Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DO1102CS
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Pluizenverwijderaar
Rasoir anti-bouloches
Flusenentferner
Lint remover
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO1102CS

  • Page 1 DO1102CS Handleiding Pluizenverwijderaar Mode d’emploi Rasoir anti-bouloches Gebrauchsanleitung Flusenentferner Instruction booklet Lint remover PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
  • Page 4 · Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden. · Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de leverancier / fabrikant. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: ·...
  • Page 5 · Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. I GEBRUIK · Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
  • Page 6 · Om kledingschade te voorkomen, houd de pluizenverwijderaar vast met de ontpluiskop tegen het textiel, maar druk niet te hard. · Gebruik het toestel niet op kleding terwijl je deze draagt. Dit om schade aan het lichaam en/of de kleding te voorkomen.
  • Page 7: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Wees voorzichtig bij gebruik op deze plaatsen: Rond knopen en ritsen. Verwijder voorwerpen die op de kleding zijn bevestigd. Dunne, fragiele of gescheurde plaatsen. Prominent deel op de kleding. De zoom en naden. · Test voor gebruik op een onopvallende plek van de kleding. ·...
  • Page 8 GEBRUIK Leg je textiel open op een vlakke ondergrond. ! Zorg ervoor dat deze glad ligt, zonder plooien of kreuken. Druk op de aan-uitknop. Houd de ontpluiskop tegen de kleding en beweeg het toestel heen en weer over de stof. Maak cirkelvormige bewegingen.
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Als de pluizencontainer circa 80% vol is, maak hem dan leeg en reinig de messen met het reinigingsborsteltje. Schakel het toestel uit en verwijder de batterijen. Draai de pluizencontainer los in tegenwijzerzin. Verwijder de pluisjes uit de container met behulp van het reinigingsborsteltje.
  • Page 10 MILIEURICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 11 GARANTIE Chère cliente, cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: · Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
  • Page 13 I UTILISATION · N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. · Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions fournies dans ce manuel. ·...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    · Éteignez l’appareil et retirez les piles avant de le nettoyer ou l’entretenir. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT PARTIES Bouton de marche/arrêt Tête de dépeluchage Brossette de nettoyage Bac à peluches Protège-lames en acier inoxydable Lames Compartiment des piles Capot du compartiment des piles AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil aux endroits...
  • Page 15 · Avant d’utiliser l’appareil, faites un essai sur une partie peu visible du vêtement. · Le dépelucheur est doté d’une fonction de protection. Veillez à bien serrer le protège-lame, sinon l’appareil ne fonctionnera pas. UTILISATION INSTALLATION OU REMPLACEMENT DES PILES Éteignez toujours l’appareil avant d’installer ou de remplacer les piles.
  • Page 16 UTILISATION Posez votre textile ouvert sur une surface plane. ! Veillez à ce qu’il soit bien à plat, sans plis ni déformations. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Tenez la tête du dépelucheur contre le vêtement et déplacez l’appareil d’avant en arrière sur le tissu. Décrivez des mouvements circulaires.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Lorsque le bac à peluches est rempli à env. 80%, videz-le et nettoyez les lames avec la brosse de nettoyage. Éteignez l’appareil et retirez les piles. Dévissez le bac à peluches dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Retirez les peluches du bac à l’aide de la brosse de nettoyage.
  • Page 18: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé...
  • Page 19 GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 20 · Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller empfohlen oder geliefert werden. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: · Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 21 dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden. I GEBRAUCH · Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. · Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser Anleitung aufgeführten Regeln...
  • Page 22 · Um Schäden an Kleidungsstücken zu vermeiden, halten Sie den Flusenentferner mit dem Flusenkopf an den Stoff, aber drücken Sie nicht zu fest. · Verwenden Sie das Gerät nicht auf Kleidungsstücken, während Sie diese tragen. Dies dient dazu, Verletzungen und/oder Schäden an der Kleidung zu vermeiden. ·...
  • Page 23: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung an diesen Orten: In der Nähe von Knöpfen und Reißverschlüssen. Entfernen Sie an der Kleidung angebrachte Gegenstände. Dünne, brüchige oder rissige Bereiche. Hervorstehende Teile auf der Kleidung. Saum und Nähte. ·...
  • Page 24 VERWENDUNG Legen Sie Ihr Kleidungsstück offen auf eine ebene Fläche. ! Vergewissern Sie sich, dass es glatt liegt, ohne Falten oder Knicke. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste. Halten Sie den Flusenkopf an die Kleidung und bewegen Sie das Gerät hin und her über den Stoff. Führen Sie kreisförmige Bewegungen aus.
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Wenn der Flusenbehälter zu ca. 80 % gefüllt ist, entleeren Sie ihn und reinigen Sie die Klingen mit der Reinigungsbürste. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie die Batterien. Drehen Sie den Flusenbehälter gegen den Uhrzeigersinn los.
  • Page 26 · Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel, Alkohol oder andere Produkte zur Reinigung des Gerätes. · Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 27 mit den Augen in Berührung kommt, spülen Sie die Augen mindestens 10 Minuten lang mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. www.domo-elektro.be DO1102CS...
  • Page 28: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service.
  • Page 29: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Page 30 · Only use the appliance for domestic use. The manufacturer cannot be held responsible for accidents that result from improper use of the appliance or not following the instructions described in this manual. · Never leave the appliance unattended while it is functioning.
  • Page 31: Before The First Use

    PARTS On/off button Lint remover head Cleaning brush Lint container Stainless steel blade protector Knife blades Battery compartment Battery cover BEFORE THE FIRST USE Use carefully in the following places: Round buttons and zips. Remove objects attached to the clothing. Thin, fragile or torn places.
  • Page 32 · Test on an inconspicuous area of clothing before use. · The lint remover has a protective function. Make sure you tighten the blade protector properly otherwise the device will not work. INSTALLING OR REPLACING BATTERIES Always turn off the device before installing or replacing batteries.
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    Turn off the device by pushing the on/off button. · Quick method: make small movements with the lint remover over your clothes. · Stubborn lint: move both perpendicular and parallel across the texture of the fabric. · Thin clothes: fold in half and place on ironing board to remove lint.
  • Page 34 Wipe the outside of the device with a dry or slightly damp cloth. Store the device on a clean, dry surface. · Do not press the blade protector too hard to prevent it denting. · Clean the device regularly. Lint accumulated between the blades and blade protector will affect the sharpness of the blades and shorten the life of your device.
  • Page 35: Environmental Guidelines

    ENVIRONMENTAL GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by...
  • Page 36 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents