BENUTZERHANDBUCH
DE
Stromversorgungseinheit
USER MANUAL
EN
Supply central unit
1 Output - SCU.VDR03.ELG14
S1:
13.5V, 2.0A
S2: BAT. 12V/3.4÷7Ah
Power supply voltage: 110/230Va.c. - 50/60Hz (from a grounded socket)
Output voltage (+14): 13,5 - 14,0 Vd.c. max. 2.5Ad.c.
Overload protection for the input and output current
Operating temperature range: 0 - 40 C
DE
Kabel und Installation
2
EN
Cables and installation
Standard
4 Wire
:
4 x 0.5 mm (max. 60m); 4 x 0.75 mm (max. 100m);
2
2
TCYY – 2x2x0.5-24 AWG (max. 30m);
TCYY – 3x2x0.5-24 AWG (max. 50m);
TCYY – 4x2x0.5-24 AWG (max. 50m)
VPM
SCU
+14
C/D
GND
Vout
20-25mm
20-25mm
6mm
6mm
3
Diagnose
DE
+14
DE
Normaler Funktionsmodus, ans Netzwerk angeschlossen (110/230V), ohne BATTERIE (BAT) in der SCU.
EN
Normal functioning mode, connected to the network (110/230V), without BATTERY (BAT) connected in the SCU.
FR
État de fonctionnement normal, connecté au secteur (110/230V), sans BATTERIE (BAT) connectée au SCU.
RO
Stare normală de funcționare, conectat la rețea (110/230V), fără BATERIE (BAT) conectată la SCU.
+14
Normaler Funktionsmodus, ans Netzwerk angeschlossen (110/230V), mit BATTERIE (BAT) in der SCU.
DE
Normal functioning mode, connected to the network (110/230V), with BATTERY (BAT) connected in the SCU.
EN
État de fonctionnement normal, connecté au secteur (110/230V), avec BATTERIE (BAT) connectée au SCU.
FR
Stare normală de funcționare, conectat la rețea (110/230V), cu BATERIE (BAT) conectată la SCU.
RO
+14
DE
Stromausfallmodus, nicht ans Netzwerk angeschlossen (110/230V), mit BATTERIE (BAT) (das System funktioniert
ordnungsgemäß, bis die BAT-Spannung auf 10V abfällt). Überprüfen Sie die Sicherungen an der SCU (FUSE T-1.6A) und die
Sicherungen vom 110/230V Netzwerk.
EN
Power failure mode, not connected to the network (110/230V), with BATTERY (BAT) (the system operates correctly until the
BAT tension drops to 10V). Check the fuses on the SCU (FUSE T-1.6A) and the fuses from the 110/230V network.
FR
Condition d'urgence, sans réseau (110/230V), avec BATTERIE (BAT) (le système fonctionne correctement jusqu'à ce que la
tension sur la BAT tombe à 10V). Vérifiez les fusibles sur le SCU (FUSE T-1.6A) et les fusibles sur le réseau 110/230V.
RO
Stare de avarie, fără rețea (110/230V), cu BATERIE (BAT) (instalația funcționează corect până când tensiunea pe BAT scade la
10V). Verificați siguranțele de pe SCU (FUSE T-1.6A) și siguranțele de la rețeaua 110/230V.
+14
Das System funktioniert mit einer defekten BATTERIE (BAT). Wechseln Sie die BATTERIE (BAT) (12Ah/12V).
DE
The system function with a broken BATTERY (BAT). Replace the BATTERY (BAT) (12Ah/12V).
EN
L'installation fonctionne avec la BATTERIE (BAT) défectueuse. Remplacez la BATTERIE (BAT) (12Ah/12V).
FR
Instalația funcționează cu BATERIA (BAT) defectă. Schimbați BATERIA (BAT) (12Ah/12V).
RO
+14
DE
Die Außeneinheit funktioniert nicht. Die rote LED der Videokamera blinkt nicht, die Inneneinheiten empfangen den Anruf und
das Videobild nicht. Überprüfen Sie den Durchgang und die Genauigkeit der Verbindungen zwischen der SCU-Stromversorgungs-
Einheit und der Außeneinheit.
