Do you have a question about the X-TRA4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Motorisation+ X-TRA4
Page 1
Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage Instructions and warnings for installation and use Instruções e advertências para a instalação e utilização X-TRA4 X-TRA6 Automatisme pour barrières levantes à lisse de 4 à 8 m Automation for road barriers with 4 to 8 m bars...
Débrayage de la lisse page 6 Réglage angle lisse page 6 Configuration de la barrière avec accessoires page 7 Équilibrage poids lisse et accessoires X-TRA4 page 7 Équilibrage poids lisse et accessoires X-TRA6 page 8 Équilibrage poids lisse et accessoires X-TRA6 avec LISS4-4 page 9 Équilibrage...
Page 3
1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ effectuer l’analyse des risques, qui doit aussi com- ATTENTION ! prendre la liste des exigences essentielles de INSTRUCTIONS ORIGINALES – importantes sécurité contenues dans l’annexe I de la directi- consignes de sécurité. Il est important, pour la ve Machines, en indiquant les solutions adoptées.
à jour. 2 - PRÉSENTATION DU PRODUIT 2.1 - Características técnicas CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES X-TRA4 X-TRA6 Couple 200 Nm 305 Nm Cycle de travail (cycles/heure) Temps d’ouverture à 90°...
Dimensions (L-P-H) 320-220-1110 mm 400-280-1188 mm Poids 47 Kg 67 Kg Température de service -20°C + 55°C -20°C + 55°C Longueur max. lisse 6 (8 mt) * avec lisse de 8 m (1) avec deux disques à led rouges fixes 3 - VÉRIFICATIONS PRÉALABLES Avant d’installer le produit, vérifier et contrôler les points suivants: le schéma d'installation type d'un automatisme pour barrière routière...
Par. 5.7 (Équilibrage poids lisse et ac- course mécanique (Fig. 11*) cessoires X-TRA4) déterminée en fonction de la longueur de la lisse - Après cette manœuvre manuelle (voir procédure de débrayage de et des accessoires installés la lisse, Par.
- à partir de la configuration d'usine, monter la lisse à la verticale. Les schémas suivants (Par. 5.7 pour X-TRA4, Par. 5.8 pour X-TRA6) Vérifier que la lisse est bloquée en position indiquent les positions de fixation optimales des têtes articulées des tendeurs par rapport au levier d'équilibrage pour votre configuration...
5.7 - Équilibrage poids lisse et accessoires X-TRA6 LÉGENDE exemple de position- NOMBRE DE TROUS TYPE DE RESSORT TYPE DE RESSORT nement et type de V=position verticale 1=ressort + tirant ressorts: D=position diagonale court 2=ressort + tirant long 3=NUMÉRO DU TROU D=POSITION RESSORT 1=TYPE DE RESSORT LISSE + CAOUTCHOUC +...
5.8 - Équilibrage poids lisse et accessoires X-TRA6 avec LISS4-4 LÉGENDE exemple de position- NOMBRE DE TROUS TYPE DE RESSORT TYPE DE RESSORT nement et type de V=position verticale 1=ressort + tirant ressorts: D=position diagonale court 2=ressort + tirant long 3=NUMÉRO DU TROU D=POSITION RESSORT 1=TYPE DE RESSORT...
CODE DESCRIPTION 900CE24CNC Logique 24 V pour moteur barrière X-TRA4 et X-TRA6 - Alimentation protégée contre les courts-circuits à l’intérieur de la logi- - Désactivation des entrées de sécurité par commutateur DIP: il que de commande, sur les moteurs et sur les accessoires raccordés.
CONNECTEUR DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET COMMANDES Commun pour les entrées FLASH-IND-LED FLASH Sortie clignotant 24Vdc (non régulée), maximum 25W Sortie IND sortie voyant barrière ouvert 24 Vdc non régulée 4W MAX / Sortie serrure électrique 12Vac, 15VA maximum sélectionnable avec le paramètre IN.D.
Page 13
Fin de course OUVERT (un point à droite) Aucun fin de course activé (aucun point présent) INDICATION CLIGNOTANT ET ÉVÈNEMENT DESCRIPTION LED KEY LOGIQUE DE COMMANDE ouverture Barrière en phase d’ouverture fermeture Barrière en phase de fermeture fermeture automatique Barrière ouvert avec refermeture temporisé e activée arrêt en fermeture Barrière arrêté...
