Olympus CAMEDIA C-3020 Zoom Basic Manual
Olympus CAMEDIA C-3020 Zoom Basic Manual

Olympus CAMEDIA C-3020 Zoom Basic Manual

Olympus camedia c-3020 zoom: basic manual
Hide thumbs Also See for CAMEDIA C-3020 Zoom:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITALKAMERA/CÁMARA DIGITAL
C-3020ZOOM
BASIC MANUAL
Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use.
We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera
before taking important photographs.
These instructions are only for quick reference. For more details on the
functions described here, refer to the camera reference manual on the CD-
ROM included with the camera.
MANUEL DE BASE
Avant d'utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement ce mode
d'emploi, de manière à obtenir les meilleurs résultats possibles.
Avant d'effectuer des prises de vues importantes, nous vous conseillons par
ailleurs de faire quelques essais afin de vous familiariser avec le maniement
de l'appareil photo.
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour plus de détails sur
les fonctions décrites ici, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-ROM.
EINFACHE ANLEITUNG
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese
Bedienungsanleitung, um optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen,
um sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu
machen.
Diese Kurzanleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Eine
ausführliche Beschreibung der hier aufgeführten Funktionen finden Sie in der
Bildschirmbedienungsanleitung der CD-ROM.
MANUAL BÁSICO
Antes de usar su cámara lea este manual detalladamente para asegurar el
uso correcto.
Nosotros le recomendamos que tome fotografías de prueba para
familiarizarse con su cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones son sólo de referencia rápida. Para más detalles acerca
de las funciones aquí descritas, refiérase a las instrucciones del CD del
software en el CD-ROM.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAMEDIA C-3020 Zoom and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olympus CAMEDIA C-3020 Zoom

  • Page 1 DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITALKAMERA/CÁMARA DIGITAL C-3020ZOOM BASIC MANUAL Before using your camera, read this manual carefully to ensure correct use. We recommend that you take test shots to get accustomed to your camera before taking important photographs. These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described here, refer to the camera reference manual on the CD- ROM included with the camera.
  • Page 2 Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS/TABLE DES MATIÉ/INHALT/CONTENIDO ENGLISH ...2 FRANÇAIS ...46 DEUTSCH ...90 ESPAÑOL ...134 CONTENTS NAMES OF PARTS HOW TO USE THIS MANUAL GETTING STARTED SHOOTING BASICS ADVANCED SHOOTING PLAYBACK PRINT SETTINGS TRANSFERRING PICTURES TO A COMPUTER OPTIONAL ACCESSORIES ERROR CODES SPECIFICATIONS These instructions are only for quick reference. For more details on the functions described here, refer to the camera reference manual on the CD-ROM included with the camera.
  • Page 4: Names Of Parts

    NAMES OF PARTS Camera Zoom lever (T/W) Index display/Close-up playback lever ( Shutter button Flash Lens Card cover Control panel Self-timer lamp Diopter adjustment dial DC-IN jack Connector cover Strap eyelet USB connector...
  • Page 5 Macro/Spot button ( Print button ( Erase button ( Flash mode button ( ) Viewfinder Arrow pad (ÑñÉí) Monitor OK/Menu button Manual focus button AE lock button (AEL) Custom button ( Protect button ( Battery compartment lock Battery compartment cover Mode dial (S-Prg, A/S/M/ Card access lamp...
  • Page 6: Viewfinder Indications

    NAMES OF PARTS Viewfinder indications Orange lamp ● In some situations, this lamp lights up when you press the shutter button halfway. This indicates that the flash will fire when the picture is taken. ● Lights when you start movie recording and remains lit while movie recording is in progress.
  • Page 7: Control Panel Indications

