Echo SC-4213 Operator's Manual

3 inch chipper shredder
Hide thumbs Also See for SC-4213:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3 INCH CHIPPER SHREDDER
99922205554
© 03/2021 ECHO Incorporated
OPERATOR'S MANUAL
SC-4213
WARNING
Read and understand all provided literature before use.
Failure to do so could result in serious injury.
WARNING
Cancer and Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
www.echo-usa.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Echo SC-4213

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL 3 INCH CHIPPER SHREDDER SC-4213 WARNING Read and understand all provided literature before use. Failure to do so could result in serious injury. WARNING Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov 99922205554 www.echo-usa.com © 03/2021 ECHO Incorporated...
  • Page 2 Register your ECHO equipment on-line at www.echo-usa.com or by filling out the product registration sheet included in this manual. Registering your product confirms warranty coverage and provides a direct link to ECHO if we find it necessary to contact you.
  • Page 3 ECHO brand or inconvenience. Some states do not allow the exclusion outdoor product.
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS SAFETY ................................... 1 1.1 SAFETY ALERT SYMBOL ..............................1 1.2 FIRE HAZARD INFORMATION ............................1 1.3 BEFORE OPERATING ................................1 1.4 OPERATION SAFETY ................................2 1.5 MAINTENANCE/STORAGE SAFETY ..........................2 1.6 SAFETY DECALS ................................. 3 1.7 SAFETY DECAL LOCATIONS ............................. 4 ASSEMBLY................................
  • Page 5: Safety

    SAFETY Section system in such a manner that flames or heat from the 1.1 SAFETY ALERT SYMBOL system will not ignite flammable material. Failure of the owner/operator of the equipment to comply with federal, state, and local laws may subject him or her to fines and/or other penalties.
  • Page 6: Operation Safety

    SAFETY 8. Do not allow children to operate this equipment. 7. Do not insert branches with a diameter larger than the max chipper capacity into machine or machine 9. Use only in daylight or good artificial light. damage may occur. 10.
  • Page 7: Safety Decals

    Read and understand your owners manual before operating. If Failure to do so may cause serious injury or death. owners manual was not included or you have any questions, please call 1-800-432-ECHO(3246). Do not operate this equipment in the vicinity of bystanders. Do...
  • Page 8: Safety Decal Locations

    SAFETY 1.7 SAFETY DECAL LOCATIONS The numbers below correspond to the decals in Section 1.6. Make certain that all safety and operating decals on this machine are kept clean and in good condition. Decals that need replacement must be applied to their original locations. 3 INCH CHIPPER/SHREDDER...
  • Page 9: Assembly

    ASSEMBLY Section WARNING WARNING Do not tip machine onto its side or turn machine upside If any bolts or nuts are dropped in the machine, be down during assembly. Machine must be assembled in sure to remove them before starting the machine. an upright position.
  • Page 10: Add Oil To Engine

    ASSEMBLY 2.2 ADD OIL TO ENGINE 2.3 FILL THE FUEL TANK Check the oil level and, if needed, fill the engine crankcase WARNING with the type and amount of oil specified in the engine owner’s manual. Gasoline and diesel fuels are highly flammable their vapors...
  • Page 11: Features & Controls

    FEATURES & CONTROLS Section Understanding how your machine works will help you achieve the best results when using your chipper/shredder. The following descriptions define the features and controls of your machine. REFER TO ENGINE OWNER’S MANUAL FOR FURTHER ENGINE OPERATING INSTRUCTIONS. Figure 3.1, Start Position Belt Disengaged 1.
  • Page 12: Operation

    OPERATION Section As with any other piece of outdoor equipment, getting the 4.1 STARTING ENGINE feel for how your machine operates and getting to know the best techniques for particular jobs are important to BEFORE ATTEMPTING TO START THIS MACHINE, overall good performance.
  • Page 13: Chipper Operation Guidelines

    OPERATION 3. If the chipper engine stalls while engaging the belt, 6. Limbs fed in to the chipper chute must be 3" return the engagement handle back to the START (7.6 cm) in diameter or less. Trim side branches that position, restart engine, SLIGHTLY increase throttle cannot be bent enough to feed into the chipper chute.
  • Page 14: Slowing And Stopping The Chipper Rotor And Engine

    OPERATION 4.4 SLOWING AND STOPPING THE CHIPPER ROTOR AND ENGINE NEVER disengage the belt as part of the stopping or NOTE shut down process. The belt should remain engaged during the entire shutdown process. The rotor will continue to turn for some time after the Leaving the belt engaged is a vital part of proper engine has been shut off.
  • Page 15: Service & Maintenance

    SERVICE & MAINTENANCE Section 5.1 MAINTENANCE SCHEDULE The items listed in this service and maintenance schedule WARNING are to be checked, and if necessary, corrective action taken. This schedule is designed for units operating under To prevent personal injury or property damage: shut normal conditions.
  • Page 16: Rotor Lock

    SERVICE & MAINTENANCE WARNING BEFORE INSPECTING OR SERVICING ANY PART OF THIS MACHINE, SHUT OFF POWER SOURCE, AND MAKE SURE ALL MOVING PARTS HAVE COME TO A COMPLETE STOP. ● There are cracks, broken corners or nicks greater 5.2 ROTOR LOCK than 1/8"...
  • Page 17: Sharpening The Blades

    SERVICE & MAINTENANCE WARNING BEFORE INSPECTING OR SERVICING ANY PART OF THIS MACHINE, SHUT OFF POWER SOURCE, AND MAKE SURE ALL MOVING PARTS HAVE COME TO A COMPLETE STOP. 4. Use short grinding times and cool with water or some type of liquid coolant.
  • Page 18: Shredder Knives Maintenance

    SERVICE & MAINTENANCE WARNING BEFORE INSPECTING OR SERVICING ANY PART OF THIS MACHINE, SHUT OFF POWER SOURCE, AND MAKE SURE ALL MOVING PARTS HAVE COME TO A COMPLETE STOP. 5.7 SHREDDER KNIVES MAINTENANCE 5.9 ADJUSTING THE CHIPPER ANVIL Do not attempt to sharpen shredder knives. Inspect the The chipping blades should clear the anvil by 1/16"...
  • Page 19: Clearing A Plugged Rotor

    SERVICE & MAINTENANCE WARNING BEFORE INSPECTING OR SERVICING ANY PART OF THIS MACHINE, SHUT OFF POWER SOURCE, AND MAKE SURE ALL MOVING PARTS HAVE COME TO A COMPLETE STOP. 4. Using a rubber mallet tap the end of the rotor shaft to 5.11 CHANGING THE DISCHARGE obtain 1/16"...
  • Page 20: Belt Guide Adjustments

    SERVICE & MAINTENANCE WARNING BEFORE INSPECTING OR SERVICING ANY PART OF THIS MACHINE, SHUT OFF POWER SOURCE, AND MAKE SURE ALL MOVING PARTS HAVE COME TO A COMPLETE STOP. 5.12 BELT GUIDE ADJUSTMENTS The belt guide aids in disengaging the chipper/shredder. If problems arise with engaging and disengaging the unit, follow the instructions below.
  • Page 21: Drive Belts

    SERVICE & MAINTENANCE WARNING BEFORE INSPECTING OR SERVICING ANY PART OF THIS MACHINE, SHUT OFF POWER SOURCE, AND MAKE SURE ALL MOVING PARTS HAVE COME TO A COMPLETE STOP. 5.13 DRIVE BELTS Check the condition of the drive belt annually or after every 25 hours of operating, whichever comes first. If the belt is cracked, frayed, or worn, replace it.
  • Page 22: Change Oil

    SERVICE & MAINTENANCE WARNING BEFORE INSPECTING OR SERVICING ANY PART OF THIS MACHINE, SHUT OFF POWER SOURCE, AND MAKE SURE ALL MOVING PARTS HAVE COME TO A COMPLETE STOP. 5.15 CHANGE OIL NOTE Check the oil level before each use. Change oil as directed Do not over grease bearings.
  • Page 23: Troubleshooting

    Before performing any of the corrections in this troubleshooting chart, refer to the appropriate information contained in this manual for the correct safety precautions and operating or maintenance procedures. Contact your dealer or ECHO for service problems with the machine.
  • Page 24 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES REMEDY Improper belt installation, belt not under belt Install belt properly, install belt under belt guide guide Cannot engage belt Adjust belt tension, Replace belt or belt Improper belt tension tension spring if needed Contact your nearest authorized dealer to Not using correct belt order the correct belt for your chipper Pulley(s) damaged or worn...
  • Page 25: Specifications

    SPECIFICATIONS Section DESCRIPTION ENGLISH METRIC Machine Dimensions (L×W×H) 45" × 25" × 46" 114 cm × 64 cm × 117 cm Weight 263 lbs. 119.3 kg Maximum Chipper Capacity 3" diameter 7.6 cm diameter Chipper Blades 2 reversible (3.125" × 2" × 0.25") 2 reversible (7.9 cm ×...
  • Page 26: Bolt Torque

    SPECIFICATIONS 7.1 BOLT TORQUE The tables below are for reference purposes only and their use by anyone is entirely voluntary, unless otherwise noted. Reliance on their content for any purpose is at the sole risk of that person and any loss or damage resulting from the use of this information is the responsibility of that person.
  • Page 27: Options

    OPTIONS Section PART NUMBER DESCRIPTION 99944300000 SCREEN, FINE DISCHARGE (3/8" DIAMETER HOLES) 99944300001 SCREEN, MEDIUM DISCHARGE (3/4" DIAMETER HOLES) 99944300002 SCREEN, COARSE DISCHARGE (1-3/8" DIAMETER SLOTS) 99944300003 SCREEN, WET DEBRIS 99944300008 ALL WEATHER COVER 99944300009 LEAF TAMPER 99944300010 KIT, TWO WHEEL TOW 99944300011 KIT, 3"...
  • Page 28 OPTIONS Shredder Knife Kit, 99944300014 Leaf Tamper, 99944300009 Discharge Screens. All Weather Cover, 99944300008 See Chart for Part Number Details. Two Wheel Tow Kit, 99944300010 3 INCH CHIPPER/SHREDDER...
  • Page 29: Product Registration

    It’s FAST and EASY! NOTE: your information will never be sold or misused by ECHO, Inc. Registering your purchase enables us to contact you in the unlikely event of a service update or product recall, and verifies your ownership for warranty consideration.
  • Page 30 3 INCH CHIPPER/SHREDDER...
  • Page 32 ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.com 78773-00 Serial Range: 220SCB000001 to 220SCB999999...
  • Page 33 El sistema de escape del motor de este producto contiene químicos que pueden causar cáncer, defectos congénitos u otros daños en la reproducción, de acuerdo a lo que se conoce en el Estado de California. 99922205554 www.echo-usa.com © 03/2021 ECHO Incorporated...
  • Page 34 Si necesita ayuda o tiene preguntas sobre la aplicación, operación o mantenimiento de este producto, llame al Departamento de Soporte de Productos para el Consumidor de ECHO al 1-800-432-ECHO (3246) de 8:00 am a 5:00 pm (Central Standard Hora) de lunes a viernes.
  • Page 35 El gasto de enviar el producto al centro de servicio para cualquier a un distribuidor echo autorizado y el gasto de enviarlo de allí al trabajo cubierto por la garantía, así como el gasto de devolverlo propietario, el tiempo de viaje del mecánico, cargos telefónicos o...
  • Page 36 ÍNDICE SEGURIDAD ................................1 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ..........................1 1.2 INFORMACIÓN SOBRE PELIGROS DE INCENDIO ......................1 1.3 PREFUNCIONAMIENTO ..............................1 1.4 SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN ............................2 1.5 SEGURIDAD EN MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ................... 2 1.6 CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ............................3 1.7 UBICACIONES DE LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD .....................
  • Page 37: Seguridad

    SEGURIDAD Sección buen estado de funcionamiento de manera continua y efectiva. 1.1 SÍMBOLO DE ALERTA DE El parachispas debe fijarse al sistema de escape del motor de SEGURIDAD tal manera que las llamas o el calor del sistema no lleguen a encender materiales inflamables.
  • Page 38: Seguridad En La Operación

    SEGURIDAD Use únicamente a la luz del día o con buena luz artificial. No inserte ramas de un diámetro mayor que la capacidad máxima de la chipeadora o podrá dañarla. 10. No haga funcionar este equipo en un recinto cerrado. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un Al ingresar material en la máquina, evite la inserción de veneno letal que no tiene olor, color ni sabor.
  • Page 39: Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD 1.6 CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Consulte las ubicaciones de las calcomanías en la sección 1.7. Conozca en detalle todas las calcomanías de seguridad y de operación de la máquina y los riesgos asociados. Consulte el manual del propietario del motor o póngase en contacto con el fabricante del motor para obtener instrucciones y calcomanías de seguridad del motor.
  • Page 40: Ubicaciones De Las Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD 1.7 UBICACIONES DE LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Los números indicados abajo corresponden a las calcomanías de la Sección 1.6. Cerciórese de que todas las calcomanías de seguridad y calcomanías de operación de esta máquina se mantengan limpias y en buenas condiciones. Las calcomanías que necesiten ser colocadas o reemplazadas deben ser aplicadas en sus ubicaciones originales.
  • Page 41: Montaje

    MONTAJE Sección 2.1.3 FIJACIÓN DE LA MANIJA DE LA TOLVA ADVERTENCIA DE LA TRITURADORA Para fijar la manija (12) a la tolva de la trituradora (13), instale Durante el ensamblaje, ni incline la máquina hacia un lado ni cuatro pernos con cabeza hexagonal (14) de 5/16" × 1" (8 mm × la coloque boca abajo.
  • Page 42: Agregue Aceite Al Motor

    MONTAJE 2.2 AGREGUE ACEITE AL MOTOR 2.3 LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Verifique el nivel de aceite y, si fuese necesario, llene el cárter del motor con el tipo y la cantidad de aceite especificados en el manual del propietario del motor. ADVERTENCIA La gasolina y los combustibles diésel son altamente inflamables y sus vapores...
  • Page 43: Funciones Y Controles

    FUNCIONES Y CONTROLES Sección Al entender la operación de su máquina logrará resultados óptimos con su chipeadora/trituradora. Las siguientes descripciones definen las funciones y controles de su máquina. CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA LA OPERACIÓN. Figura 3.1, Posición de salida correa desacoplado CONDUCTO DE LA TRITURADORA Los materiales no más grandes de 3/4"...
  • Page 44: Operación

    OPERACIÓN Sección NUNCA INTENTE ARRANCAR LA MÁQUINA CON LA Como con cualquier otra pieza de equipo eléctrico de exteriores, aprender a conocer el funcionamiento de su máquina y conocer CORREA DE ACCIONAMIENTO ACOPLADA. las mejores técnicas para trabajos en particular es importante Verifique el nivel de aceite del motor antes de arrancar.
  • Page 45: Directivas De Operación De La Chipeadora

    OPERACIÓN 4.3 DIRECTIVAS DE OPERACIÓN DE LA CHIPEADORA SIEMPRE introduzca las malezas desde el lateral del ADVERTENCIA conducto de la chipeadora, en lugar de desde el frente. Apártese para evitar que la maleza lo golpee al moverse dentro de la chipeadora. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad de este manual.
  • Page 46: Disminuir La Marcha Y Detener El Rotor Chipeador Y El Motor

    OPERACIÓN 4.4 DISMINUIR LA MARCHA Y DETENER EL ROTOR CHIPEADOR Y EL MOTOR NUNCA desacople la correa como parte del proceso de NOTA detención o apagado. La correa debe permanecer acoplada durante todo el proceso de apagado. El rotor continuará girando durante un tiempo después de Dejar la correa acoplada forma parte vital del apagado que el motor haya sido apagado.
  • Page 47: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Sección 5.1 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Se deberán verificar los elementos enumerados en el programa ADVERTENCIA de servicio y mantenimiento, y si fuese necesario, se deberá llevar a cabo una acción correctiva. Este programa está dirigido a las unidades que operan bajo condiciones normales. Si Traslade la máquina a un área al aire libre, despejada y la unidad está...
  • Page 48: Bloqueo Del Rotor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. ●...
  • Page 49: Afilado De Las Cuchillas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. Use tiempos de amolado cortos y enfríe con agua o algún tipo de refrigerante líquido.
  • Page 50: Mantenimiento Del Cuchilla Triturador

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.7 MANTENIMIENTO DEL CUCHILLA 5.9 AJUSTE DEL BLOQUE DE LA TRITURADOR...
  • Page 51: Despeje De Un Rotor Taponado

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. Use un punzón y martille en un orificio de punzón (3) para dar golpecitos en los collarines de sujeción en dirección 5.11 CAMBIO DE LA CRIBA DE...
  • Page 52: Ajustes De La Guía De Correa

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.12 AJUSTES DE LA GUÍA DE CORREA La guía de la correa ayuda a desacoplar la chipeadora / trituradora.
  • Page 53: Correas De Accionamiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. 5.13 CORREAS DE ACCIONAMIENTO Verifique el estado de la correa de accionamiento anualmente o después de cada 25 horas de operación, lo que ocurra primero.
  • Page 54: Lubricación

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ANTES DE INSPECCIONAR O REALIZAR TAREAS DE SERVICIO EN CUALQUIER PARTE DE ESTA MÁQUINA, APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJÍA RETIRÁNDOLO DE LA BUJÍA Y ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PARTES MÓVILES SE HAYAN DETENIDO POR COMPLETO. NOTA 5.15 LUBRICACIÓN ADVERTENCIA...
  • Page 55: Solución De Problemas

    Antes de realizar cualquiera de las correcciones en esta tabla para solución de problemas, consulte la información adecuada contenida en este manual con respecto a las precauciones de seguridad y a los procedimientos de operación o mantenimiento. Póngase en contacto con su concesionario más cercano o ECHO acerca de problemas de servicio de la máquina.
  • Page 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Instalación incorrecta de la correa; la correa no Instale la correa correctamente; instale la correa está debajo de la guía de la correa debajo de la guía de la correa No se puede acoplar la Ajuste la tensión de la correa, reemplace la correa Tensión indebida de la correa...
  • Page 57: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Sección DESCRIPCIÓN INGLÉS MÉTRICO Dimensiones (L × A × H) 45" × 25" × 46" 114 cm × 64 cm × 117 cm Peso 263 libras 119,3 kg Capacidad máxima de chipeadora 3" diámetro 7,6 cm diámetro Cuchillas chipeadoras 2 reversible (3,125"...
  • Page 58: Par De Torsión De Pernos

    ESPECIFICACIONES 7.1 PAR DE TORSIÓN DE PERNOS Las tablas que siguen a continuación son para referencia solamente y su uso es totalmente voluntario, a menos que se aclare lo contrario. El uso del contenido de la tabla para cualquier propósito corre por cuenta y riesgo de quien lo hace y cualquier pérdida o daño producido a partir del uso de esta información es responsabilidad de quien lo hace.
  • Page 59: Opciones

    OPCIONES Sección NUMERO DE PARTES DESCRIPCIÓN 99944300000 PANTALLA, DESCARGA FINA (AGUJEROS DE DIÁMETRO DE 3/8 ") 99944300001 PANTALLA, DESCARGA MEDIA (ORIFICIOS DE 3/4 "DE DIÁMETRO) 99944300002 PANTALLA, DESCARGA GRUESA (RANURAS DE DIÁMETRO DE 1-3 / 8 ") 99944300003 PANTALLA, ESCOMBROS HÚMEDOS 99944300008 CUBIERTA TODO EL TIEMPO 99944300009...
  • Page 60 OPCIONES Kit de mayales trituradores, 99944300014 Kit de cuchillas chipeadoras, 99944300009 Kit de remolque de dos ruedas, 99944300010 Ubierta para todas las estaciones, 99944300008 Discharge Debris Bag, 99944300011 CHIPEADORAS/TRITURADORAS DE 3 PULG.
  • Page 61: Registro De Producto

    Gracias por elegir ECHO Power Equipment Por favor, ingrese a sitio we http://www.echo-usa.com/Warranty/Register- Your-ECHO para registrar su nuevo producto en línea. Es RAPIDO y FACIL! NOTA: Su información nunca será vendida o mal utilizada por ECHO, Incorporado. El registro de su compra nos permite comunicarnos con usted en el caso de una actualización de servicio, o el retiro del...
  • Page 64 ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.com 78773-00 Serial Range: 220SCB000001 to 220SCB999999...
  • Page 65 Remarque: ce produit est conforme aux normes CAN ICES-2 / NMB-2. AVERTISSEMENT Le système d’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. 99922205554 www.echo-usa.com © 03/2021 ECHO Incorporated...
  • Page 66 Enregistrez votre équipement ECHO en ligne sur www.echo-usa.com ou en remplissant la fiche d’enregistrement du produit incluse dans ce manuel. L’enregistrement de votre produit confirme la couverture de la garantie et fournit un lien direct vers ECHO si nous jugeons nécessaire de vous contacter.
  • Page 67 (si c’est le cas) fournie avec ce produit pour ECHO Incorporated, garantit à l’acheteur original que ce produits en savoir plus. ECHO Incorporated se réserve le droit de modifier d’extérieur de marque ECHO® est exempt de tous vices de ma- ou d’améliorer la conception de ce produit et n’assume aucune...
  • Page 68 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ................................1 1.1 SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ ..........................1 1.2 INFORMATION SUR LES RISQUES D’INCENDIE ......................1 1.3 AVANT LE FONCTIONNEMENT ............................2 1.4 SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT ..........................2 1.5 SÉCURITÉ D’ENTRETIEN ET DE STOCKAGE ......................... 3 1.6 DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ...
  • Page 69: Sécurité

    SÉCURITÉ Partie 1.1 SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ 1.2 INFORMATION SUR LES RISQUES D’INCENDIE Le fonctionnement de cet équipement peut créer des étincelles qui peuvent déclencher des incendies lorsqu’utilisé en présence de végétation sèche. Cet appareil peut être équipé d’un pare-étincelles pour empêcher le rejet de particules chaudes du moteur.
  • Page 70: Avant Le Fonctionnement

    SÉCURITÉ 12. Ne remplissez pas le réservoir de carburant à l’intérieur 1.3 AVANT LE FONCTIONNEMENT d’un bâtiment. Gardez le carburant à distance des flammes nues, étincelles, matières fumantes et autres sources de combustion. 13. Ne faites pas fonctionner la machine sans que les écrans protecteurs soient en place.
  • Page 71: Sécurité D'entretien Et De Stockage

    SÉCURITÉ Assurez-vous qu’aucun débris ne tombe sur les voitures en 1.5 SÉCURITÉ D’ENTRETIEN ET DE marche, en stationnement ou sur des piétons. STOCKAGE 10. Assurez-vous que la machine n’est obstruée par aucun débris ou autre accumulation. Coupez l’alimentation et assurez-vous que toutes les pièces 11.
  • Page 72: Décalcomanies De Sécurité

    SÉCURITÉ 1.6 DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ Voir la Section 1.7 pour connaître la localisation des étiquettes autocollantes Familiarisez-vous avec les étiquettes autocollantes de sécurité et de fonctionnement qui se trouvent sur la machine, ainsi qu’avec les dangers qui leur sont associés. Voir le guide d’utilisation du moteur ou communiquez avec le fabricant du moteur pour les étiquettes autocollantes et consignes sur la sécurité...
  • Page 73: Emplacements Des Décalcomanies De Sécurité

    SÉCURITÉ 1.7 EMPLACEMENTS DES DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ Les chiffres ci-dessous correspondent aux étiquettes autocollantes de la Section 1.6. Assurez-vous que toutes les étiquettes autocollantes de fonctionnement et de sécurité de cette machine demeurent propres et en bon état. Les étiquettes illustrées ci- dessous sont de taille réduite.
  • Page 74: Assemblage

    ASSEMBLAGE Partie 2.1.3 FIXATION DE LA MANETTE DE LA AVERTISSEMENT TRÉMIE DE BROYEUSE Pour attacher la manette (12) sur la goulotte de la déchiqueteuse Ne pas basculer la machine sur le côté ou la mettre sens (13), installez quatre boulons hexagonaux de 5/16 × 1 po. (14) dessus dessous durant le montage.
  • Page 75: Ajout D'huile Moteur

    ASSEMBLAGE 2.2 AJOUT D’HUILE MOTEUR 2.3 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Vérifier le niveau d’huile et, au besoin, remplir le carter-moteur du type et de la quantité d’huile spécifiés dans le manuel d’utilisation du moteur. AVERTISSEMENT L’essence et les carburants diesel sont extrêmement inflammables et leurs vapeurs sont explosives.
  • Page 76: Fonctions & Commandes