EN
The outdoor panel does not function. The red LED from the video camera does not blink, the terminals do not receive the call
and the video image. Check the accuracy of the connections between the SCU central unit and the outdoor panel.
FR
Le panneau extérieur ne fonctionne pas. La LED rouge de la caméra vidéo sur le panneau extérieur ne clignote pas,
les terminaux ne reçoivent pas l'appel et l'image vidéo. Vérifiez si les connexions sont correctes entre l`unité centrale SCU et
le panneau extérieur.
RO
Nu funcționează panoul exterior. LED-ul roșu de la camera video de pe panoul exterior nu clipește, terminalele nu primesc
apelul și imaginea video. Verificați corectitudinea conexiunilor între unitatea centrală SCU și panoul exterior.
MANUEL D`UTILISATEUR
FR
Unité centrale d'alimentation
MANUALUL UTILIZATORULUI
RO
Unitate centrală de alimentare
3 Outputs - SCU.VDR03.ELG34
S1:
13.5V, 2.0A
S2: BAT. 12V/3.4÷7Ah
130 x 140 x 73 mm / 0,4 kg
o
o
Case: PA6.6 + FS 10% (fireproof)
FR
Câbles et installation
RO
Cabluri și instalare
UTP/FTP cat5e (AWG24) / cat6 (AWG23)
(max. 200m)
20-25mm
6mm
+14
+14
C/D
C/D
GND
GND
Vin
Vout
Diagnosis
EN
1
1. Die Touch Line-Videotürsprechanlagen für 1, 2, 3, 4 oder 5 Familien benötigen KEIN autorisiertes Personal, um die
Stromversorgungseiheit SCU.VDR03.ELG14 oder SCU.VDR03.ELG34 an das Stromnetz anzuschließen. Nach Abschluss der
Verbindungen müssen Sie nur noch das Kabel der SCU-Stromversorgungseiheit in die Steckdose (110/230Va.c. - 50/60Hz) stecken.
DE
ACHTUNG!!! Stecken Sie die SCU-Stromversorgungseinheit nur in geerdete Steckdosen. Wenn Sie über die spezifischen technischen
Fähigkeiten nicht verfügen, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Person!
2. ACHTUNG! ENTFERNEN SIE NICHT DEN FRONTDECKEL DER STROMVERSORGUNGSEINHEIT (SCU)! GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS! Nur die Schutzgehäuse der Anschlüsse können während der Montage oder Wartung demontiert werden.
3. BERÜHREN SIE NICHT die metallischen Teile der Leitungen oder die Anschlussklemmen der Stromversorgungseinheit (SCU) oder
der Sicherungen. Zuerst müssen Sie das Kabel aus der Steckdose trennen und dann mit der Stromversorgungseinheit (SCU) arbeiten.
4. ACHTUNG! Versorgen Sie Komponenten der Installation (Außeneinheiten, Inneneinheiten, usw.) nicht separat, von anderen
Netzteilen oder direkt vom Stromnetz (110/230Va.c. - 50/60Hz). GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS und Beschädigung der Anlage.
5. ACHTEN SIE auf die Polarität der BAT+ und BAT Batterieklemmen (12Vd.c.) wenn Sie diese an die Stromversorgungseinheit (SCU)
anschließen.
6. Verwenden Sie das empfohlene Kabel für elektrische Verbindungen zwischen den Komponenten der Installation (Außeneinheit,
Stromversorgungseinheit, Inneneinheiten).
EN
1. The Touch Line video door systems for 1, 2, 3, 4 or 5 Families DO NOT need authorized personnel to connect the SCU.VDR03.ELG14
or SCU.VDR03.ELG34 central unit to the power network. After completing the connections, you just have to plug the SCU central unit
cable into the socket (110/230Va.c. - 50/60Hz).
ATTENTION!!! Connect the SCU central unit only to grounded sockets. If you do not have the specific technical skills, please contact
an authorized person!
2. ATTENTION! DO NOT DISMANTLE THE FRONT LID OF THE CENTRAL UNIT (SCU)! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Only the protection
cases of the connections can be dismantled during mounting or service.
3. DO NOT TOUCH the metallic parts of the wires or the connection terminals of the central unit (SCU) or of the fuses. First, you have to
unplug the cable from the socket and then you can work with the central unit (SCU).
