Summary of Contents for Somogyi Elektronic home FPL 80W
Page 1
2K2-1 FPL 80W instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 2 –...
Page 2
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje SOLDERING IRON WITH THERMOSTAT IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE! WARNINGS •...
Page 3
• Protect the device from dust, humidity, liquids, moisture, frost and shocks, as well as from direct heat and sunlight. Do not splash water on the appliance! • Only for use under dry, indoor conditions. • Do not use in dusty, humid environments or in the presence of gases or flammable substances! •...
Page 4
HŐFOKSZABÁLYOZÓS FORRASZTÓPÁKA FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK • FIGYELEM! E készülék néhány része nagyon forróvá válhat és égési sérülést, továbbá tüzet okozhat! Különösen vigyázni kell, ha gyermekek vagy kiszolgáltatott emberek vannak jelen! •...
Page 5
• Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható! • Tilos poros, párás környezetben vagy gázok, illetve gyúlékony anyagok jelenlétében használni! • Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat! • Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon szakemberhez! •...
Page 6
ELEKTRICKÁ SPÁJKOVAČKA S REGULÁTOROM TEPLOTY DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA • POZOR! Niektoré časti prístroja môžu byť horúce a spôsobiť popáleniny a požiar! Obzvlášť treba dávať pozor, keď sú v prítomnosti deti a osoby so zníženými fyzickými a mentálnymi schopnosťami! •...
Page 7
• Len na vnútorné použitie! • Nepoužívajte v prašnom, vlhkom prostredí alebo v prítomnosti plynov alebo horľavých látok • Prístroj nerozoberajte a neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, nehodu alebo úder elektrickým prúdom! • Keď spozorujete akúkoľvek poruchu, prístroj vypnite a obráťte sa na odborníka! •...
Page 8
CIOCAN DE LIPIT CU CONTROL AL CĂLDURII INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! ATENȚIONĂRI • AVERTISMENT! Unele părți ale acestui aparat pot deveni foarte fierbinți și pot provoca arsuri și incendii! Trebuie să se acorde o atenție deosebită atunci când sunt prezenți copii sau persoane vulnerabile! •...
Page 9
• În cazul unei defecțiuni, întrerupeți alimentarea cu energie electrică și consultați un specialist. • Instalarea sau manipularea necorespunzătoare vor anula garanția. • Acest produs este destinat uzului profesional, privat, nu pentru uz comercial sau industrial. Nu este proiectat pentru funcționare continuă. •...
Page 10
ŠTAPNA LEMILICA SA REGULACIJOM TEMPERATURE SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE • PAŽNJA! Delovi ovog uređaja u radu mogu biti veoma vreli koji mogu da dovedu do jakih opekotina odnosno nepažnjom mogu da izazovu požar! Budite izuzetno pažljivi ako su deca ili lica sa smanjenim psihofizičkim mogućnostima u blizini! •...
Page 11
• Ne rastavljajte i ne prepravljajte uređaj, opasnost od požara i strujnog udara! • Ako primetite bilo kakvu nepravilnost, isključite uređaj i obratite se stručnom licu! • Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba može da dovede do kvarova i gubljenja garancije. •...
Page 12
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije • Let it cool naturally! SOLDERING IRON • The mains power cord must never come into contact with hot parts! If the cable WITH THERMOSTAT is damaged, it must be disconnected immediately and must not be used again! •...
REPLACING THE SOLDERING TIPS HŐFOKSZABÁLYOZÓS Soldering tips wear out naturally with use. The nickel-plated finish ensures FORRASZTÓPÁKA longer life. Replace the tip if necessary! Their different designs and sizes allow them to be used for specific purposes. JELLEMZŐK Before replacing the tip, unplug the soldering iron and allow it to cool naturally. Wait at least 20 minutes.
Page 14
• A +/- gombok nem áramtalanítják a terméket! Használat után húzza ki a • A hőmérsékletérték beállításakor - a gombok kezelése közben - a forrasztópáka hálózatból a csatlakozókábelt! fűtése kikapcsolt állapotba kerül, az esetleges balesetveszély elkerülése • Hagyja természetes módon kihűlni! érdekében, majd a beállításokból való...
Page 15
• Zobrazená teplota je len informatívna. Pre čo najpresnejšie dostupné meranie ELEKTRICKÁ SPÁJKOVAČKA sa odporúča vykonať individuálnu kalibráciu a opakovať ju každoročne. S REGULÁTOROM TEPLOTY Podrobnosti neskôr. • Nepoužívajte príliš veľa cínu, len koľko nutne potrebujete! CHARAKTERISTIKA • Podľa možnosti používajte takú cínovú spájku, ktorá obsahuje kolofóniu! •...
Page 16
v smere hriadeľa opatrne odstráňte spájkovací hrot spolu s valcovou kovovou CIOCAN DE LIPIT tyčou. Keramická vyhrievacia vložka bude viditeľná. Vložte nový hrot do CU CONTROL AL CĂLDURII valcovej tyče, nasaďte ich na vyhrievaciu vložku ohrievača a opatrne znova utiahnite ryhovanú maticu. •...
Page 17
• Butoanele +/- nu scot de sub tensiune produsul! Scoateți cablul de alimentare • Atunci când este setată valoarea temperaturii - în timp ce se acționează din priză după utilizare! butoanele - încălzirea ciocanului de lipit este oprită pentru a evita orice risc de •...
Page 18
• Tasteri +/- ne isključuju uređaj, nakon upotrebe uređaj izvucite iz struje! SRB MNE ŠTAPNA LEMILICA SA REGU- • Ostavite da se prirodnim putem ohladi! LACIJOM TEMPERATURE • Priključni kabel nikada ne dodirujte vrelim delovima lemilice! Ukoliko se slučajno ošteti priključni kabel, odmah isključite uređaj i zabranjena je dalja OSOBINE upotreba! •...
ZAMENA VRHA LEMILICE ODRŽAVANJE U toku upotrebe trošenje vrha lemilice je normalna pojava. Niklovana površina Povremeno proveravajte stanje priključnog kabela i kućišta lemilice. U slučaju vrha obezbeđuje duži radni vek vrha. Po potrebi zamenite vrh lemilice! Razni bilo kakve nepravilnosti odmah isključite lemilicu i obratite se stručnom licu! oblici i debljine vrhova obezbeđuju fleksibilnost i odabir pravog vrha za OTKLANJANJE GREŠAKA određeno lemljenje.
Page 20
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
Need help?
Do you have a question about the home FPL 80W and is the answer not in the manual?
Questions and answers