    FONCTIONS & COMMANDES Partie Comprendre le fonctionnement de la machine permettra d’en obtenir des résultats optimaux. Les descriptions suivantes définissent les caractéristiques et commandes de la machine. SE REPORTER AU MANUEL DU MOTEUR POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES SUR SON FONCTIONNEMENT.
  • Page 77: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Partie Comme avec toute autre équipement motorisé pour utilisation AVERTISSEMENT à l’extérieur, il est important de s’habituer au fonctionnement de la machine et d’apprendre les meilleures techniques pour des travaux particuliers afin d’obtenir un fonctionnement global Avant de faire fonctionner la machine, veillez à lire et satisfaisant.
  • Page 78: Utilisation De La Déchiqueteuse

    FONCTIONNEMENT Si le rotor de la déchiqueteuse ralentit, arrêtez 4.2 UTILISATION DE LA l’alimentation du matériau. Laisser le rotor traiter le matériel DÉCHIQUETEUSE sauvegardé. Introduire les matières végétales de manière plus uniforme. En cas de blocage de la déchiqueteuse, retirer la Après avoir mis le moteur en marche et l’avoir laissé...
  • Page 79: Ralentissement Et Arrêt Du Rotor Et Du Moteur De La Déchiqueteuse

    FONCTIONNEMENT 13. Ne JAMAIS tenter de déchiqueter des morceaux de métal, 4.4 RALENTISSEMENT ET ARRÊT des pierres, des bouteilles, des cannettes ou autres objets DU ROTOR ET DU MOTEUR DE LA étrangers. DÉCHIQUETEUSE MISE EN GARDE Désenclencher la courroie ne doit JAMAIS faire partie du processus d’arrêt.
  • Page 80: Service & Entretien

    SERVICE & ENTRETIEN Partie 5.1 CALENDRIER D’ENTRETIEN Les articles figurant au tableau des réparations et de l’entretien AVERTISSEMENT doivent être vérifiés et, au besoin, des mesures correctives doivent être prises. Ce calendrier d’entretien est conçu pour une utilisation normale de la machine. Lorsque l’unité fonctionne Avant d’inspecter ou de réparer les pièces de cette machine, dans des conditions difficiles, il peut s’avérer nécessaire de veuillez l’éteindre et vous assurer que toutes les pièces sont...
  • Page 81: Mécanisme De Blocage Du Rotor

    SERVICE & ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVANT D’INSPECTER OU DE RÉPARER UNE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. ● en présence de fissures, coins brisés ou entailles de plus 5.2 MÉCANISME DE BLOCAGE DU de 1/8 po.
  • Page 82: Affûtage Des Lames

    SERVICE & ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVANT D’INSPECTER OU DE RÉPARER UNE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. Veiller à ce que le meulage soit de courte durée et refroidir avec de l’eau ou un autre type de liquide de refroidissement.
  • Page 83: Entretien Des Couteaux Broyeurs

    SERVICE & ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVANT D’INSPECTER OU DE RÉPARER UNE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. Une fois terminé, installez l’écran de la décharge, la 5.7 ENTRETIEN DES COUTEAUX portière/ les écrans protecteurs de la décharge et exécutez BROYEURS...
  • Page 84: Débourrage D'un Rotor Obstrué

    SERVICE & ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVANT D’INSPECTER OU DE RÉPARER UNE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. REMARQUE 5.11 ÉCHANGE D’ÉCRAN DE DÉCHARGE Sur le palier latéral de la goulotte, tapez doucement sur le Plusieurs écrans de décharge optionnels sont disponibles, en poinçon en tournant dans le sens horaire.
  • Page 85: Réglages Du Guide De Courroie

    SERVICE & ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVANT D’INSPECTER OU DE RÉPARER UNE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. 5.12 RÉGLAGES DU GUIDE DE COURROIE Le guide de courroie permet de mieux désengager la déchiqueteuse/la broyeuse.
  • Page 86: Courroies D'entraînement