6.6 - Autoapprentissage de la course La première fois que la logique de commande est mise sous ten- te de détecter des paramètres fondamentaux tels que la longueur sion, il faut exécuter une procédure d’autoapprentissage qui permet- de la course et des ralentissements. AUTOAPPRENTISSAGE DE LA COURSE DE DÉPLACEMENT Les ralentissements seront conformes aux paramètres sélectionnés dans le menu, avec le même pourcenta- ge en phase d’ouverture qu’en phase de fermeture.
EFFACEMENT DE TOUTE LA MÉMOIRE DU RÉCEPTEUR Si l’on est en phase de programmation de l’automatisme, sortir du menu en pressant la touche MENU jusqu’à l’affichage --. Presser le bouton DOWN (RADIO) pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche «...
Page 16
PARAMÈTRES X-TRA4/X-TRA6 PARAMÈTRES DESCRIPTION DÉFAUT UNITÉ Temps de la refermeture automatique (0 = désactivé) Temps de la refermeture après le transit sur PH1 (0 = désactivé) Sensibilité sur l’obstacle 0 = Force de choc maximale 10 = Force de choc minimale...
Page 17
7 - APPROFONDISSEMENTS - MENU AVANCÉ MENU AVANCÉ XTRA4/XTRA6 Le MENU AVANCÉ permet de personnaliser encore l’installation en touche MENU. modifiant des paramètres qui ne sont pas accessibles à l’intérieur Pour modifier les paramètres du MENU AVANCÉ, suivre les indica- du menu de base.
PARAMÈTRES DESCRIPTION DÉFAUT UNITÉ Commande à action maintenue dE.A. 0 = désactivée 1 = activée 0 = désactivé 1 = voyant barrière ouvert ON/OFF 2 = voyant barrière ouvert proportionnel - Clignotement lent avec barrière en phase d’ouverture - Clignotement rapide si le barrière est en phase de fermeture - Lumière fixe si le barrière est ouvert - 2 clignotements + pause avec le barrière arrêté...
Effectuer les mesures de la force d’impact comme le prévoit la nor- et des ralentissements de la logique de commande, si les mesures me EN12445 en réglant les fonctions de vitesse, de force du moteur ne donnent pas les résultats voulus, jusqu’au paramétrage adéquat. 8.2 - Mise en service fixer une plaquette indiquant les opérations nécessaires pour débra- Si la réception de tous les dispositifs de l’installation (et non pas...
écrou pour éviter tout relâchement du tendeur. 10. Lubrifier avec de l'huile fluide ou de la graisse en spray les têtes articulées des tendeurs de ressort et du levier hexagonal vertical. 16. Après avoir rebloqué la lisse au moyen des dispositifs de com- mande (bouton, émetteur, sélecteurs, etc.), procéder à...
10 - INSTRUCTIONS ET CONSIGNES DESTINÉES À L’UTILISATEUR FINAL MOTORISATION PLUS produit des automatismes pour barrière, est à l'arrêt. portes de garage, portes automatiques, rideaux métalliques, bar- • Maintenance : comme toute machine, votre automatisme a be- rières pour parkings et barrières levantes. Toutefois, c’est de vo- soin d’une maintenance périodique pour pouvoir fonctionner le plus tre installateur de confiance que dépendra votre automatisme, qui longtemps possible et en toute sécurité.
10.1 - Registre d'entretien Selon le « Programme d'entretien » (par. 9.1), un contrôle général Le registre d'entretien doit indiquer toutes les activités d'entretien, périodique est recommandé tous les 6 mois ou tous les 50 000 cycles réparation, vérification et réglage effectuées sur l'automatisme. Le d'ouverture/fermeture, de même que le remplacement des compo- registre devra être rempli lors de chaque intervention et conservé...
Bar release pag. 29 Bar angle adjustment pag. 29 Barrier configuration with accessories pag. 29 X-TRA4 Accessories and bar weight balancing pag. 29 X-TRA6 Accessories and bar weight balancing pag. 31 X-TRA6 with LISS4-4 Accessories and bar pag. 32 Weight balancing pag.
