Bass BP-5018 User Manual

Bass BP-5018 User Manual

Gasoline inverter generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY
INWERTEROWY
BP-5018
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Z INSTRUKCJĄ.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bass BP-5018

  • Page 1 AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY INWERTEROWY BP-5018 Instrukcja obsługi Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrukcja została przetłumaczona z fabrycznej wersji instrukcji dostarczonej przez producenta w języku angielskim. Dołączono: Deklarację zgodności wystawioną przez producenta BASS S.C Urządzenie oznaczone znakiem towarowym BASS POLSKA Urządzenie oznaczone znakiem handlowym BP-5018. I. GWARANCJA I SERWIS Punkt Serwisowy Producenta BASS S.C.
  • Page 3 GWARANCJA I SERWIS Uprzejmie prosimy o wypełnienie zgłoszenia reklamacyjnego na stronie www.serwis.bass.pl REGULAMIN GWARANCJI Gwarant gwarantuje Nabywcy poprawne działanie produktu, pod warunkiem użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem oraz zasadami określonymi w instrukcji obsługi dołączonej do urządzenia. Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty sprzedaży. Okres rękojmi wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży.
  • Page 4: Zasady Bezpieczeństwa

    ✓ Zgłoszenia reklamacji przez Nabywcę poprzez wiadomość e-mail, kontakt telefoniczny, wizytę w siedzibie producenta lub wypełnienie formularza reklamacyjnego na stronie www.serwis.bass.pl. Choć forma złożenia reklamacji zależy jedynie od preferencji Konsumenta, uprzejmie prosimy o wypełnianie formularza reklamacyjnego w celu ułatwienia i przyspieszenia naszej pracy.
  • Page 5 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OZNACZENIA I NUMERY Każde narzędzie posiada tabliczkę identyfikacyjną CE, (znajduje się na stoliku roboczym), która zawiera nie tylko oznaczenie certyfikatu CE ale również następujące informacje: ➢ Nazwę producenta ➢ Model / numer seryjny ➢ Masa ➢ Obroty silnika Na obudowie narzędzia znajduje się...
  • Page 6 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 7. Należy używać mocowania obrabianego przedmiotu. Jest to bezpieczniejsze niż używanie ręki to podtrzymywania, ponieważ pozwala na użycie obu rąk do obsługi urządzenia. BEZPIECZEŃSTWO ZWIĄZANE Z UŻYCIEM I KONSERWACJĄ 1. Nie należy przeciążać urządzenia. Urządzenie będzie pracowało lepiej i bezpieczniej przy obciążeniach do których zostało przystosowane.
  • Page 7: Zalecenia Bezpieczeństwa Związane Z Pracą Z Agregatem

    ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE Z PRACĄ Z AGREGATEM III. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE Z PRACĄ Z AGREGATEM UWAGA! Przed rozpoczęciem eksploatacji generatora należy przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi. Zapoznanie się z procedurami bezpiecznej eksploatacji generatora pomoże uniknąć wypadków. Nie używać wewnątrz pomieszczeń! Nie wystawiaj na działanie deszczu! Trzymaj w odległości co najmniej 1 m od Nigdy nie pal papierosów w trakcie obsługi...
  • Page 8 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE Z PRACĄ Z AGREGATEM 4. Silnik nie może być eksploatowany z nadmierną prędkością obrotową. Eksploatacja silnika z nadmierną prędkością obrotową stwarza ryzyko obrażeń. Nie wolno zmieniać lub wymieniać części, które mają wpływ na prędkość obrotową. 5. Nie używaj ani nie przechowuj urządzenia w mokrym lub wilgotnym otoczeniu lub na powierzchniach silnie przewodzących prąd, takich jak powłoki metalowe lub konstrukcje stalowe.
  • Page 9 ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE Z PRACĄ Z AGREGATEM 21. Generator należy podłączać wyłącznie do urządzeń elektrycznych, bezpośrednio lub za pomocą przedłużacza. W przypadku stosowania przedłużaczy lub ruchomych sieci rozdzielczych łączna długość przewodów dla przekroju 1.5 mm nie powinna przekraczać 60 m; dla przekroju 2.5 mm nie powinna przekraczać...
  • Page 10: Obwód Uziemienia

