Do you have a question about the E Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Vamparossa E Series
Page 1
LINEA PROFESSIONALE COMMERCIAL SERIES BRUCIATORE A GAS • GAS BURNER M A N U A L E I N S TA L L A Z I O N E I N S T A L L A T I O N M A N U A L...
Page 2
MANUALE INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL Bruciatore a Gas Gas Burner • LINEA PROFESSIONALE COMMERCIAL SERIES Leggere attentamente questo manuale Carefully read this manual before prima di procedere alle operazioni di instal- proceeding with installation, start-up, lazione, avviamento, uso e manutenzione operation or maintenance of the machine, od altri interventi sul bruciatore.
Page 3
INDICE INDEX Informazioni generali General information 1.1 Simbologia utilizzata nel manuale 1.1 Symbols used in the manual 1.2 Terminologia 1.2 Terminology Norme di sicurezza Safety standards Presentazione Presentation 3.1 Componenti Vers. E-1 3.1 Vers. E-1 components 3.2 Componenti Vers. E-2 3.2 Vers.
Page 4
Sezione 1 Section 1 INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION Il presente manuale di uso si riferisce ai bruciatori This manual refers to the electronic version a gas serie E / V versione elettronica. Contiene le of the E/V series gas burners. It contains the principali informazioni per l’installazione, l’uso, main information for installation, operation, la sorveglianza e la manutenzione dei forni.
Page 5
SIMBOLOGIA UTILIZZATA SYMBOLS USED NEL MANUALE IN THE MANUAL ATTENZIONE CAUTION Indica le situazioni di rischio per le persone, This indicates a risk situation for persons, richiama norme antinfortunistiche, refers to safety standards, or suggests suggerisce procedure comportamentali. appropriate conduct in procedures. AVVERTENZA WARNING Indica le situazioni di rischio per il...
Page 6
Sezione 2 Section 2 NORME DI SICUREZZA SAFETY STANDARDS Leggere attentamente questo manuale Carefully read this manual before prima di procedere alle operazioni di in- proceeding with installation, start-up, stallazione, avviamento, uso e manuten- operation or maintenance of the machine, zione od altri interventi sul bruciatore.
Page 8
COMPONENTI COMPONENTS OF VERS. E-2-ORIZZONTALE VERS. E-2-HORIZONTAL...
Page 9
COMPONENTI COMPONENTS OF VERS. E-3-ORIZZONTALE VERS. E-3-HORIZONTAL...
Page 10
COMPONENTI ELETTRICI ELECTRICAL COMPONENTS UNITÀ UNITÀ DI TRASFORMAZIONE BRUCIATORE DA 220 A 110 VOLT BURNER UNIT 220 - 110 VOLT TRANSFORMER UNIT...
Page 11
DESCRIZIONE COMPONENTI COMPONENTS DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION CORPO BRUCIATORE ORIZZ. - 1 FIAMMA HORIZONTAL BURNER BODY - 1 FLAME CORPO BRUCIATORE ORIZZ. - 2 FIAMME HORIZONTAL BURNER BODY - 2 FLAMES CORPO BRUCIATORE ORIZZ. - 3 FIAMME HORIZONTAL BURNER BODY - 3 FLAMES BOCCOLA REGOLAZIONE ARIA AIR REGULATOR BUSHING VITE REGISTRAZIONE BOCCOLA...
Page 13
DESCRIZIONE DESCRIPTION PRESA CONNETTORE 7 POLI 7-PIN CONNECTOR SOCKET CAVO ANTIFIAMMA SCHERMATO SHIELDED FLAME-RETARDANT CABLE PRESA CONNETTORE 3 POLI NERA BLACK 3-PIN CONNECTOR SOCKET CAVO ANTIFIAMMA SCHERMATO SHIELDED FLAME-RETARDANT CABLE PRESA CONNETTORE POLI BIANCA WHITE 3-PIN CONNECTOR SOCKET SPINA CONNETTORE 3 POLI BIANCA WHITE 3-PIN CONNECTOR PLUG SONDA DI TEMPERATURA TEMPERATURE PROBE...
Page 14
AVVERTENZE WARNINGS L’apparecchiatura è destinata all’inserimento in The equipment is designed for insertion in an un forno per la cottura di pizze o cibi in genere. oven used to cook pizzas or food in general. L’ambiente del suddetto deve essere chiuso The installation zone must be enclosed (or (o coperto) protetto da intemperie e covered) protected against adverse weather...
Page 15
Sezione 4 Section 4 DATI TECNICI TECHNICAL DATA Ogni apparecchiatura di nostra produzione è All equipment produced by our company dotata di una targhetta di identificazione con is fitted with an identification data plate, riportati i dati tecnici : stating the technical data: N.B.
Page 18
Sezione 4 Section 4 DATI TECNICI TECHNICAL DATA E DIMENSIONI AND DIMENSIONS ILLUMINAZIONE LIGHTING L’illuminazione del locale deve essere conforme Lighting of the room must comply with current alle leggi vigenti nel Paese in cui è installato legislation in the country of installation. In any il bruciatore deve comunque garantire una event the burner must guarantee sufficient buona visibilità...
Page 19
Sezione 5 Section 5 DISPOSITIVI E PROTEZIONI MACHINE SAFETY DI SICUREZZA DEVICES DELLA MACCHINA AND PROTECTIONS I dispositivi e le protezioni di sicurezza non The protections and safety devices must devono mai essere manomessi. never be tampered with. Prima della messa in funzione Before starting up the equipment, dell’apparecchiatura accertarsi ensure correct operation...
Page 20
Sezione 6 Section 6 SOLLEVAMENTO, LIFTING, TRASPORTO ED TRANSPORT IMMAGAZZINAMENTO AND STORAGE Per il trasporto del bruciatore sono previsti Various types of packaging are envisaged for imballi di diverse generalità. transport of the burner. È OBBLIGATORIO CHE GLI ADDETTI ALL PERSONNEL ASSIGNED FOR THESE A QUESTE OPERAZIONI INDOSSINO I OPERATIONS MUST WEAR THE FOLLOWING SEGUENTI DISPOSITIVI DI PROTEZIONE...
Page 21
Sezione 7 Section 7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION L’installazione del bruciatore deve essere The burner must be installed by effettuato da personale qualificato, qualified personnel, familiar consapevole del contenuto del presente with the contents of this manual, manuale; deve essere munito di adeguata using suitable equipment attrezzatura e deve osservare le seguenti and observing the following...
Page 22
Controllare che i dati riportati sulla targhetta Check that the data on the identification data di identificazione inerenti alla tensione di plate specifying the power supply voltage corre- alimentazione corrispondanoa quella in uso. spond to that used. Refer also to the wiring dia- Consultare l’eventuale schema elettrico nel gram, which provides all specifications required quale sono specificate tutte le caratteristiche...
Page 23
7.2.1 7.2.1 SCHEMA CIRCUITO ELECTRICAL ELETTRICO CIRCUIT DIAGRAM Vedi schemi allegato 10. See diagrams in annex 10. NON SCAMBIARE NEVER EXCHANGE LA FASE CON IL NEUTRO THE PHASE WITH NEUTRAL LE LINEE ELETTRICHE DEVONO ESSERE THE ELECTRICAL LINES MUST BE OPPORTUNAMENTE DISTANZIATE DALLE SUITABLY SPACED FROM HOT PARTS PARTI CALDE DEL BRUCIATORE.
Page 24
REQUISITO DI VENTILAZIONE VENTILATION REQUIREMENTS DEL FORNO ALL ’ESTERNO OF OVEN OUTDOORS MONTAGGIO DEL FORNO ERRATO MONTAGGIO DEL FORNO CORRETTO INCORRECT OVEN ASSEMBLY CORRECT OVEN ASSEMBLY REQUISITO DI VENTILAZIONE VENTILATION REQUIREMENTS DEL FORNO CON RIVESTIMENTO OF OVEN WITH COVERING PANELS...
Page 25
REQUISITO DI VENTILAZIONE VENTILATION REQUIREMENTS DEL FORNO ALL ’ESTERNO OF OVEN OUTDOORS CON BOCCA ALL ’INTERNO DEL LOCALE WITH OUTLET INSIDE ROOM MONTAGGIO DEL FORNO ERRATO MONTAGGIO DEL FORNO CORRETTO INCORRECT OVEN ASSEMBLY CORRECT OVEN ASSEMBLY ATTENZIONE ATTENZIONE LA GRIGLIA DI ASPIRAZIONE DELL’ARIA PER THE AIR INTAKE GRILLE FOR THE BURNER IL BRUCIATORE DEVE ESSERE SEMPRE MUST ALWAYS BE POSITIONED BELOW THE...
Page 26
7.4.1 7.4.1 CANNA FUMARIA FLUE CONNECTED COLLEGATA SOTTO CAPPA BELOW HOOD TIPO A1 TYPE A1 Nel caso di installazione del forno sotto cappa, In the case of oven installation below an bisogna prevedere una tubazione che sia extractor hood, a pipeline must be inserted inserita nella cappa aspirante.