Page 26
1 - SAFETY WARNINGS - never make modifications to any part of the automation system ATTENTION ! other than those specified in this manual. Operations of this type can ORIGINAL INSTRUCTIONS - important safety instructions. Fol- only lead to malfunctions. The manufacturer declines all liability for low the instructions since incorrect installation can lead to se- damage caused by unauthorised modifications to products;...
Do not use if repair or adjustment is necessary. are available www.motorisationplus.com 2 - INTRODUCING THE PRODUCT 2.1 - Technical characteristics DATI TECNICI X-TRA4 X-TRA6 Torque 200 Nm 305 Nm Working cycle (cycles/hour) Opening time 90°...
- Re-tighten the fixing screw of the articulated joint head of the ten- in figure 6b, carry out the operations indicated below sioner (Fig. 12*) in the position indicated in Par. 5.7 (X-TRA4 Acces- VERSION X-TRA4 sories and bar weight balancing) determined according to the length...
- identify, on the basis of the following diagrams, the most suitable po- tensioners with respect to the balance lever for your barrier configu- ration, i.e. by model (X-TRA4 or X-TRA6), by length of the bar and sition of the articulated joint heads of the tensioners and fix them with according to the chosen accessories.
Page 30
BAR + RUBBER PROFILE + BAR + RUBBER PROFILE + BAR + RUBBER PROFILE + BAR + RUBBER PROFILE MOBILE SUPPORT KIT FENCE (1x) KIT FENCE (2x) L=BAR LENGTH L= LUNGHEZZA ASTA L= LUNGHEZZA ASTA L=BAR LENGTH L= LUNGHEZZA ASTA L=BAR LENGTH L= LUNGHEZZA ASTA L=BAR LENGTH...
5.7 - X-TRA6 Accessories and bar weight balancing example of spring HOLE NUMBERS SPRING POSITION SPRING TYPE positioning and type: V = vertical position 1=spring + short D = diagonal position tie rod 2=spring + long tie rod 3 = HOLE NUMBER D = SPRING POSITION 1 = SPRING TYPE BAR + RUBBER PROFILE +...
5.8 - X-TRA6 with LISS4-4 Accessories and bar weight balancing LEGEND example of spring HOLE NUMBERS SPRING POSITION SPRING TYPE positioning and type: V = vertical position 1=spring + short D = diagonal position tie rod 2=spring + long tie rod 3 = HOLE NUMBER D = SPRING POSITION 1 = SPRING TYPE...
6.3 - Models and technical characteristics CODE DESCRIPTION 24V control unit for X-TRA4 and X-TRA6 barrier motor 900CTCE24CN - Safety device deactivation by means of dip switches: there is no - Power supply with protection against short-circuits inside the con- need to bridge the terminals of safety devices which are not installed trol unit, on motors and on the connected accessories.
6.4 - Electrical connections ATTENTION ! Before making the connections, ensure that the control unit is not powered up POWER SUPPLY CONNECTOR MOTOR CONNECTOR Power supply live 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Power supply connection terminal board Power supply neutral 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Power supply motor Earth Power supply motor...
SAFETY AND CONTROL DEVICE CONNECTOR Common for the FLASH-IND-LED inputs FLASH Flashing light output 24Vdc (without regulation), maximum 25W IND output for barrier open indicator light 24 Vdc not regulated 4W MAX / Electric lock output 12Vac, 15VA maximum selectable with parameter IN.D.
Page 36
In addition, the dots between the figures illustrate the status of the limit switches, as described in greater detail below: MESSAGES MEANING Limit switch CLOSED (one dot between the two lines) Limit switch OPEN (a point to the right) No limit switch active (no dots present) FLASH LIGHT AND KEY LED EVENT DESCRIPTION...
6.6 - Autolearning of the travel stroke The first time the control unit is powered up, an autolearning procedure must be carried out to acquire fundamental parameters such as the travel stroke length and deceleration points. AUTOLEARNING OF THE TRAVEL STROKE The decelerations will be those set in the menu, with the same percentage during both opening and closing.
CLEARING THE ENTIRE RECEIVER MEMORY If you are in programming mode exit pressing the MENU button until -- appears. Press the DOWN (RADIO) button for more than 2 seconds. Until the display shows the word “rad” (radio), then release the button 1.
Page 39
X-TRA4/X-TRA6 PARAMETERS PARAMETERS DESCRIPTION DEFAULT UNIT Automatic reclosure time (0 = off) Reclosing time after transit on PH1 (0 = off) Sensitivity on obstacles 0 = Maximum impact force 10 = Minimum impact force Motor speed during opening 1 = minimum...