    Control panel indications Flash mode ● Displayed when the flash mode is selected by pressing the mode) button. No indication: Auto-flash, SLOW: Slow synchronization flash, Manual Focus ● Displayed when locking focus using the Manual focus function. Flash intensity control ●...
  • Page 8 NAMES OF PARTS Control panel indications (Cont.) ● Displayed when the ISO is set to any mode except AUTO. Exposure compensation ● Displayed when exposure compensation is set to any value except 0. Auto-bracket ● Displayed when the drive mode is set to the Auto-bracket mode. Macro mode ●...
  • Page 9 Monitor indications — Shooting information The indications vary depending on the shooting mode. The information below is always displayed in the shooting mode. HQMF Shooting mode ● Displays the shooting mode. S-Prg: Scene program mode ( : Landscape-Portrait mode, mode), P: Program mode, A: Aperture priority mode, S: Shutter priority mode, M: Manual mode, Aperture value ●...
  • Page 10 NAMES OF PARTS Monitor indications — Shooting information (Cont.) : AE memory MEMO ● The exposure is locked and retained in memory even after shooting. This indicator is displayed until the AE memory is turned off. AF target mark ● Place this on the subject in order to focus on it. Record mode (TIFF, SHQ, HQ, SQ) ●...
  • Page 11 Drive mode ● Displayed when the drive mode is set on the menus. : Single-frame shooting, Sequential shooting, Spot metering/Macro mode ● Displayed when the Spot metering/Macro mode is selected by pressing (Macro/Spot) button. No indication: Digital ESP (factory default setting), : Macro, : Spot metering+Macro White balance...
  • Page 12: Still Picture Playback Information

    NAMES OF PARTS Monitor indications — Playback information INFO setting on the Menu allows you to select how much information to display on the menu. Still picture playback information ’01.12.23. 21:56 0020 When INFO is set to OFF Battery check ●...
  • Page 13: Movie Playback Information

    Movie playback information 0020 When INFO is set to OFF Battery check Movie mark Protect ● Displayed when the picture is protected. Frame number Date ● The year 2001 is displayed as ’01. ● The indications that appear on a movie picture that has been selected and displayed from the thumbnail display are different from those that appear when the movie picture is displayed using the movie play function.
  • Page 14: How To Use This Manual

    HOW TO USE THIS MANUAL The instructions in this manual use a series of numbers for each operating procedure and button/dial illustration. Follow these numbers in order when operating the camera. Set the mode dial to the position shown in the illustration. In this example, you would set the dial to P.
  • Page 15: Getting Started

    When using AA (R6) batteries ● CR-V3 (Olympus LB-01) lithium battery packs cannot be charged. Using the AC power adapter (optional) Use an AC adapter designed for the area where the camera is used. Consult your nearest Olympus dealer or Service center for details.
  • Page 16 GETTING STARTED (Cont.) Inserting/ejecting the SmartMedia card Be sure to use a 3V (3.3 V) card. Non-Olympus 3 V (3.3 V) cards must be formatted with the camera. Do not use a 5 V card or a 2 MB card.
  • Page 17: Power On/Off

    Power on/off Press the tabs on the lens cap to remove it. Set the mode dial to S-Prg, P, A/S/M/ ● The camera turns on. ● The lens does not extend when the mode dial is set to Set the mode dial to OFF. ●...
  • Page 18 GETTING STARTED (Cont.) When is selected in green on Ññ the screen, press the date format. ● Select any one of the following formats: D-M-Y (Day/Month/Year) M-D-Y (Month/Day/Year) Y-M-D (Year/Month/Day) ● This step and the following steps show the procedure used when the date and time settings are set to Y-M-D.
  • Page 19: Shooting Basics

    Adjusting the diopter Turn the diopter adjustment dial until you see the AF target mark clearly. Viewfinder AF target mark SHOOTING BASICS Shooting mode setting — Mode dial Scene program shooting Allows you to shoot pictures by simply selecting an appropriate shooting mode from the five program shooting modes ( Landscape-Portrait, Night-scene and...
  • Page 20: Using The Menus

    SHOOTING BASICS (Cont.) Using the menus When displaying menus, the first screen that appears on the monitor is called the top menu. The contents of this menu change depending on the position of the mode dial (see the diagram below). On the top menu, two types of menus are available: MODE MENU and the other menus (shortcut menus).
  • Page 21 P mode top menu DRIVE MODE MENU å å å å å å å Mode menu MODE MENU (displayed on the top menu) contains all the functions that are available and is divided into four tabs: CAMERA, PICTURE, CARD, and SETUP. These can be selected with the tabs on the left of the Ññ...
  • Page 22: Example Of How To Set A Function

    SHOOTING BASICS (Cont.) Example of How to Set a Function Follow the steps below to set one function in MODE MENU. In this example, you will set (beep sound) to OFF when the mode dial is set to P. Set the mode dial to P and press to display the top menu.
  • Page 23: Menu Functions (Shooting)

    Menu functions (Shooting) For more details on the functions described here, refer to the reference manual contained on the software CD-ROM. Some function settings may not be available depending on the mode dial position. Factory default settings of some functions vary depending on the mode dial position.
  • Page 24 SHOOTING BASICS (Cont.) Display PANORAMA Makes a panoramic image. FUNCTION Renders special effect photos. PICTURE (not available in the Display Sets the record mode. Adjusts the white balance according to the light source. Makes the color bluer/redder. SHARPNESS Adjusts the level of picture sharpness. CONTRAST Adjusts the picture contrast.
  • Page 25 Menu functions (Shooting) SETUP Display ALL RESET Determines whether or not current camera settings are retained when the camera is turned off. Sets the beep sound used for warnings, etc. REC VIEW Sets whether or not the picture being recorded is displayed during shooting. MY MODE SETUP Allows you to make your original set of function settings and save it as the...
  • Page 26: Menu Functions (Playback)

    SHOOTING BASICS (Cont.) Menu functions (Playback) Setting methods on the playback menu are similar to the shooting menu. Display Displays all stored pictures automatically (Slide-show). INFO Changes the amount of picture information displayed. MOVIE PLAY *2 Plays back movies, edits movies or saves movies as indexed still pictures.
  • Page 27: Aperture Setting - Aperture Priority Shooting

    Aperture setting — Aperture priority shooting In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T A/S/M/ then press to complete the setting. To start shooting, press again. To increase the aperture value (F Ñ value), press Shutter speed setting — Shutter priority shooting In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T A/S/M/ then press to complete the setting.
  • Page 28: Taking Still Pictures

    SHOOTING BASICS (Cont.) Taking still pictures Remove the lens cap and set the mode dial to P. Point the camera towards a subject while viewing through the viewfinder. Card access lamp To focus on the subject, press the shutter button halfway, slowly and gently. ●...
  • Page 29: Recording Movies

    Recording movies Press to display Menu. Press Ñ to select S-Prg. Press ñ repeatedly to select Movie. CANCEL Press Remove the lens cap and set the mode dial to S-Prg . S-Prg MODE MENU DIGITAL ZOOM S-prg S-pr SELECT SELECT...
  • Page 30 SHOOTING BASICS (Cont.) Point the camera towards the subject and compose the picture while viewing through the monitor. Orange lamp Viewfinder Press the shutter button all the way to start recording. ● The orange lamp lights up. ● The subjects are kept in focus all the time during movie recording.
  • Page 31: Focus Lock

    To zoom in on a subject, press the zoom lever towards T. To shoot a wider picture, press the zoom lever towards W. Telephoto/Wide-angle shooting is possible at up to 3x magnification (equivalent to 32 mm – 96 mm on a 35 mm camera). By combining the digital zoom with the 3x optical zoom, zoom magnification up to 7.5x is possible.
  • Page 32: Manual Focus

    SHOOTING BASICS (Cont.) Manual focus If Auto focus is unable to lock, use manual focus. Hold down for more than 1 second. When the focus distance selection screen appears on the monitor, í press to select MF. Ññ Press to select the focus distance. Hold down for more than 1 second to save the setting.
  • Page 33: Advanced Shooting

    ADVANCED SHOOTING Drive mode Single-frame shooting button is pressed all the way. (normal shooting) Sequential shooting and white balance are locked at the first frame. AF Sequential shooting locked for each frame automatically. The AF Sequential shooting speed is lower than normal sequential shooting. Self-timer shooting Auto bracketing BKT : Shoots multiple frames of the same picture, each with a different exposure value.
  • Page 34: Macro Mode Shooting

    ADVANCED SHOOTING (Cont.) AE lock Suitable for situations when optimal exposure is difficult to achieve (such as excessive contrast between the subject and the surroundings). For example, if the sun is in the frame and shooting with automatic exposure results in a dark subject, re-compose your shot so that the sun is not in the frame.
  • Page 35: Playback