4. ATTENTION! Do not supply components of the installation separately (outdoor panel, terminals, etc.) from other power supplies or
directly from the network (110/230Va.c. - 50/60Hz). RISK OF ELECTRIC SHOCK and damage of the installation.
5. PAY ATTENTION at the polarity of the BAT+ and BAT battery connections (12Vd.c.) when connecting it to the central unit (SCU).
6. Use the recommended cable for electrical connections between the components of the installation (outdoor panel, central unit,
terminals).
FR
1. Les systèmes d'interphone vidéo Touch Line pour 1, 2, 3, 4 ou 5 familles N' o nt PAS besoin de personnel autorisé pour connecter les
unités centrales SCU.VDR03.ELG14 ou SCU.VDR03.ELG34 au réseau électrique. Une fois les connexions terminées, branchez simplement
la fiche de l'unité centrale SCU dans la prise (230Vc.a./50Hz).
AVERTISSEMENT!!! Connectez le SCU uniquement à des prises mises à la terre. Si vous ne disposez pas de compétences techniques
spécifiques, contactez une personne autorisée !
2. AVERTISSEMENT! NE PAS RETIRER LE COUVERCLE AVANT DE L'UNITÉ CENTRALE (SCU) ! DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Seuls les couvercles de protection des connexions peuvent être retirés lors de l'installation ou de l' e ntretien.
3. NE TOUCHEZ PAS la partie métallique des fils ou des bornes de connexion de l'unité centrale (SCU) ou des fusibles. Tout d'abord,
vous devez retirer la fiche de la prise, puis vous pouvez travailler avec l'unité centrale (SCU).
4. AVERTISSEMENT! Ne pas alimenter les composants du système (panneau extérieur, terminaux, etc.) à d'autres sources ou directement
depuis le réseau 110/230Vc.a. - 50/60Hz). DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE et destruction du système.
5. ATTENTION à la polarité des bornes de batterie BAT+ et BAT (12 Vc.c.) lors de sa connexion à l'unité centrale (SCU).
6. Utilisez le câble recommandé pour les connexions électriques entre les composants du système (panneau extérieur, unité centrale,
terminaux).
RO
1. Instalațiile de videointerfon Touch Line pentru 1, 2, 3, 4 sau 5 Familii NU au nevoie de personal autorizat pentru conectarea unității
centrale SCU.VDR03.ELG14 sau SCU.VDR03.ELG34 la rețeaua de energie electrică. După finalizarea conexiunilor trebuie doar să
introduceți ștecherul unității centrale SCU în priză (230Vc.a./50Hz).
ATENȚIE!!! Conectați unitatea centrală SCU numai la prize cu contact de împământare. Dacă nu aveți abilitățile tehnice specifice,
20-25mm
apelați la o persoană autorizată!
6mm
2. ATENȚIE! NU DEMONTAȚI CAPACUL FRONTAL AL UNITĂȚII CENTRALE (SCU)! PERICOL DE ȘOC ELECTRIC! Numai capacele de
protecție ale conexiunilor pot fi demontate în timpul instalării sau service-ului.
+14
3. NU ATINGEȚI partea metalică a firelor sau bornele de conexiuni ale unității centrale (SCU) sau ale siguranțelor. Mai întâi, trebuie să
C/D
scoateți ștecherul din priză și după aceea puteți lucra cu unitatea centrală (SCU).
4. ATENȚIE ! Nu alimentați componente ale instalației (panou exterior, terminale, etc.) de la alte surse sau direct de la rețea
GND
(110/230Vc.a. - 50/60Hz). PERICOL DE ȘOC ELECTRIC și de distrugere a instalației.
5. ATENȚIE la polaritatea bornelor bateriei BAT+ și BAT (12 Vc.c.) în momentul conectării acesteia la unitatea centrală (SCU).
Vin
6. Utilizați cablul recomandat pentru conexiunile electrice între componentele instalației (panou exterior, unitate centrală, terminale).