7 - FURTHER DETAILS - ADVANCED MENU X-TRA4/ X-TRA6 ADVANCED MENU The ADVANCED MENU allows the system to be further customised To modify ADVANCED MENU parameters, proceed as described by modifying parameters not accessible from the basic menu. for the BASIC MENU.
Page 41
PARAMETS DESCRIPTION DEFAULT UNIT 0 = deactivated 1 = barrier open light ON/OFF 2 = barrier open light proportional - Slow flashing with barrier opening - Quick flashing with barrier closing - Steady light if barrier open - 2 flashes + pause with barrier stationary (position other than closed) 3 = Electric lock 4 = Magnetic electric lock function with output active when barrier is closed...
8 - TESTING AND COMMISSIONING THE AUTOMATION SYSTEM particular the EN12445 standard which specifies the test methods to The system must be tested by a qualified technician who must carry be applied to the motorized doors out the tests required by the applicable standard according to the existing risks, ensuring compliance with the standard provisions, in 8.1 - Testing All system components must be tested following the procedures de-...
Page 43
- on X-TRA4, the tightening of the balancing lever fixing screw with and stopping the bar, making sure that the movement matches the respect to the drive shaft expectations.
10 - INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE END USER MOTORISATION PLUS produces systems for the automation of ga- note that the release can only take place when the bar is stationary. tes, garage doors, automatic doors, roller blinds and car-park and •...
10.1 - Maintenance History Log According to the "Maintenance Schedule" (paragraph 9.1), a periodic All maintenance, repair, checking and adjustment tasks performed general check is recommended every 6 months or every 50,000 ope- on the automation system must be listed in the Maintenance Log. ning/closing cycles, and so is the replacement of some components It must be filled out at every service and kept by the Owner - to be according to the "Routine replacements"...
Page 48
Regulação do ângulo da haste pág. 52 Configuração da barreira com acessórios pág.52 Balanceamento do peso da haste e acessórios X-TRA4 pág.53 Balanceamento do peso da haste e acessórios X-TRA6 pág. 54 Balanceamento do peso da haste e acessórios X- TRA6 com LISS4-4 pág.
Page 49
AVISOS SOBRE A SEGURANÇA as indicadas neste manual. Operações deste tipo podem causar ATENÇÃO ! funcionamento defeituoso. O fabricante declina qualquer responsa- INSTRUÇÕES ORIGINAIS – instruções importantes de segu- bilidade por danos que resultam de produtos alterados de forma rança. É importante para a segurança das pessoas observar abusiva.
Page 50
Não use se é necessária a reparação 2 - INTRODUÇÃO AO PRODUTO 2.1 - Características técnicas DADOS TÉCNICOS X-TRA4 X-TRA6 Binário 200 Nm 305 Nm Ciclo de trabalho (ciclos/hora) Tempo de abertura de 90°...
Page 51
6b, fazer as operações referidas na posição referida no Par. 5.7 (Balanceamento do peso da haste e a seguir. acessórios X-TRA4) determinada consoante o comprimento da ha- ste e dos acessórios instalados. VERSÃO X-TRA4 - Enganchar a mola no olhal de fixação do tensor e, rodando-o para que faça algumas voltas, restabelecer parcialmente o tensionamento...
Page 52
Os esquemas a seguir (Par. 5.7 para X-TRA4, Par. 5.8 para X-TRA6) mostram as posições de fixação corretas entre as rótulas dos tensores e - localizar, consoante os esquemas seguintes, a posição mais ade- o braço para a “configuração”...
Page 53
5.6 - Balanceamento do peso da haste e acessórios X-TRA4 LEGENDA exemplo de posicionamento e NÚMERO DE FUROS tipo de molas: 2=NÚMERO DO FURO HASTE + BORRACHA DE HASTE + BORRACHA DE HASTE + BORRACHA DE HASTE + BORRACHA DE PROTEÇÃO...
Page 54
5.7 - Balanceamento do peso da haste e acessórios X-TRA6 LEGENDA exemplo de posiciona- NÚMERO DE FUROS POSIÇÃO DAS TIPO DE MOLA mento e tipo de molas: MOLAS 1=mola + tirante V=posição vertical curto D=posição diagonal 2=mola + tirante comprido 3=NÚMERO DO FURO D=POSIÇÃO DA MOLA 1=TIPO DE MOLA...
Page 55
5.8 - Balanceamento do peso da haste e acessórios X-TRA6 con LISS4-4 LEGENDA exemplo de posiciona- NÚMERO DE FUROS POSIÇÃO DAS TIPO DE MOLA mento e tipo de molas: MOLAS 1=mola + tirante V=posição vertical curto D=posição diagonal 2=mola + tirante comprido 3=NÚMERO DO FURO D=POSIÇÃO DA MOLA...
Page 56
CÓDIGO DESCRIÇÃO 900CE24CNC Central 24V para um motor para barreira X-TRA4 e X-TRA6 - Desativação das entradas de segurança através de comutador - Alimentação protegida contra curto-circuitos dentro da unidade, DIP: não é necessário ligar diretamente os bornes relativos à se- nos motores e nos acessórios ligados.
Page 57
6.4 - Ligações elétricas ATENÇÃO ! Antes de fazer as ligações, verificar se a unidade não está ligada à alimentação elétrica. CONECTOR DO MOTOR CONECTOR DAS ALIMENTAÇÕES Morsettiera collegamenti alimentazione Fase da alimentação 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentação do motor Neutro da alimentação 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentação do motor Terra...
Page 58
CONECTOR SEGURANÇAS E COMANDOS Comum para entradas FLASH-IND-LED FLASH Saída da luz de sinalização 24Vdc (não regulado), máximo 25W Saída IND saída do led de barreira aberta 24 Vdc não regulado 4W MAX / Saída da fechadura elétrica 12Vac, 15VA máximo selecionável com parâmetro IN.D.
Page 59
INDICAÇÕES SIGNIFICADO Sensor de fim de curso FECHADO (um ponto entre as duas linhas) Sensor de fim de curso ABERTO (um ponto para a direita) Nenhum sensor de fim de curso ativado (nenhum ponto presente) INDICAÇÃO LUZ DE SINALIZAÇÃO E EVENTO DESCRIÇÃO LED KEY UNIDADE...
Page 60
6.6 - Autoaprendizagem do curso Quando a unidade for alimentada pela primeira vez, deve ser feito metros fundamentais como o comprimento do curso e dos abran- um procedimento de autoaprendizagem que permita obter os parâ- damentos. AUTOAPRENDIZAGEM DA VIAGEM Os abrandamentos serão os configurados através do menu com o mesmo percentual, quer na abertura, quer no fecho.
Page 61
ELIMINAÇÃO DE TODA A MEMÓRIA DO RECETOR Durante a programação da automação, prima a tecla MENU para fechar o menu até aparecer a escrita --. Prima a tecla “DOWN” (RÁDIO) durante mais de dois segundos até aparecer no ecrã a mensagem “rad” (rádio), e então pode soltar a tecla 1.
Page 62
PARAMETRI X-TRA4/X-TRA6 PARÂMETROS DESCRIÇÃO DEFAULT MÍN MÁX UNIDADE Tempo fecho automático (0 = desabilitado) Tempo fecho após passagem em PH1 (0 = disabilitato) Sensibilidade em obstáculo 0 = Força de impacto máxima 10 = Força de impacto mínima Velocidade do motor durante a abertura 1 = mínima...
Page 63
7 - APROFUNDAMENTOS - MENU AVANÇADO MENU AVANÇADO X-TRA4 / X-TRA6 O MENU AVANÇADO permite personalizar ainda mais o sistema Para modificar os parâmetros do MENU AVANÇADO seguir as in- modificando os parâmetros não acessíveis a partir do menu básico.
Page 64
PARÂMETROS DESCRIÇÃO DEFAULT MÍN MÁX UNIDADE 0 = desativado 1 = led de barreira aberto ON/OFF 2 = led de barreira aberto proporcional - Intermitência lenta durante a abertura do barreira - Intermitência rápida durante o fecho do barreira - Luz fixa se barreira aberto - 2 intermitências + pausa com barreira parado (posição diferente de fechada) 3 = Fechadura elétrica...