Page 27
7.4.2 7.4.2 CANNA FUMARIA NATURAL A TIRAGGIO NATURALE DRAUGHT FLUE B11BS B11BS Nel caso di installazione del forno a un In the case of installations with a natural draught camino a tiraggio naturale di sicura efficienza oven with guaranteed efficiency and discharge e scaricare i prodotti della combustione of combustion products directly to the outside.
Page 28
COLLEGAMENTO GAS GAS CONNECTION Il collegamento alla rete d’alimentazione gas The connection to the gas mains must be deve essere effettuato secondo l’UNI-CIG 8723. made in accordance with UNI-CIG 8723. Per tutti gli altri paesi europei, consultare prima For all other EU countries, consult the dell’allacciamento l’ente per l’erogazione del gas.
Page 29
• Metodo volumetrico • Volumetric method La portata termica nominale prevista si The envisaged thermal output is obtained by ottiene utilizzando gli opportuni iniettori using the suitable injectors at the connection alla pressione d’allacciamento conforme al pressure suited to the type of gas used. The tipo di gas.
Page 30
VALVOLA - VALVE / HONEYWELL TABELLE PRESSIONI DI ALLACCIAMENTO - PRESSURE CONNECTION TABLES TIPO DI GAS - GAS TYPE PRESSIONE GAS (mbar) - GAS PRESSURE (mbar) Normale - Normal Minima - Minimum Massima - Maximum Gas Metano G20 - NG G20 14.2 Gas GPL G30 - LPG G30 26.65...
Page 31
TRASFORMAZIONE CONVERSION IN ALTRI TIPI DI GAS TO OTHER GAS TYPES Se il bruciatore non è predisposto per il tipo di gas If the burner is not set for the type of gas disponibile nel vostro impianto occorre effettua- available on your mains, it must be converted re la trasformazione ad altro tipo di gas.
Page 32
DATI TECNICI TECHNICAL DATA DESCRIZIONE DESCRIPTION N.6-7 = Ø ugello bruciatore N.6-7 = Ø burner nozzle 3.4 x 1 2.2 x 1 H = Regolazione aria Primaria H - 9/32 in H - 5/16 in H = Primary air adjustment H - 7 mm H - 8 mm ( vedi figura )
Page 33
REGOLAZIONE DELLA ADJUSTMENT OF PRESSIONE IN USCITA OUTLET PRESSURE REGOLAZIONE PRESSIONE MASSIMA MAXIMUM PRESSURE REGULATION ( in manuale ) ( in manual mode ) 1. Portare al massimo l’intensità della 1. Set the flame to maximum power using fiamma con il tasto (+) della tastiera. the (+) key on the keypad.
Page 34
DATI TECNICI TECHNICAL DATA METANO DESCRIZIONE DESCRIPTION Pressione Min al bruciatore - W.C. Min. pressure to burner - W.C. Pressione Min al bruciatore - mbar 2.49 Min. pressure to burner - mbar Pressione Max al bruciatore - W.C. 10.0 Max. pressure to burner - W.C. Pressione Max al bruciatore - mbar 10.0 24.9...
Page 35
MONTAGGIO THERMOSTAT BULBO TERMOSTATICO BULB ASSEMBLY Vedi allegato 3. See annex 3. 7.8.1 7.8.1 THERMOSTAT ISPEZIONE BULB INSPECTION BULBO TERMOSTATICO When installing the external panelling of the Al momento dell’installazione del rivestimento oven, ensure that a sufficiently wide clearance esterno al forno, verificare che venga lasciata is left to enable transit of a person for future una botola di ispezione abbastanza ampia per replacements of the thermostat bulb.
Page 36
ALLEGATI AL MANUALE ANNEXES TO THE MANUAL ALLEGATO 1 ANNEX 1 DIMENSIONI DIMENSIONS ALLEGATO 2 ANNEX 2 TIPOLOGIE DI MONTAGGIO ASSEMBLY CONFIGURATIONS ALLEGATO 3 ANNEX 3 MONTAGGIO SENSORE TEMPERATURA TEMPERATURE SENSOR ASSEMBLY ALLEGATO 4 ALLEGATO 4 MONTAGGIO SENSORE FUMI FLUE GAS SENSOR ASSEMBLY ALLEGATO 5 ALLEGATO 5 POSIZIONAMENTO ELETTRODI...
Page 42
2 - TIPOLOGIE DI 2 - TYPES OF MONTAGGIO ASSEMBLY BRUCIATORE ORIZZONTALE HORIZONTAL BURNER BRUCIATORE A GAS PER FORNI DAL DIAMETRO DI CM / INCH 23” 28” 31” 35” MODELLO GAS BURNER FOR OVEN’S CM AND INCH DIAMETER 35” 40” 43”...
Page 43
2 - TIPOLOGIE DI 2 - TYPES OF MONTAGGIO ASSEMBLY BRUCIATORE VERTICALE VERTICAL BURNER...
Page 44
3 - MONTAGGIO 3 - TEMPERATURE SENSORE TEMPERATURA SENSOR ASSEMBLY ATTENZIONE - IL SENSORE DEVE ESSERE INSTALLATO A FILO DELLA CUPOLA DEL FORNO CAUTION - THE SENSOR MUST BE INSTALLED IN LINE WITH THE OVEN’S DOME...
Page 45
4 - MONTAGGIO 4 - FLUE GAS SENSORE FUMI SENSOR ASSEMBLY MONTAGGIO SENSORE - CON CAMINO A TIRAGGIO NATURALE ASSEMBLY OF SENSOR - WITH NATURAL DRAUGHT FLUE...
Page 46
4 - MONTAGGIO 4 - FLUE GAS SENSORE FUMI SENSOR ASSEMBLY MONTAGGIO SENSORE - CON CAMINO A TIRAGGIO NATURALE ASSEMBLY OF SENSOR - WITH NATURAL DRAUGHT FLUE...
Page 47
5 - POSIZIONANE 5 - BURNER ELECTRODE ELETTRODI BRUCIATORE POSITIONING Elettrodo accensione fiamma, Flame ignition electrode: la distanza tra l’elettrodo ed il filo bruciatore the distance between the electrode deve essere di 3 mm and burner wire must be 3 mm Elettrodo rilevazione fiamma bruciatore, Burner flame detection electrode: la distanza tra l’elettrodo ed il filo bruciatore...
Page 48
6 - COLLEGAMENTO 6 - ELECTRODE ELETTRODI CONNECTION IMPORTANTE !!! IMPORTANT !!! VERIFICARE IL CORRETTO COLLEGAMENTO CHECK THE CORRECT CABLE CONNECTIONS DEI CAVI CAVO ELETTRODO ACCENSIONE FIAMMA FLAME IGNITION ELECTRODE CABLE CAVO ELETTRODO RILEVAZIONE FIAMMA FLAME DETECTION ELECTRODE CABLE VALVOLA - VALVE HONEYWELL...
Page 49
7 - POSIZIONANE 7 - GAS VALVE VALVOLA GAS POSITIONING IMPORTANTE !!! IMPORTANT !!! ASSICURARSI CHE LA VALVOLA CHECK THAT SIA MONTATA IN POSIZIONE VERTICALE. THE VALVE IS IN THE VERTICAL POSITION.
Page 50
8 - COLLEGAMENTI 8 - ELECTRICAL ELETTRICI CONNECTIONS Y.GREEN BROWN COLLEGAMENTO BLUE UNITA’ BRUCIATORE BURNER UNIT Y.GREEN CONNECTION CAVI / CABLES N.502 N.504 COLLEGAMENTO SCHEDA VALVOLA GAS GAS VALVE BOARD CONNECTION N.501 N.503 CAVI / CABLES...
Page 53
8 - COLLEGAMENTI 8 - ELECTRICAL ELETTRICI CONNECTIONS POSIZIONE FUSIBILI UNITÀ DI COMANDO CONTROL UNIT FUSE POSITION FUSIBILE / FUSE 200 mA FUSIBILE / FUSE 500 mA FUSIBILE / FUSE 200 mA POSIZIONE FUSIBILI UNITÀ DI TRASFORMAZIONE TRASFORMER UNIT FUSE POSITION FUSIBILE / FUSE 500 mA...
Page 54
9 - VERBALE PRIMA PROVA 9 - INITIAL OPERATION FUNZIONAMENTO TEST REPORT APPARECCHIATURA / EQUIPMENT Prodotto / Product Modello / Model Anno Matricola / Serial Number Year UTENTE / USER Cognome / Surname Nome / Name Via / Piazza /Street N°...
Page 55
10 - VERIFICHE PERIODICHE 10 - PERIODIC INSPECTIONS Da Compilare a cura To be compiled by dell’installatore / manutentore the installer / maintenance technician RIF. DATA VERIFICA FIRMA E TIMBRO REF. DATE INSPECTION STAMP AND SIGNATURE...
Need help?
Do you have a question about the E Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers