima od Nemojte da ostavljate sirće, kafu, nerđajućeg čelika duže vremena.
  • Page 29: Transport

    7.1 Tabela energetske efikasnosti pripremite kutiju za nošenje tako da Marka Model PL1 302M X Vrsta ploče Električna Broj grejnih zona Tehnologija grejanja – 1 Električna ringla Dimenzije zone za kuvanje – 1 Ø14,5 Potrošnja energije –...
  • Page 30 нас, не двоумете се, побараjте нè. Ние секогаш ќе бидемe по- крај Вас кога за тоа има потре- ба, за соработка и за понуда на секаков вид на корисни инфор- мации од производите на „LINO“. Слика Тип Значење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од сериозна повреда или смрт...
  • Page 31 СОДРЖИНА 1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ......................32 1.1 Општи безбедносни предупредувања ..................32 1.2 Предупредувања за инсталацијата ..................34 1.3 За време на употребата ......................35 1.4 За време на чистењето и одржувањето .................. 35 2. ИНСТАЛАЦИЈА И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ..............37 2.1 Упатства...
  • Page 32: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ уредот. Чистењето и одр- УПАТСТВА жувањето не треба да го прават деца без надзор. • Внимателно прочитајте ги сите упатства пред да го користите уредот и чувајте ги на практич- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: но место за да се посоветувате Уредот и неговите достапни кога...
  • Page 33 • Не користете средства П Р Е Д У П Р Е Д У - на пареа за чистење на ВАЊЕ: Опасност од по- уре дот. жар: Не чувајте предмети • Вашиот уредот е произ- на површините за готвење. веден во согласност со П...
  • Page 34: Предупредувања За Инсталацијата

    се компатибилни. Спе- сталација од страна на неовлас- тени лица. цификациите за овој уред • Кога ќе се отпакува уредот, оси- се наведени на етикетата. гурајте се дека не бил оштетен за време на транспортот. ВНИМАНИЕ: Овој уред е ди- Во...
  • Page 35: За Време На Употребата

    1.3 За време на употребата 1.4 За време на чистењето и одржувањето • Не ставајте запаливи или екс- плозивни материјали во или • Осигурајте се дека уредот е ис- близу уредот додека тој работи. клучен од електричната мрежа пред да вршите операции за Не...
  • Page 36 Декларација за усогласеност контактирајте со локалните ов- на ЕУ ластени институции, службата за собирање отпад од домаќинства- Изјавуваме дека на- та или продавницата каде што го шите производи ги купивте производот. исполнуваат важеч- ките европски дирек- тиви, одлуки и регулативи, како и барањата...
  • Page 37: Инсталацијаи Подготовка За Употреба

    2. ИНСТАЛАЦИЈА ви или експлозивни материјали во И ПОДГОТОВКА ЗА непосредна близина, како завеси, УПОТРЕБА масло, ткаенини итн. кои може да се запалат. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред • Работната површина и мебелот мора да биде инсталиран од што се наоѓаат околу уредот мора страна...
  • Page 38 Наместете го отворот на работната површина така што, откако ќе се инста- лира плочата, да се исполнат следниве барања. 42,5 ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ min 20 42,5 ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ Разделник min 20 Разделник • Поставете ја плочата во засечениот Обележувач дел.
  • Page 39: Електрично Поврзување И Безбедност

    • Отстранете ја плочата. Поставете ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Електрич- го дихтунгот на линијата што сте ното поврзувањена овој уред тре- ја обележале. Осигурајте се дека ба да се изврши од страна на овлас- линијата е центрирана со дихтун- тено лице за сервисирање или...
  • Page 40: Карактеристики На Производот

    3. КАРАКТЕРИСТИКИ НА најмалку 3 мм) за да се исполнат ПРОИЗВОДОТ прописите за безбедност. • Осигураниот прекинувач мора да Важно: Спецификациите за произво- биде лесно достапен штом ќе се дот варираат и изгледот на вашиот инсталира уредот. уред може да се разликува од оној •...
  • Page 41: Употреба На Производот

    4. УПОТРЕБА НА • Осигурајте се дека дното на тавата е ПРОИЗВОДОТ суво пред да го ставите на плочата. • Додека работи зоната за готвење, важно е да се осигурате дека тавата 4.1 Контроли на плочата е центрирана правилно над зоната. Рингла...
  • Page 42: Чистење Иодржување

    5. ЧИСТЕЊЕ И Чистење на емајлираните делови ОДРЖУВАЊЕ • Чистете ги емајлираните делови со мека крпа натопена во вода се са- 5.1 Чистење пуница. • Бришете ги емајлираните делови ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред чис- со мека крпа натопена во вода се тење, исклучете го уредот и оста- сапуница.
  • Page 43: Решавање Проблеми И Транспорт

    6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ И ТРАНСПОРТ 6.1 Решавање проблеми Ако се уште имате проблем со уредот попроверката на овие основни чекори за решавање проблеми, контактирајте со овластено лице за сервисирање или квалификуван мајстор. Проблем Можна причина Решение Проверете го осигурувачот на Плочата...
  • Page 44: Технички Податоци

    7. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 7.1 Табела со енергетска ефикасност Марка Модел PL1 302M X Тип на плочата Електрична Број на зоните за готвење Технологија со загревање – 1 Плоча со рингли од леано железо Размер – 1 Ø14,5 Енергетска потршувачка – 1...
  • Page 45 Ne do të jemi gjithmonë me ju, sa herë që ju keni nevojë për bashkëpunim dhe për dhënjen e të gjitha informatave të nevojshme në lidhje me produktet „LINO“. Ikona Lloji Kuptimi PARALAJMËRIM Lëndim serioz ose rrezik vdekjeje RREZIK GODITJEJE ELEKTRIKE Rrezik tensioni të...
  • Page 46 PËRMBAJTJA 1. UDHËZIME SIGURIE ........................47 1.1 Paralajmërime të përgjithshme sigurie ..................47 1.2 Paralajmërimet e instalimit......................49 1.3 Gjatë përdorimit .......................... 49 1.4 Gjatë pastrimit dhe mirëmbajtjes ....................50 2. INSTALIMI DHE PËRGATITJET PËR PËRDORIM ................ 51 2.1 Udhëzime për instaluesin ......................51 2.2 Instalimi i pllakës.........................
  • Page 47: Udhëzime Sigurie

    1. UDHËZIME SIGURIE P A R A L A J M Ë R I M : • Lexoni me kujdes dhe plotësisht Pajisja dhe pjesët e saj të këto udhëzime para se ta përdorni qasshme nxehen gjatë pajisjen dhe mbajini në një vend përdorimit.
  • Page 48 të gjitha standardet dhe PARALAJMËRIM: rregulloret vendore dhe Në rastë se sipërfaqja është ndërkombëtare. plasaritur, e fi kni pajisjen për • Punët e mirëmbajtjes dhe të mënjanuar mundësinë e riparimit duhet të bëhen goditjes elektrike. vetëm teknikët • Për modelet e pllakave autorizuar të...
  • Page 49: Paralajmërimet E Instalimit

    familjar. Nuk duhet të përdoret për tim (najlon, kapëse, stiropor, etj.) asnjë qëllim tjetër, si për shembull mund të jenë të dëmshme për për përdorim jo-familjar ose në një fëmijët ato duhet të grumbullohen ambient tregtar apo për ngrohje të dhe të...
  • Page 50: Gjatë Pastrimit Dhe Mirëmbajtjes

    kryesor të kontrollit. Gjithashtu, Hedhja e pajisjes së vjetër nëse nuk përdorni pajisje gazi, Simboli mbi produkt ose mbylleni valvulën e gazit. mbi paketim tregon që • Sigurohuni që pajisjet e kontrollit ky produkt mund të mos të kësaj pajisje të jenë gjithnjë në trajtohet mbeturina pozicionin zero “0”...
  • Page 51: Instalimi Dhe Përgatitjet Për Përdorim

    2. INSTALIMI DHE • Nëse duhet të instalohet një aspirator PËRGATITJET PËR ose dollap sipër pajisjes, distanca e PËRDORIM sigurisë midis banakut dhe dollapit/ aspiratorit duhet të jetë siç tregohet më poshtë. PARALAJMËRIM: pajisje duhet të instalohet nga një servis i autorizuar ose teknik i kualifi...
  • Page 52 42,5 Pllaka min 20 42,5 Pllaka Separator min 20 Separator • Shënoni vendndodhjen e pllakës në Shenjuesi vendin e gatimit. Vendoseni pllakën në prerje. Pllaka Plani i sipërm...
  • Page 53: Lidhja Elektrike Dhe Siguria

    • Shënojeni një vijë në dërrasën e 2.3 Lidhja elektrike dhe siguria punës vendoseni ngjitësin në vijën PARALAJMËRIM: Lidhja elektrike që shënuat. Sigurohuni që nyjet të e kësaj pajisjeje duhet të bëhet nga mbivendosen në qoshe dhe nuk një servis i autorizuar ose elektricist i ka mbetur asnjë...
  • Page 54: Veçoritë Eproduktit

    3. VEÇORITË E • Fiksoni kabllin e energjisë në kllapën PRODUKTIT e kabllit dhe pastaj mbylleni kapakun. • Lidhja e kutisë së terminaleve ndodhet E rëndësishme: Specifi kimet për në kutinë e terminaleve. produktin ndryshojnë dhe pamja e pajisjes suaj mund të ndryshojë nga ajo Kaltër e treguar në...
  • Page 55: Përdorimi Iproduktit

    4. PËRDORIMI I të jetë grumbulluar pranë elementëve PRODUKTIT elektrikë të pllakës. Për ta bërë këtë, vini në funksion pllakën e gatimit në pozitën më të ulët të nxehtësisë për 4.1 Kontrollet e pllakës së gatimit 20 minuta. Pllaka e nxehtësisë •...
  • Page 56: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    dhe derisa të jetë ftohur plotësisht pas Pastrimi i pjesëve të xhamit (nëse përdorimit. janë të disponueshme) • Nëse vëreni një çarje në pllakën e • Pastroni rregullisht pjesët e xhamit të gatimit, ajo duhet të fi ket menjëherë pajisjes tuaj. dhe të...
  • Page 57: Diagnostikimi I Problemeve &Transporti

    6. DIAGNOSTIKIMI I PROBLEMEVE &TRANSPORTI 6.1 Diagnostikimi i problemeve Nëse ende keni probleme me pajisjen tuaj pasi të keni kontrolluar këto hapa themelorë të zgjidhjes së problemeve, ju lutemi kontaktoni një person të shërbimit të autorizuar ose një teknik të kualifi kuar. Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja...
  • Page 58: Të Dhënat Teknike

    7. TË DHËNAT TEKNIKE 7.1 Tabela e Efikasitetit të Energjisë Marka Modeli PL1 302M X Lloji I Pllaks Energji Elektrike Nr I zonave të gatimit Funksionimi I ngrohjes 1 Pllakë e nxehtë Diametri I zonës së gatimit 1 Ø14,5 Konsumi I Energjisë 1...
  • Page 59 Do not hesitate to contact us if necessary. We will always be next to you in order to cooperate you when necessary and to provide you useful information for all products under the trademark LINO Icon Type Meaning...
  • Page 60 CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ......................61 1.1 General Safety Warnings ......................61 1.2 Installation Warnings ......................... 63 1.3 During Use ..........................63 1.4 During Cleaning and Maintenance .................... 63 2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ................65 2.1 Instructions for the Installer General instructions ..............65 2.2 Installation of the Hob ........................
  • Page 61: Safety Instructions

    1. SAFETY by children without super- INSTRUCTIONS vision. • Carefully read all instructions be- WARNING: The appli- fore using your appliance and keep them in a convenient place ance and its accessible parts for reference when necessary. become hot during use. Care •...
  • Page 62 ried out by authorised ser- WARNING: vice technicians. Installa- surface is cracked, switch off tion and repair work that the appliance to avoid the is carried out by unauthor- possibility of electric shock. ised technicians may be • For models which incorpo- dangerous.
  • Page 63: Installation Warnings

    the manufacturer, its service agent 1.3 During Use or similarly qualifi ed persons in or- • Do not put fl ammable or combus- der to prevent a hazard. tible materials in or near the appli- • Please keep children and animals ance while it is operating.
  • Page 64 CE Declaration of conformity We declare that our pro ducts meet appli cable European Di rectives, Decisions and Regulations and the requireme- nts listed in the standards refer- enced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 65: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND • If a cooker hood or cupboard is to PREPARATION FOR USE be installed above the appliance, the safety distance between cooktop and WARNING: This appliance must any cupboard/cooker hood should be be installed by an authorised ser- as shown below.
  • Page 66 42,5 min 20 42,5 Separator min 20 Separator Marker • Place the hob in the cut out. Mark the location of the hob on the cooktop. Worktop...
  • Page 67: Electrical Connection And Safety

    • Worktop Hob Marker Remove the 2.3 Electrical Connection and hob. Place the gasket on the line Safety you marked. Make sure that the line centres the gasket. Ensure that WARNING: The electrical connec- the junctions overlap at the corners tion of this appliance should be car- and no gap is left along the sealing ried out by an authorised service person...
  • Page 68: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES • The fused switch must be easily accessible once the appliance has Important: Specifi cations for the been installed. product vary and the appearance of • Ensure all connections are adequately your appliance may diff er from that tightened.
  • Page 69: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT the electrical elements of the plate. To do this, operate the hotplate on its lowest setting for about 20 minutes. 4.1 Hob Controls • Never operate the hob without pans Hotplate on the cooking zone. • Only use fl at pans with a suffi ciently The hotplate is controlled by a knob with thick base.
  • Page 70: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND wipe them over again with a wet cloth MAINTENANCE and dry them. Do not clean the enamelled parts 5.1 Cleaning while they are still hot from cooking. WARNING: Switch off the appli- Do not leave vinegar, coff ee, milk, ance and allow it to cool before salt, water, lemon or tomato juice on cleaning is to be carried out.
  • Page 71: Troubleshooting &Transport

    6. TROUBLESHOOTING &TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic trouble- shooting steps, please contact an authorised service person or qualifi ed technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the The hob or cooking zones appliance.
  • Page 72: Technical Data

    7. TECHNICAL DATA 7.1. Table of energy effectiveness Brand Model PL1 302M X Hob type Electric Number of cooking zones Heating technology – 1 Solid hotplate Diameter of the cooking zone – 1 Ø14,5 Energy consumption – 1 Wh/kg 193,0 Heating technology –...
  • Page 73 Ваш продукт останется эффективной. Не стесняйтесь обращаться к нам в случае неоходимости. Мы всегда будем рядом с Вами, чтобы сотрудничать и да- вать Вам полезную информацию о всех продуктах бренда LINO. Значок Тип Значение ВНИМАНИЕ! Серьезная травма или риск смерти...
  • Page 74 СОДЕРЖАНИЕ 1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..................75 1.1. Общие меры предосторожности ..................... 75 1.2. Меры предосторожности при установке ................77 1.3. При использовании ........................78 1.4. При чистке и обслуживании ....................78 2. УСТАНОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ..............80 2.1.
  • Page 75: Правила Техники Безопасности

    1. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ с этим опасности. Дети БЕЗОПАСНОСТИ не должны играть с при- бором. Чистка и уход не • Перед использованием данного прибора изучите эту инструк- должны осуществляться цию внимательно и полностью; детьми без присмотра храните ее в удобном месте для взрослых.
  • Page 76 вого шкафа и других по- ВНИМАНИЕ: Следить верхностей абразивные за процессом приготовле- чистящие средства или ния нужно обязательно. металлические мочал- Нужно постоянно следить ки. Они могут оцарапать за краткосрочным процес- поверхность, вследствие сом приготовления. чего возможно разруше- ВНИМАНИЕ! Опас- ние стекла или повреж- ность...
  • Page 77: Меры Предосторожности При Установке

    и не производите ника- поврежден, его должен замени- ть изготовитель, представитель ких его переделок. Нару- фирменного сервисного центра шение защит в варочной или специалист, имеющий соот- поверхности может при- ветствующую квалификацию. вести к несчастному слу- • Не позволяйте детям и живот- ным...
  • Page 78: При Использовании