Page 65
8 - TESTE E COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DA MÁQUINA mas, sobretudo a norma EN12445 que estabelece os métodos de O ensaio do sistema deve ser feito por um técnico qualificado que ensaio a aplicar em portas motorizadas. deve efetuar os testes previstos pela norma de referência de acordo com os riscos presentes, verificando que sejam cumpridas as nor- 8.1 - Teste Todos os componentes do sistema devem ser testados de acordo...
Page 66
- na versão X-TRA4, o aperto do parafuso de fixação do braço à movimento corresponde ao previsto. Verificar se o ângulo da haste árvore do motor;...
Page 68
INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS DESTINADAS AO UTILIZADOR FINAL MOTORISATION PLUS produz sistemas para a automação de portões, portas de garagem, portas automáticas, persianas, can- • Manutenção: como qualquer equipamento, a sua máquina ne- celas para parques de estacionamento e auto-estradas A MOTO- cessita de uma manutenção periódica para que funcione durante RISATION PLUS não é, porém, o produtor do automatismo do o maior tempo possível em completa segurança.
Page 69
10.1 - Registo de manutenções competentes. No Registo de Manutenções, deverão ser enumeradas todas as ati- Segundo o "Plano de Manutenção" (parágrafo 9.1), recomenda-se vidades de manutenção, reparação, controlo e ajustes feitos no si- um controlo geral periódico a cada 6 meses ou cada 50.000 ciclos stema de automatização.
Page 71
EN - Description and components PT - Descrição e componentes FIG. 1 FR - Description des composants PL - Opis i części składowe ES - Descripción y componentes X-TRA4 X-TRA6 COMPONENTI PRINCIPALI MAIN COMPONENTS MOTORIDUTTORE 24 Vdc 24 Vdc GEARMOTOR...
Page 73
IT - Preparazione della base DE - Vorbereitung der Basis EN - Preparation of the base PT - Preparação da base FIG. 5 FR - Préparation de la base PL - Przygotowanie podstawy ES - Preparación de la base IT - Inversione senso di apertura DE - Umkehr der Öffnungsrichtung EN - Reversal of opening direction PT - Inversão do sentido de abertura...
Page 74
ES - Apertura de la tapa frontal IT - Rimozione molle DE - Entfernung der Federn EN - Spring removal PT - Remoção das molas FIG. 8 FR - Dépose ressorts PL - Demontaż sprężyn ES - Extracción de los muelles X-TRA6 X-TRA4...
Page 75
EN - Removal of tensioners articulated joint heads PT - Remoção das rótulas dos tensores FIG. 10 FR - Dépose têtes articulées tendeurs PL - Demontaż głowic przegubowych i napinaczy ES - Extracción de las cabezas articuladas tensores X-TRA6 X-TRA4...
Page 76
FR - Inversion de phase levier d'équilibrage PL - Odwrócenie fazowania dźwigni wyważającej ES - Inversión sincronización palanca de equilibrado X-TRA6 X-TRA4 IT - Ripristino ancoraggi fasatura invertita DE - Instandsetzung der Verankerungen umgekehrte Einphasung EN - Resetting of reversed timing anchors PT - Reposicionamento das ancoragens e regulação invertida...
Page 77
PT - Recolocação das molas FIG. 13 FR - Repose ressorts PL - Montaż sprężyn ES - Restablecimiento de los muelles X-TRA6 X-TRA4 IT - Fissaggio asta DE - Befestigung des Schrankenbaums EN - Bar fixing PT - Fixação da haste FIG. 14 FR - Fixation lisse PL - Montaż...
Page 78
IT - Sblocco dell’asta DE - Entriegelung des Schrankenbaums EN - Bar release PT - Desbloqueio da haste FIG. 15 FR - Débrayage lisse PL - Odblokowanie ramienia ES - Desbloqueo del mástil IT - Regolazione angolatura dell’asta DE - Einstellung des Schrankenbaumwinkels EN - Bar angle adjustment PT - Regulação do ângulo da haste FIG.
Page 79
IT - Bilanciamento asta DE - Ausgleichen des Schrankenbaums EN - Bar balancing PT - Balanceamento da haste FIG. 17 FR - Équilibrage lisse PL - Wyważanie ramienia ES - Equilibrado del mástil 45°...
Page 80
MOTORISATION PLUS rue Léo Lagrange 10, 27950 Saint Marcel, France Téléphone +33 02.32.21.21.63 www.motorisationplus.com...
Need help?
Do you have a question about the X-TRA4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers