Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Consignes d'usage
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL
CONSERVEZ-LES
CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LA NOTICE
DOIT ÊTRE LUE AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL.
• Ce produit est destiné à un
usage
domestique
et à l'intérieur. Tout autre usage
(professionnel,
exclu.
• Il n'est pas destiné à être utilisé dans :
o Les coins cuisines réservés au personnel des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels ;
o Les fermes et l'utilisation par les clients des
hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel ;
o Les environnements de type chambres d'hôtes ;
o La restauration et autres applications similaires
hormis la vente au détail.
• N'utilisez jamais l'appareil pour une autre
fonction que celle pour laquelle il est destiné.
POUR
uniquement
commercial)
1
POUVOIR
est
FR
ET
LES

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EssentielB EAL 50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BOULANGER EssentielB EAL 50

  • Page 1 Consignes d’usage LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LA NOTICE DOIT ÊTRE LUE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement et à...
  • Page 2 • En ce qui concerne les informations détaillées N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans la notice d’utilisation fournie. sur le rechargement de la batterie, référez-vous • Ne pas utiliser à l’extérieur. Cet appareil ne doit au paragraphe ci-après de la notice. • L’appareil doit être alimenté...
  • Page 3 • Ne tirez pas le cordon d’alimentation, ne l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été soulevez pas l’appareil par le cordon, ne coincez appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer pas le cordon dans une porte et ne le frottez pas avec l’appareil.
  • Page 4 endroit fixe pendant une période prolongée au de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’un risque d’endommager le sol dur tel que le parquet. orifice de ventilation est obstrué ; nettoyez • ATTENTION  : si la brosse motorisée et/ou régulièrement les poussières, peluches, cheveux l’entrée d’aspiration a été...
  • Page 5 Tri sélectif de l’aspirateur • Vous ne devez jamais démonter, écraser ni percer la batterie. Ce symbole apposé sur le produit ou sur • Ne la jetez pas dans un feu, ne l’expo- son emballage indique que ce produit sez pas à des températures élevées ni à ne doit pas être traité...
  • Page 6 Instructions for use below 15°C and above 25°C. • The vacuum cleaner must be installed away from sinks and hot surfaces. • Never use the vacuum cleaner on a person or READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BE- animal. FORE USING YOUR APPLIANCE AND KEEP • Always plug in your appliance to an earthed THEM FOR LATER REFERENCE AS NEEDED.
  • Page 7 o if the device has been in any way damaged. • To prevent short-circuits, never plug another appliance into the same electric socket. If in doubt, please take it to a customer service • WARNING: Always unplug the appliance from department centre, where it will be inspected and the mains before cleaning or maintaining it and repaired.
  • Page 8 • WARNING: To avoid any risk of injury, keep • Do not use the appliance to remove very fine your hands or any other part of your body away dust particles such as toner, flour, plaster or from the rotating parts of the appliance. concrete dust.
  • Page 9: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Vacuum cleaner waste separation This symbol on the product or its packaging indicates that it must not be LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES disposed of with the household waste. It ANTES DE USAR EL ELECTRODOMÉSTICO Y must be taken to an appropriate GUÁRDELAS PARA CUANDO LAS NECESITE.
  • Page 10 • No exponga el electrodoméstico a temperatu- • No utilice el producto: o si el cable o el enchufe están dañados, ras inferiores a 15 °C ni superiores a 25 °C. • La aspiradora debe instalarse lejos de o en caso de mal funcionamiento, o si se ha dañado de alguna manera.
  • Page 11 • El cable debe colocarse de manera que no se • Tenga cuidado cuando use los accesorios pueda caer o tropezar con él. con piezas giratorias de que no se queden cosas • Tenga cuidado al usar el electrodoméstico en atrapadas.
  • Page 12 • Para obtener información sobre cómo limpiar bles, como la gasolina. No utilice la aspiradora en presencia de explosivos o gases inflamables. el electrodoméstico, consulte el párrafo «Limpie- • No aspire nunca sobre una superficie mojada, za y mantenimiento» del manual de instruccio- húmeda o que pueda contener sustancias nes.
  • Page 13 • No la tire a la basura normal del hogar. Para proteger el medio ambiente, deseche la batería de acuerdo con la normativa vigente, devuélvala a su tienda o colóquela en un recipiente de recogida previsto a tal efecto. • No desmonte nunca ni aplaste ni perfore la batería.
  • Page 14 Anwendungshinweise • Verwenden Sie das Gerät niemals zu einem anderen als dem vorgesehenen Zweck. Verwen- den Sie das Gerät nur wie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung angegeben. LESEN FOLGENDE ANWEISUNGEN • Nicht im Freien verwenden. Dieses Gerät AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt GERÄT VERWENDEN UND BEWAHREN SIE SIE werden.
  • Page 15 • WARNHINWEISE: Zum Aufladen des Akkus • Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu darf nur das abnehmbare, im Lieferumfang des vermeiden, fassen Sie das Gerät, den Akku oder Geräts enthaltene Netzteil (SAW30A-295-1000G) das Ladegerät niemals an, wenn Sie feuchte verwendet werden.
  • Page 16 • Wenn Sie das Gerät mit einem Verlängerungs- • WARNUNG: Halten Sie bei jeder Verwendung kabel verwenden, muss dieses für die vom Staub- des Staubsaugers Kleidung, Haare, Finger sauger benötigte Leistung geeignet sein. usw. von der Bürste, dem Aufsatz und allen • Das Gerät muss immer ausgeschaltet werden, tragbaren Zubehörteilen fern, da sie von den sich bevor der Stecker in eine Steckdose gesteckt...
  • Page 17 • Niemals eine nasse, feuchte Oberfläche • Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb absaugen oder eine Oberfläche, mittels externer Zeitschaltuhr oder separater gefährliche flüssige Stoffe (Chlor, Bleichmittel, Fernsteuerung bestimmt. • Die Reinigung des Geräts wird im Absatz Haushaltschemikalien, Benzin usw.) enthalten kann.
  • Page 18 Entsorgung des Akkus Dieses Gerät ist mit einem Akku ausgestattet. • Der Akku des Geräts darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie den Akku zum Schutz der Umwelt gemäß den geltenden Vorschriften: bringen Sie ihn in das Geschäft zurück oder bringen Sie ihn in einem dafür vorgesehenen Sammelbehälter unter.
  • Page 19 Gebruiksvoorschriften mag niet worden blootgesteld aan regen of vocht. • Stel het apparaat nooit bloot aan temperaturen lager dan 15°C en hoger dan 25°C. • De stofzuiger dient uit de buurt geïnstalleerd LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR worden van het aanrecht en warme oppervlakken. ALVORENS UW APPARAAT DEZE INSTRUCTIES • Gebruik de stofzuiger niet op personen of AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LA-...
  • Page 20 • Het apparaat mag alleen worden aangesloten door kinderen zonder toezicht. • Houd het apparaat en het snoer uit de buurt op een lage beveiligingsspanning die overeenkomt met de apparaatmarkering. van kinderen jonger dan 8 jaar. • Gebruik het apparaat niet: • Sluit uw apparaat altijd aan op een geaard o als de voedingskabel of de stekker bescha- muurstopcontact.
  • Page 21 van een warmtebron, zoals een radiator, warme de motor geactiveerd is. Het apparaat stopt in luchttoevoer of enig ander toestel dat warmte dat geval met werken. Schakel de stofzuiger uit, afgeeft. verwijder de gemotoriseerde borstel en verwijder • Trek, als u het stroomsnoer uit het stopcontact alle blokkades.
  • Page 22 vuilwaterreservoir of filters. De filters dienen Afvalverwerking van de stofzuiger droog te zijn en in goede staat te verkeren. Gebruik Dit symbool op het product of de ver- de stofzuiger niet met een beschadigd filter. pakking betekent dat dit product niet • Vul het vuilwaterreservoir niet met teveel water afgedankt mag worden bij het huishou- om te voorkomen dat de ventilatie van de stofzui-...
  • Page 23 • De accu nooit demonteren, verpletten of doorboren. • De accu niet in een vuur gooien, blootstellen aan hoge temperaturen of direct zonlicht, verbrand de accu niet.
Save PDF