    OBWÓD UZIEMIENIA 32. Niektóre części silnika spalinowego są gorące i mogą powodować oparzenia. Nie należy dotykać gorących powierzchni. Należy zwracać uwagę na ostrzeżenia umieszczone na zespole prądotwórczym. 33. Pozwól generatorowi ostygnąć kilka minut po użyciu, zanim dotkniesz silnika lub obszarów, które nagrzewają się podczas pracy. Generatora należy używać...
  • Page 11: Dane Techniczne

    Zabezpiecz agregat podczas transportu! Uważaj, aby w trakcie przenoszenia / przewozu, nie znajdował się w pobliżu wartościowych rzeczy, które mogłyby zniszczyć się na skute wycieku z agregatu. DANE TECHNICZNE Model BP-5018 AGREGAT 1000 / 1200 W Częstotliwość 50 Hz Napięcie znamionowe...
  • Page 12: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI OPIS CZĘŚCI 1. Uchwyt do przenoszenia. 2. Korek zbiornika paliwa. 3. Panel sterowania. 4. Rozrusznik. 5. Korek wlewu oleju. 6. Wentylator. 7. Tłumik. 1. Lampka ostrzeżenia o niskim 3. Lampka kontrolna AC. poziomie oleju. 4. Gniazdo prądu przemiennego AC. 2.
  • Page 13: Vii. Funkcje Sterowania

    FUNKCJE STEROWANIA 6. Pokrętło przełącznika paliwa ON / OFF. 7. Przełącznik przepustnicy. VII. FUNKCJE STEROWANIA POKRĘTŁO PRZEŁĄCZNIKA ON / OFF "OFF ": Paliwo jest wyłączone, silnik nie będzie pracował. "ON": Paliwo jest włączone. Silnik może być uruchomiony. LAMPKA OSTRZEŻENIA O NISKIM POZIOMIE OLEJU Gdy poziom oleju spadnie poniżej dolnej wartości, zapala się...
  • Page 14 FUNKCJE STEROWANIA pozostaje zapalona, silnik nie zostaje wyłączony. Po zapaleniu się lampki wskazującej na przeciążenie i odłączeniu zasilania na gniazdach, należy wykonać następujące czynności: 1. Wyłączyć wszystkie podłączone urządzenia elektryczne i zatrzymać silnik. 2. Zmniejszyć całkowitą moc podłączonych urządzeń do wartości zgodnej z mocą znamionową.
  • Page 15: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY ZACISK UZIEMIENIA Zacisk służy do uziemienia urządzenia w celu zapobieżenia porażeniu prądem elektrycznym. Gdy zasilane urządzenie elektryczne jest uziemione, również generator musi być zawsze uziemiony. VIII. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY PALIWO Paliwo jest bardzo łatwopalne i trujące. Przed rozpoczęciem wlewania paliwa dokładnie przeczytaj “Zasady bezpieczeństwa”.
  • Page 16: Sprawdzanie Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    SPRAWDZANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA OLEJ SILNIKOWY 1. Generator jest wysyłany do klienta bez oleju silnikowego. Silnika nie należy uruchamiać do czasu wlania odpowiedniego oleju silnikowego. 2. Ustaw generator na płaskiej powierzchni. 3. Odkręć śruby (1), a następnie zdejmij pokrywę (2). 4.
  • Page 17: Obsługa

    OBSŁUGA • Sprawdź, czy w generatorze nie występują wycieki oleju i paliwa. Punkt, w którym stwierdzono nieprawidłowe działanie w trakcie użytkowania • Sprawdź działanie. • Jeśli zajdzie taka potrzeba, dolej zalecanego oleju do określonego poziomu OBSŁUGA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA • Nie wolno użytkować generatora w przestrzeni zamkniętej ponieważ już po krótkim czasie może to być...
  • Page 18 OBSŁUGA 2. Wyciągnij dławik (2). 3. Ustaw pokrętło przełącznika paliwa w pozycji ON. UWAGA! Ssanie nie jest konieczne do uruchomienia rozgrzanego silnika. Jeżeli silnik jest ciepły ustaw pokrętło ssania w pozycji ON. 4. Powoli pociągnij za rączkę rozrusznika aż do poczucia oporu, a następnie pociągnij z dużą...
  • Page 19 OBSŁUGA WSKAZÓWKA: Należy pamiętać o uziemieniu generatora. Gdy urządzenie elektryczne jest uziemione, zawsze generator musi być uziemiony. 1. Uruchomić silnik. 2. Podłącz do gniazda prądu zmiennego. 3. Upewnij się, że świeci się lampka pilotowa AC. 4. Tum na wszelkich urządzeniach elektrycznych. UWAGA! Jeżeli generator jest podłączony do kilku odbiorników lub odbiorników energii elektrycznej, należy pamiętać, aby najpierw podłączyć...
  • Page 20: Konserwacja

    KONSERWACJA • Nie przeciążać. Całkowite obciążenie wszystkich urządzeń elektrycznych nie może przekraczać zakresu zasilania generatora. Przeciążenie spowoduje uszkodzenie generatora. • W przypadku zasilania urządzeń precyzyjnych, sterowników elektronicznych, komputerów PC, komputerów elektronicznych, urządzeń opartych na mikrokomputerach lub ładowarek akumulatorów, należy zachować odpowiednią odległość...
  • Page 21 KONSERWACJA Przed rozpoczęciem prac serwisowych należy zatrzymać silnik. Ustawić silnik na równej powierzchni i zdjąć osłonę świecy zapłonowej, aby zapobiec uruchomieniu silnika. Nie należy uruchamiać silnika w słabo wentylowanym pomieszczeniu lub innym zamkniętym obszarze. Należy zapewnić dobrą wentylację w miejscu pracy. Spaliny z silnika mogą...
  • Page 22 KONSERWACJA 4. Sprawdź typ świecy i odstęp pomiędzy elektrodami. 5. Wkręć z powrotem świecę. 6. Zainstaluj kapturek i pokrywę świec. Standardowa świeca zapłonowa: A5TC/A5RTC Odstęp między elektrodami świecy: 0,6 - 0,8 mm Moment obrotowy dokręcania świecy: 12,5 N*m WSKAZÓWKI: • Odstęp pomiędzy elektrodami świecy należy mierzyć przy pomocy szczelinomierza i wyregulować...
  • Page 23 KONSERWACJA Zalecany olej silnikowy: SAE 10W-40 Zalecana klasa oleju silnikowego: API Service SE lub wyższa Ilość oleju silnikowego: 0.28 7. Wytrzyj pokrywę do czysta i wytrzyj rozlany olej. UWAGA! Upewnij się, że do skrzyni korbowej nie dostały się ciała obce! 8.
  • Page 24: Przechowywanie

    PRZECHOWYWANIE 1. Wyjmij korek zbiornika paliwa i filtr. 2. Wyczyść filtr benzyną. 3. Wytrzyj filtr i zainstaluj go z powrotem. 4. Zainstaluj korek zbiornika paliwa. Upewnij się, że korek zbiornika paliwa został mocno dokręcony. FILTR PALIWA 1. Odkręć śruby, a następnie zdejmij pokrywę i spuść paliwo. 2.
  • Page 25: Rozwiązywanie Problemów Technicznych

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW TECHNICZNYCH Rozlane paliwo należy natychmiast wytrzeć czystą, suchą, miękką szmatką ponieważ może ono powodować uszkodzenie powierzchni malowanych i części wykonanych z plastiku. 1. Uruchom silnik i poczekaj aż się zatrzyma. 2. Silnik zatrzymuje się po około 10 - 15 minutach z powodu zużycia całego paliwa. 3.
  • Page 26: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA • Za mało oleju. • Niski poziom oleju. → Dolej olej silnikowy. 3. Instalacje elektryczne. • Ustaw przełącznik w pozycji "SSANIE " i pociągnij za rączkę rozrusznika. Brak iskry. • Świeca zapłonowa zanieczyszczona nagarem lub mokra. Usuń nagar lub wytrzyj świecę...
  • Page 27: Deklaracja Zgodności

    Adres producenta: Al. Krakowska 60, Mroków 05-552 DEKLARUJEMY, ŻE PRODUKT JEST ZGODNY Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ Nazwa produktu: Agregat inwerterowy (oznaczona znakiem towarowym BASS POLSKA) Model: BP-5018 (oznaczenia handlowe) Deklaracja: Wyrób do którego odnosi się niniejsza deklaracja spełnia wymagania Dyrektyw WE:...
  • Page 28 GASOLINE INVERTER GENERATOR BP-5018 User Manual Translation of the original instructions PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE TOOL INSTRUCTIONS.
  • Page 29: Warranty & Service

    Device marked with BASS POLSKA trademark . The device with BP- 5018 trademark. I. WARRANTY & SERVICE Manufacturer Service Point BASS S.C. Al. Krakowska 60 Mroków 05-552 www.bass.pl e-mail: serwis@bass.pl We kindly ask you to fill out a claim form at www.serwis.bass.pl.
  • Page 30 ✓ The Purchaser shall submit a complaint by e-mail, telephone contact, visit the manufacturer's headquarters or fill in a complaint form at www.serwis.bass.pl. Although the form of filing a complaint depends only on the Consumer's preference, we kindly ask to fill in the complaint form in order to facilitate and speed up our work.
  • Page 31: Safety Rules

    SAFETY RULES ✓ Deliver the advertised product in person or through a carrier (forwarder) to the registered office of the Guarantor. The product sent to the service should be delivered in original packaging. In the absence of original packaging or any other protective packaging and failure to properly secure the product for transport by the Purchaser, the Warrantor will not be liable for damage during transportation.
  • Page 32 SAFETY RULES PLACE OF WORK  KEEP YOUR WORK AREA CLEAN. Clutter in the workplace increases the likelihood of accidents.  PAY ATTENTION TO THE WORKING CONDITIONS. Do not use the unit in humid or wet places. Do not expose to rain. Never use near flammable gases or liquids. ...
  • Page 33: Safety Instructions For Working With The Generator

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR WORKING WITH THE GENERATOR 4. Maintain the machine regularly. Check for play and malfunction of moving parts, damage to tool components or other malfunctions that may interfere with proper operation. If abnormalities are found, repair the tool immediately. Many malfunctions originate from improper maintenance.
  • Page 34 SAFETY INSTRUCTIONS FOR WORKING WITH THE GENERATOR Stop the engine before you start refueling! 1. Read this manual carefully - familiarize yourself with the equipment. Observe all operating instructions and limitations and be aware of possible hazards associated with this device. 2.
  • Page 35 SAFETY INSTRUCTIONS FOR WORKING WITH THE GENERATOR 15. Always turn off the generator before refueling. Allow the generator to cool for at least several minutes2 before removing the fuel cap. Loosen the cap slowly to relieve tank pressure. 16. Do not overfill the gas tank. Gas may expand during operation. Do not fill the tank to the top.
  • Page 36 SAFETY INSTRUCTIONS FOR WORKING WITH THE GENERATOR 30. Connection of standby power to the building electrical system must be made by a qualified electrician. The connection must isolate the generator power from the mains supply and must comply with all applicable electrical codes and regulations. A transfer switch that isolates the generator supply from the mains supply is available through qualified equipment in accordance with local codes and regulations.
  • Page 37: Grounding Circuit

    Secure the pump-motor unit during transport! When moving/transporting the pump- motor unit, ensure that it is not near valuable items that could be damaged by leakage from the unit. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model BP-5018 GENERATOR Power 1000 / 1200 W Frequency...
  • Page 38: Description Of Parts

    DESCRIPTION OF PARTS DESCRIPTION OF PARTS 1. Carrying handle. 2. Fuel tank cap. 3. Control Panel. 4. Starter. 5. Oil filler cap. 6. Fan. 7. Suppressor. 1. Low oil level warning light. 5. Motor Switch. 2. Overload warning light. 6. ON / OFF fuel switch knob. 3.
  • Page 39: Control Functions

    CONTROL FUNCTIONS 7. Throttle switch. VII. CONTROL FUNCTIONS ON/OFF SWITCH KNOB "OFF ": The fuel is off, the engine will not run. "ON": Fuel is on. The engine can be started. LOW OIL LEVEL WARNING LIGHT When the oil level falls below the lower value, the low oil level warning light (1) comes engine...
  • Page 40 CONTROL FUNCTIONS Turn off all connected electrical equipment and stop the motor. Reduce the total power of the connected equipment to a value consistent with the rated power. Check for clogging of the walking air inlet and components on the outside of the control panel.
  • Page 41: Preparing The Device For Work

    PREPARING THE DEVICE FOR WORK GROUND TERMINAL The terminal is used to ground the device to prevent electric shock. When a powered electrical device is grounded, the generator must also be grounded at all times. VIII. PREPARING THE DEVICE FOR WORK FUEL Fuel is highly flammable and poisonous.
  • Page 42: Check Before Use

    CHECK BEFORE USE 5. Pour in the specified amount of recommended engine oil, then tighten the oil filler cap. Install the cover and tighten the screws. RECOMMENDED ENGINE OIL: SAE 15W-40 RECOMMENDED ENGINE OIL CLASS: API Service Type SE or higher ENGINE OIL QUANTITY: 28 L CHECK BEFORE USE CAUTION! The unit must be thoroughly inspected before use.
  • Page 43: How To Use

    HOW TO USE HOW TO USE INSTRUCTIONS FOR USE • Do not operate the generator in an enclosed space as this can cause unconsciousness and death after a short period of time. Operate the generator in a well-ventilated area. • Do not connect any electrical equipment before starting the engine. •...
  • Page 44 HOW TO USE 5. After starting the engine, warm it up until the engine does not stall when the suction knob is turned back to the OFF position. ENGINE SHUTDOWN CAUTION! Turn off all electrical devices! 1. Set the switch to OFF. 2.
  • Page 45 HOW TO USE NOTE: If the generator is connected to several loads or electrical loads, be sure to connect the one with the highest inrush current first and the one with the lowest inrush current last. SCOPE OF APPLICATION When using the generator, make sure that the total load is within the rated capacity of the generator.
  • Page 46: Conservation

    CONSERVATION engine. Also make sure that electrical noise from the engine does not interfere with other electrical equipment near the generator. • If the generator is to power medical equipment, first get advice from the manufacturer, doctor or hospital. • Some general purpose electrical equipment or motors have high inrush currents and therefore cannot be used, even if they are within the power ranges shown in the table above.
  • Page 47 CONSERVATION Stop the engine before servicing. Place the engine on a level surface and remove the spark plug cover to prevent the engine from starting. Do not start the engine in a poorly ventilated room or other enclosed area. Ensure that the work area is well ventilated.
  • Page 48 CONSERVATION gap. 5. Screw the plug back in. 6. Install the candle cap and cover. Standard spark plugs: A5TC/A5RTC Gap between spark plug electrodes: 0.6 - mm0,8 Torque to tighten spark plugs: 12.5 N*m TIPS: • The distance between the spark plug electrodes should be measured with a gap gauge and adjusted as needed to meet specifications.
  • Page 49 CONSERVATION 7. Wipe the cover clean and wipe up any spilled oil. NOTE: Make sure no foreign objects have entered the crankcase! 8. Install the oil filler cap. 9. Install the cover and tighten the screws. AIR FILTER 1. Remove the air filter housing cover.
  • Page 50: Storage

    STORAGE FUEL FILTER 1. Loosen the screws, then remove the cover and drain the fuel. 2. Hold and move up the clamp, then remove the hose from the tank. 3. Remove the fuel filter. 4. Clean the filter with gasoline. 5.
  • Page 51: Solving Technical Problems

    SOLVING TECHNICAL PROBLEMS 6. Tighten the drain screw. 7. Install the cover and tighten the screws. 8. Set the fuel tank cap vent knob to the "OFF" position after the engine has cooled completely. ENGINE To protect the cylinder, piston ring, etc. from corrosion, do the following. 1.
  • Page 52: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION XIV. ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of the tool with other household waste. Do not dispose of the used tool with household waste. Dispose of the tool at a designated electro-waste recycling facility. Electrical and electronic waste (WEEE) is made up of broken, long-unused, no longer needed electrical and electronic equipment that used to run on electricity or batteries - broken computers, electronic toys and gadgets, old washing machines, refrigerators, and used fluorescent lamps.
  • Page 53: Declaration Of Conformity

    Al. Krakowska 60, Mroków 05-552 WE DECLARE THAT THE PRODUCT COMPLIES WITH THE EUROPEAN UNION STANDARDS Product: Gasoline inverter generator (marked with the trade mark BASS POLSKA) Model: BP-5018 Declaration: The product to which this declaration relates meets the requirements of the EC Directives:...

Table of Contents