Diagnostic
FR
DE
Eine Inneneinheit funktioniert nicht. Die rote LED OUT1, OUT2 oder OUT3 zeigt einen Kurzschluss an der entsprechenden
Inneneinheit an. Überprüfen Sie den Durchgang und die Genauigkeit der Verbindungen zwischen der SCU-Stromversorgungs-
Einheit und der Inneneinheiten.
EN
A terminal does not function. The red OUT1, OUT2 or OUT3 LED indicates a shortcircuit on the corresponding terminal.
Check the accuracy of the connections between the SCU central unit and the terminals.
FR
Un terminal ne fonctionne pas. La LED rouge OUT1, OUT2 ou OUT3 indique un court-circuit sur le terminal concerné.
Vérifiez les connexions correctes entre l`unité centrale SCU et les terminaux.
RO
Nu funcționează un terminal. LED-ul OUT1, OUT2 sau OUT3 roșu indică scurtcircuit pe terminalul respectiv.
Verificați corectitudinea conexiunilor între unitatea centrală SCU și terminale.
DE
Die Inneneinheiten funktionieren nicht, die PROG-LED leuchtet rot. Überprüfen Sie den Durchgang und die Genauigkeit der
C/D Verbindungen der Außeneinheit, SCU-Stromversorgungseinheit und aller Inneneiheiten.
EN
The terminals do no function, the PROG LED is red. Check the continuity and the accuracy of the C/D connection from the
outdoor panel, the SCU central unit and all the terminals.
FR
Les terminaux ne fonctionnent pas, la LED PROG est rouge. Vérifiez la continuité et l' e xactitude de la connexion C/D sur le
panneau extérieur, l`unité centrale SCU et tous les terminaux.
RO
Nu funcționează terminalele, LED-ul PROG este roșu. Verificați continuitatea și corectitudinea conexiunii C/D de la panoul
exterior, unitatea centrală SCU și toate terminalele.
DE
Andere Video-Kamera (OTHER VIDEO CAMERA) an die SCU-Stromversorgungseinheit angeschlossen. Die rote Vcam-LED
zeigt einen Kurzschluss an der zusätzlichen Videokamera an. Überprüfen Sie den Durchgang und die Genauigkeit der
Verbindungen zwischen der SCU-Stromversorgungseinheit und der zusätzlichen Videokamera.
EN
Additional video camera (OTHER VIDEO CAMERA) connected to the SCU central unit. The red Vcam LED indicates a
shortcircuit on the additional video camera. Check the continuity and the accuracy of the connections between the SCU
central unit and the additional video camera.
FR
Caméra vidéo supplémentaire (OTHER VIDEO CAMERA) connectée à l`unité centrale SCU. La LED rouge Vcam indique un
court-circuit sur la caméra vidéo. Vérifiez la continuité et l' e xactitude des connexions entre l`unité centrale SCU et la caméra
vidéo supplémentaire.
RO
Cameră video adițională (OTHER VIDEO CAMERA) conectată la unitatea centrală SCU. LED-ul Vcam roșu indică scurtcircuit pe
camera video. Verificați continuitatea și corectitudinea conexiunilor între unitatea centrală SCU și camera video adițională.
DE
Das Türschloss funktioniert nicht. Überprüfen Sie den Durchgang und die Genauigkeit der Verbindungen zwischen der SCU
Stromversorgungseinheit und dem Türschloss (LCK1, LCK2 Klemmen). Überprüfen Sie die Betriebsart des Türschlosses und
die Position des NO/NC-Schalters.
EN
The lock does not function. Check the accuracy of the connections between the SCU central unit (LCK1, LCK2 terminals) and
the lock. Check the lock operating mode and the position of the NO/ NC switch.
FR
La serrure ne fonctionne pas. Vérifiez les connexions correctes entre l`unité centrale SCU (bornes LCK1, LCK2) et la serrure.
Vérifiez le fonctionnement de la serrure et la position du commutateur NO/NC.
RO
Nu funcționează yala. Verificați corectitudinea conexiunilor între unitatea centrală SCU (bornele LCK1, LCK2) și yală.
Verificați modul de funcționare a yalei și poziția comutatorului NO / NC.
Diagnoză
RO
+14
+14
+14
Need help?
Do you have a question about the Touch Line SCU.VDR03.ELG14 and is the answer not in the manual?
Questions and answers