    SERVICE & ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVANT D’INSPECTER OU DE RÉPARER UNE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. 5.13 COURROIES D’ENTRAÎNEMENT Vérifiez l’état de la courroie d’entraînement tous les ans ou toutes les 25 heures de fonctionnement, la première éventualité prévalant. Si la courroie est craquelée, effilochée ou usée, remplacez-la.
  • Page 87: Lubrification

    SERVICE & ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVANT D’INSPECTER OU DE RÉPARER UNE PIÈCE DE CETTE MACHINE, COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE LA BOUGIE D’ALLUMAGE ET ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES PIÈCES EN MOUVEMENT SE SONT IMMOBILISÉES. 5.15 LUBRIFICATION REMARQUE AVERTISSEMENT Ne graissez pas les paliers à...
  • Page 88: Dépannage

    Avant d’effectuer n’importe laquelle des corrections de ce tableau de dépannage, se reporter aux renseignements appropriés contenus dans ce manuel pour les précautions correctes de sécurité et les procédures de fonctionnement ou d’entretien. Contacter votre concessionnaire ou ECHO Bear Cat pour les problèmes de service concernant la machine.
  • Page 89 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE REMÈDE Installation incorrecte ; la courroie n’est pas Installer correctement la courroie ; l’installer sous le sous le guide de courroie guide de courroie Impossible d’engager la courroie Régler la tension de la courroie, remplacer la Tension incorrecte de la courroie courroie ou son ressort de tension au besoin Contacter le concessionnaire agréé...
  • Page 90: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Partie DESCRIPTION ANGLAISES MÉTRIQUES Dimensions (L × I × H) 45 po. × 25 po. × 46 po. 114 cm × 64 cm × 117 cm Poids 263 livres 119,3 kg Capacité max de la déchiqueteuse 3 po. diamètre 7,6 cm diamètre Lames de déchiqueteuse 2 reversible (3,125 po.
  • Page 91: Couple De Serrage De Boulon

    CARACTÉRISTIQUES 7.1 COUPLE DE SERRAGE DE BOULON Les tableaux ci-dessous ne servent que de référence et leur utilisation par n’importe qui est entièrement sur une base volontaire, à moins que cela ne soit noté autrement. La confiance mise sur leur contenu dans n’importe quel but constitue le risque pris uniquement par cette personne et toute perte ou tout dommage provenant de l’utilisation de cette information est sous la responsabilité...
  • Page 92: Les Options

    LES OPTIONS Partie Nº DE RÉFÉRENCE DESCRIPTION 99944300000 ÉCRAN, DÉCHARGE FIN (TROUS DE 3/8 “DIAMÈTRE) 99944300001 ÉCRAN, DÉCHARGE MOYENNE (TROUS DE DIAMÈTRE 3/4 “) 99944300002 ÉCRAN, ÉVACUATION GROSSE (FENTES DE DIAMÈTRE 1-3 / 8 “) 99944300003 ÉCRAN, DÉBRIS HUMIDES 99944300008 COUVERTURE TOUT TEMPS 99944300009 TAMPER À...
  • Page 93 LES OPTIONS Kit de lames de déchiqueteuse, 99944300013 Couvercle toutes saisons, 99944300014 Couvercle toutes saisons, 99944300008 Kit de décharge debris sac, 99944300011 DÉCHIQUETEUSE/BROYEUSE DE 3 POUCES...
  • Page 94: Enregistrement

    D’ENREGISTRER VOS UNITÉS NEUVES EN LIGNE. C’EST RAPIDE ET FACILE! NOTE: VOS INFORMATIONS NE SERONT JAMAIS VENDUES OU UTILISÉES INADÉQUATEMENT PAR ECHO INCORPORÉ. L’ENREGISTREMENT DES UNITÉS NOUS PERMET DE VOUS CON- TACTER DANS L’ÉVENTUALITÉ IMPROBABLE D’UN RAPPEL OU D’UNE MISE À NIVEAU TECHNIQUE AINSI QUE CERTIFIER QUE VOUS EN ÊTES LE PROPRIÉTAIRE EN CAS DE...
  • Page 96 ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, IL 60047 www.echo-usa.com 78773-00 Serial Range: 220SCB000001 to 220SCB999999...

Table of Contents