Download Print this page
Mebak 3 User Manual

Mebak 3 User Manual

Percussive massage gun
Hide thumbs Also See for 3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUALE DELL'UTENTE
MANUAL DE USUARIO
www.mebakshop.com
amazon@mebakshop.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mebak 3

  • Page 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DE L'UTILISATEUR MANUALE DELL’UTENTE MANUAL DE USUARIO www.mebakshop.com amazon@mebakshop.com...
  • Page 3 USER MANUAL ENGLISH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCHE MANUEL DE L'UTILISATEUR FRANÇAIS MANUALE DELL’UTENTE ITALIANO MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL...
  • Page 4: Table Of Contents

    ENGLISH TABLE OF CONTENT WARNINGS DISCLAIMER PRODUCT SPECIFICATION CHARGING PRODUCT DIAGRAM OPERATING SAFETY INSTRUCTIONS QUESTION & ANSWER WARRANTY...
  • Page 5: Warnings

    For adult use only. Children shall not use and play with the appliance. Do not use it if injured. Consult your doctor before using this product. Do not use the Mebak 3 on the same body part over 20s, which may cause a bruise.
  • Page 6: Product Specification

    CHARGING Please fully charge the device before you use it. To charge, connect the DC end of the Mebak 3 charger to the battery’s charging port and plug AC side cable into the wall outlet. The battery level percentage is indicated by the number on the screen. We do not recommended to fully deplete the battery under 15 percent.
  • Page 7: Product Diagram

    PRODUCT DIAGRAM High-Torque Motor Pressure Sensor Indicator Interchangeable Head Attachments (x7) 5 Speed Settings for Optimal Power Rechargeable Lithium-Ion Battery Speed Setting Indicator Battery Level Indicator Power Switch Fork - mainly for relaxation the sides muscle of spine, shoulder, and ankle. (Do not massage directly on the bone) Shovel - mainly for neck shoulder and low back Cushion - mainly for joints or tender massage for all body part...
  • Page 8: Operating

    OPERATING DC IN:16.8V POWER 2600mAh 38.48Wh Made In China Pull to the “ON” position Touch on the control at the bottom of the massage gun. panel to turn the device on. Battery Status LED Pressure Speed Levels POWER Feedback Light POWER minutes...
  • Page 9: Safety Instructions

    Do not place any objects into the ventilation holes of the device. Do not immerse in water or allow water to enter the ventilation holes. Only recharge with the original adapter and battery. Do not drop or misuse the Mebak 3. Do not tamper or alter the Mebak 3 in any way. Never leave the Mebak 3 operating or charging unattended.
  • Page 10: Question & Answer

    QUESTION & ANSWER Question Answer There is an “ON/OFF” switch on the bottom of the handle, please make sure the switch is "ON". Why can't my massage gun turn on? Please check the battery status, charge the device for 6 hours before your first usage. The massage gun built-in 5 LED pressure What is the function indicators on the right side of the control panel...
  • Page 11: Warranty

    This warranty guarantees specific legal rights, and other rights may vary from country to country and from state to state. This warranty service is available through the operating policies and procedures of Mebak Limited and all Mebak international distributors. If you are a client, please contact the related Mebak business entity, dealer or retailer, from whom you directly purchased the product for warranty and return authorization procedures.
  • Page 12 DEUTSCHE FRANÇAIS INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE HINWEISE HAFTUNGSAUSSCHLUSS SPEZIFIKATION AUFLADEN BEDIENELEMENTE BETRIEB SICHERHEITSHINWEISE Q & A GARANTIE...
  • Page 13: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Verwenden Sie keine anderen Massageköpfe oder Batterien als die von Mebak bereitgestellten. Bitte verwenden Sie das Gerät gemäß den Anweisungen von Mebak. Verwenden Sie das Gerät nicht auf dem Kopf, im Mund oder in der Nähe Ihrer Genitalien. Verwenden Sie das Gerät nicht am Adamsapfel oder C4-Wirbel.
  • Page 14: Spezifikation

    Der Batteriezustand wird durch den Prozentsatz auf dem Bildschirm angezeigt. Es wird nicht empfohlen, den Akku unter 15 Prozent noch zu arbeiten. Die durchschnittliche Arbeitszeit beträgt 3 Stunden, je nach Geschwindigkeit und Druck während des Gebrauchs. Die durchschnittliche Ladezeit beträgt 3 Stunden.
  • Page 15: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Motor mit hohem Drehmoment LED-Anzeige für Drucksensor Austauschbare Aufsätze (x7) 5 Geschwindigkeitseinstellungen Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Geschwindigkeitsanzeige Batteriezustandsanzeige Netzschalter U - förmiger Kopf für Entspannung der Muskeln Schaufel - Kopf für Nacken, Schulter und unteren Rücken Kissen - Kopf für Gelenke und dünne Muskeln Runder Kopf für große Muskelgruppen Wie massieren Sie Ihre Körperteile Kugel - Kopf für lokale Schmerzpunkte...
  • Page 16: Betrieb

    BETRIEB DC IN:16.8V POWER 2600mAh 38.48Wh Made In China Ziehen Sie in die Position “ON“ Berühren Sie das Bedienfeld, um das Gerät einzuschalten unten an der Massagepistole Batteriestatus Geschwindigkeitsstufen LED-Druckrückmeldelampe POWER POWER Protokoll...
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Manipulieren oder verändern Sie das Gerät in keiner Weise. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Gerät und den Akku sorgfältig. BITTE VERWENDEN SIE DIE MASSAGEPISTOLE VON MEBAK ODER EIN VIBRATIONSGERÄT NICHT OHNE VORHERIGE GENEHMIGUNG IHRES ARZTES, WENN EINER DER FOLGENDEN PUNKTE ZUTRIFFT: Schwangerschaft und Diabetes mit Komplikationen wie Neuropathie oder Netzhautschäden, Abnutzung von Herzschrittmachern, kürzliche Operationen,...
  • Page 18: Q & A

    Diese Kontraindikationen bedeuten nicht, dass Sie nicht in der Lage sind, ein Vibrationsgerät zu verwenden. Aber es wird empfohlen, zuerst einen Arzt zu konsultieren. Q & A Frage Antwort Der Netzschalter befindet sich an der Unterseite des Griffs. Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf Warum kann diese „ON“...
  • Page 19: Garantie

    Mebak-Händlern verfügbar. Wenn Sie ein Kunde sind, wenden Sie sich bitte an die entsprechende Geschäftseinheit, den Händler oder Einzelhändler von Mebak, von dem Sie das Produkt direkt gekauft haben, um die Garantie- und Rückgabe-Verfahren zu erhalten. Diese Garantie wird von Mebak...
  • Page 20 FRANÇAIS SOMMAIRE AVERTISSEMENTS DÉCLARATION SPÉCIFICATION DU PRODUIT CHARGE SPÉCIFICATIONS FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ QUESTION & RÉPONSE GARANTIE...
  • Page 21: Avertissements

    N'utilisez pas de têtes de massage ou de piles autres que celles fournies par Mebak et uniquement celles conformes aux instructions de Mebak. N'utilisez pas le Mebak sur votre tête, votre bouche ou près de vos organes génitaux. N'utilisez pas le Mebak au-dessus de votre pomme d'Adam ou de votre vertèbre cervicale C4.
  • Page 22: Spécification Du Produit

    Batterie 2600mAh Tension de Charge 100V à 240V Vitesse 1 - 13,5 kg; Vitesse 2 - 18 kg; Vitesse 3 - 20,4 kg ; Force de Décrochage Vitesse 4 - 22,7 kg; Vitesse 5 - 25 kg Poids de l'Article...
  • Page 23: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Indicateur de Capteur de Pression Moteur à Couple Élevé Accessoires de Tête Interchangeables(x7) 5 Réglages de la Vitesse pour une Puissance Optimale Batterie au Lithium-Ion Rechargeable Indicateur de Réglage de la Vitesse Indicateur de Niveau de Batterie Interrupteur d'Alimentation Fourche - principalement pour la relaxation des muscles Pelle - principalement pour le cou, les épaules et le bas du dos Coussin - principalement pour les articulations et les muscles fins...
  • Page 24: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT DC IN:16.8V POWER 2600mAh 38.48Wh Made In China Tirez en position «ON» Appuyez sur la commande au bas du pistolet de massage panneau pour allumer l'appareil État de la batterie LED de rétroaction Niveaux de vitesse POWER de pression POWER Minutes...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    20 secondes par zone. Utilisez le Mebak uniquement sur les tissus mous du corps comme vous le souhaitez sans produire de douleur ou d’inconfort. N'utilisez pas sur la tête ou sur toute zone dure ou osseuse du corps.
  • Page 26: Question & Réponse

    Ces contre-indications ne signifient pas que vous n'êtes pas en mesure d'utiliser un équipement de vibration ou d'exercice mais nous vous conseillons de consulter d'abord un médecin. QUESTION & RÉPONSE Question Réponse Il y a un interrupteur «MARCHE / ARRÊT» au bas de la poignée, veuillez vous assurer de le mettre Pourquoi mon pistolet sur «MARCHE».
  • Page 27: Garantie

    à l'autre et d'un état à l'autre. Ce service de garantie est disponible via les politiques et procédures d'exploitation de Mebak Limited et de tous les distributeurs internationaux de Mebak. Si vous êtes un client, veuillez contacter l'entité commerciale Mebak appropriée, revendeur ou d étaillant, auprès duquel vous avez acheté...
  • Page 28 ITALIANO INDICE AVVERTENZE ESCLUSIONE DI GARANZIA SPECIFICA DEL PRODOTTO RICARICA SPECIFICHE FUNZIONAMENTO ISTRUZIONE DI SICUREZZA DOMANDA & RISPOSTA GARANZIA...
  • Page 29: Avvertenze

    Non usare testine di massaggio o batterie diverse da quelle fornite da Mebak e solo secondo le istruzioni di Mebak. Non usare Mebak su testa, bocca o vicino a genitali. Non usare Mebak sopra pomo d’Adamo o vertebre C4. Non usare Mebak per colpire direttamente le ossa e la colonna vertebrale.
  • Page 30: Specifica Del Prodotto

    Non è consigliato di scaricare completamente la batteria a un livello inferiore al 15 percento. Il tempo di funzionamento medio è di 3 ore secondo il livello di velocità e la pressione applicata durante l’uso. E il tempo medio di ricarica è di 3 ore.
  • Page 31: Specifiche

    SPECIFICHE Motore a Coppia Elevata Indicatore del Sensore di Pressione 5 Impostazioni di Velocità per Potenza Attacchi per Testina Intercambiabile (x7) Ottimale Batteria Ricaricabile agli Ioni di Litio Indicatore di Impostazione della Velocità Indicatore del Livello della Batteria Interruttore di alimentazione Forchetta –...
  • Page 32: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO DC IN:16.8V POWER 2600mAh 38.48Wh Made In China Tirare in posizione "ON"nella parte Tocca il controllo pannello inferiore della pistola per massaggio per accendere il dispositivo Stato della batteria Luce LED di feedback Livelli di velocità POWER della pressione POWER Minuti...
  • Page 33: Istruzione Di Sicurezza

    20 secondi su ogni area. Usare il Mebak solo sui tessuti molli desiderati del corpo senza causare dolore o disagio. Non usare sulla testa o su qualsiasi area del corpo dura o ossea.
  • Page 34: Domanda & Risposta

    DOMANDA & RISPOSTA Question Risposta C'è un interruttore "ON/OFF" nella parte inferiore Perché la mia pistola della maniglia, assicurarsi di posizionarlo su "ON". di massaggio non si accende? Si prega di controllare lo stato della batteria, ricaricare il dispositivo per 6 ore prima del primo uso.
  • Page 35: Garanzia

    Questa garanzia copre diritti legali specifici, e altri diritti possono variare da paese a paese e da stato a stato. Questo servizio di garanzia è disponibile attraverso le politiche e le procedure operative di Mebak Limited e di tutti i distributori internazionali di Mebak. Se sei un cliente, contatta l'entità aziendale...
  • Page 36 ESPAÑOL TABLA DE CONTENIDO ADVERTENCIAS EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO CARGAR ESPECIFICACIONES OPERAR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PREGUNTA Y RESPUESTA GARANTÍA...
  • Page 37: Advertencias

    No use ningún cabezal de masaje o ninguna batería aparte de los proporcionados o instruidos por Mebak. No use el Mebak en su cabeza, boca o cerca de sus órganos genitales. No use Mebak por encima de su Nuez de Adán o vértebra C4. No use Mebak para martillar directamente huesos y columnas vertebrales.
  • Page 38: Especificación Del Producto

    El porcentaje de nivel de batería está indicado por el número en la pantalla. No se recomienda agotar completamente la batería a menos del 15 por ciento. El tiempo de funcionamiento promedio es 3 horas dependiendo del nivel de velocidad y la presión aplicada durante el uso. El tiempo de carga promedio...
  • Page 39: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Motor de Alto Torque Indicador de Sensor de Presión Cabezales Intercambiables (x7) 5 Velocidades Ajustables para Potencia Óptima Batería de Iones de Litio Recargable Indicador de Ajuste de Velocidad Indicador del Nivel de Batería Interruptor de Encendido Horquilla - Principalmente para relajación de músculos Pala - Principalmente para cuello, hombro y espalda baja Almohadón - Principalmente para articulaciones y músculos delgados Redondo - Principalmente para grupos de músculos grandes...
  • Page 40: Operar

    OPERAR DC IN:16.8V POWER 2600mAh 38.48Wh Made In China Toca el control panel para Tire a la posición "ON" en la parte encender el dispositivo inferior de la pistola de masaje Estado de la batería Luz LED de retroalimentación Niveles de velocidad POWER de presión POWER...
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad

    No lo sumerja en agua ni deje penetrar el agua en los agujeros de ventilación. Cargue solamente con el original adaptador y batería. No deje caer ni utilice indebidamente el Mebak. No altere el Mebak de ningún modo. No deje operar o cargar Mebak desatendido nunca.
  • Page 42: Pregunta Y Respuesta

    PREGUNTA Y RESPUESTA Pregunta Respuesta Hay un interruptor de “ON/OFF” en la parte inferior del mango, asegúrese de empujarlo a ¿Por qué no se puede encender la pistola Compruebe el estado de batería, cargue el de masaje? dispositivo durante al menos de 6 horas antes de su primer uso.
  • Page 43: Garantía

    Esta garantía garantiza los derechos legítimos específicos, y otros derechos pueden variarse de país o región. El servicio de garantía está disponible a través de las políticas operativas y los procesamientos de Mebak Limited y todos los distribuidores internacionales de Mebak. Si es un cliente, póngase en contacto con la entidad comercial, el distribuidor o minorista de Mebak, de quien compró...
  • Page 44 Support E-mail: amazon@mebakshop.com Name: Sea&Mew Consulting GmbH Address: Mittenhuber Straße 4, 92318 Neumarkt EC REP Contact Person: Yuan Li Tel: +4915224685061 Email: Compliance.EU@outlook.com...