    пускайте воздействия солнца, ния прибором всегда в положе- дождя, снега, чрезмерной влаж- нии „0“ (стоп), когда вы его не ности и т. п. используете. • Материал вокруг прибора (кор- 1.4. При чистке и обслуживании пуса прибора) должен выдер- живать температуру не менее •...
  • Page 79 Декларация о соответствии которые в противном случае могут нормам ЕС наступить вследствие неправи- льного обращения с отходами от Мы заявляем, что данного изделия. За более под- наша продукция соот- робной информацией по утилиза- ветствует действую- ции данного изделия обратитесь щим в Европейском в...
  • Page 80: Установка Иподготовка Кэксплуатации

    2. УСТАНОВКА И • Обратите внимание на то, чтобы ПОДГОТОВКА К в непосредственной близости не ЭКСПЛУАТАЦИИ было воспламеняющихся и горю- чих материалов, таких как шторы, ВНИМАНИЕ! Электрическое под- масло, одежда и т. п. ключение данного бытового при- • Столешница и мебель вокруг бы- бора...
  • Page 81 Вырежьте проем по размерам, указанным на рисунке. Располагайте проем в столешнице так, чтобы после установки варочной поверхности выполнялись следующие требования: 42,5 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ min 20 42,5 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ Разъединитель min 20 Разъединитель Маркер • Разместите плиту в вырезе. Марке- ром пометьте расположение плиты Варочная...
  • Page 82: Подключение К Электросети И Безопасность

    • Снимите плиту. Разместите уплот- 2.3. Подключение к электросети нение на проведенной вами линии. и безопасность Убедитесь в том, что линия прохо- ВНИМАНИЕ! Электрическое под- дит по центру уплотнения. Убедите- ключение прибора должен вы- сь, что соединения перекрываются пол нять только уполномоченный об- по...
  • Page 83: Характеристики Прибора

    3. ХАРАКТЕРИСТИКИ • Если устройство подключается к ПРИБОРА электросети не с помощью вилки, то в целях соблюдения норм безо- Важно! Технические данные из- пасности необходимо использова- делия, а также внешний вид мо- ть всеполюсный выключательра- гут отличаться от приведенных на ри- зъединитель...
  • Page 84: Эксплуатация Изделия

    4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ИЗДЕЛИЯ • При первом использовании кон- форки или ее эксплуатации после 4.1. Кнопки управления на длительного простоя необходимо варочной панели удалить влагу, которая могла ско- питься вокруг электрических компо- Конфорка нентов панели. Для этого включите Управление конфоркой осуществля- конфорку...
  • Page 85: Чистка И Уход

    5. ЧИСТКА И УХОД • По возможности всегда накрывайте кастрюли крышкой, чтобы избежать потери тепла. Чистка • Во время эксплуатации прибора от- ВНИМАНИЕ! Перед чисткой ус- крытые наружные поверхности мо- тройства отключите его и дайте гут нагреваться. Во время работы ему...
  • Page 86: Поиск И Устранение Неисправностей, Транспортировка

    включите конфорку на короткое вре- ной только водой. Затем тщательне мя, чтобы полностью ее высушить. осушите их, протерев сухой тканью. Не очищайте детали из нержа- Чистка эмалированных деталей веющей стали, пока они еще го- • Регулярно очищайте в приборе де- рячие...
  • Page 87: Транспортировка

    липкой лентой все отделенные части изделия. Если у вас нет оригинальной упаков- 7.1. Таблица ки, подготовьте коробку для транспор- энергоэффективности Бренд Модель PL1 302M X Tип варочной панели Електричество Число варочных зон Нагревательная технология – 1 Конфорка Диаметр варочной зоны – 1 Ø14,5 Потребление...
  • Page 88 LEKS GROUP Централен офис – Ботевград: тел.: 0723/68 830, бул. Цар Освободител 28 София: 02/963 33 20, 963 33 80, ж.к. Сухата река, бл. 49, Пловдив: тел.: 032/633 778, ул. Цар Асен 32 Варна: тел.: 052/504 634, ул. Перла 10, Бургас: тел.: 056/700 103, к-с Славейков бл. 160, вх. А Русе: тел.: 082/872 717, ул.

Table of Contents