    PLAYBACK Viewing still pictures Set the mode dial to (playback). Press (monitor button) twice quickly while in the shooting mode (Quick View). ● The monitor turns on and the recorded picture appears. To return to the shooting mode quickly (available only when the camera entered playback mode using Quick View), press the shutter button halfway.
  • Page 36: Playing Back Movies

    PLAYBACK (Cont.) Playing back movies Display the movie frame (picture with T See steps 1 and 2 in “Viewing still pictures”. Press to display menu. To return to the shooting mode, press the shutter button halfway. ● The monitor turns off. Shoot pictures using the viewfinder.
  • Page 37: Single-Frame Erase

    Protect (Protecting Images Against Accidental Erasure) Display the picture you want to protect by using the arrow pad. Press . The picture is now protected. ● To cancel protection, press Single-Frame Erase Select a picture you wish to erase by using the arrow pad. ●...
  • Page 38: Print Settings

    PRINT SETTINGS Selected images can be reserved in a card for printing on a printer or at a photo lab that supports the DPOF (Digital Print Order Format) system. ● Print reserve cannot be performed for a picture displayed with Single-frame print reserve Press .
  • Page 39: Transferring Pictures To A Computer

    TRANSFERRING PICTURES TO A COMPUTER How to connect to a computer by USB cable depends on the Operating System (OS) your computer is running. Consult the manufacturer of your computer for details of its operating system Identification of running OS (Windows 98/98SE, Windows 2000 Professional/Me, Mac OS 9.0 - 9.1) Windows 98/98SE Install the USB driver...
  • Page 40 Card adapters enable you to save images on your personal computer without having to connect your camera directly to your computer. For the latest information on available adapters, consult our Customer Support Center or your local Olympus dealer. Computer operating environment Personal computer equipped with 3.5"...
  • Page 41: Optional Accessories

    Photo printers for Olympus digital cameras (P-330N, P-200, P-400) AC adapter Standard SmartMedia card (8/16/32/64/128MB) Floppy disk adapter PC card adapter USB SmartMedia Reader/Writer NiMH battery NiMH battery charger Visit the Olympus home page for the latest information on optional items. http://www.olympus.com...
  • Page 42: Error Codes

    ERROR CODES If there is a problem with your camera, a blinking error code will appear. Monitor Control panel Empty screen Possible Corrective causes action A SmartMedia Insert the card card is not correctly. inserted, or it Insert a different cannot be card.
  • Page 43 Monitor Control panel CARD-COVER OPEN Possible Corrective causes action Format the card. SmartMedia (*All existing data card is not stored on the formatted. card is erased when the card is formatted.) There are no Insert a card that pictures on the contains images.
  • Page 44: Specifications

    1280x960 pixels (TIFF/SQ) 1024x768 pixels (TIFF/SQ) 640x480 pixels (TIFF/SQ) Olympus lens 6.5 mm to 19.5 mm, F2.8, 8 elements in 6 groups (equivalent to 32 mm to 96 mm lens on 35 mm camera), aspherical glass Digital ESP metering, Spot metering system W : F2.8 to F11.0...
  • Page 45 Viewfinder Monitor Battery charging time for flash Autofocus Outer connector Automatic calendar system Operating environment Temperature Humidity Power supply Dimensions (W) x (H) x (D) Weight SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT ANY NOTICE OR OBLIGATION ON THE PART OF THE MANUFACTURER. Optical real image viewfinder 1.8"...
  • Page 46 Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l'achat de cet appareil photo numérique. De manière à garantir un fonctionnement optimal et une haute longévité, nous vous prions de lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre nouvel appareil pour la première fois.
  • Page 47 TABLE DES MATIÈRES NOMENCLATURE DES PIÈCES UTILISATION DE CE MANUEL PRÉPARATIFS PRISE DE VUES DE BASE PRISE DE VUES ÉLABORÉE AFFICHAGE RÉGLAGES D’IMPRESSION TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINATEUR ACCESSOIRES EN OPTION CODES D’ERREUR FICHE TECHNIQUE Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour plus de détails sur les fonctions décrites ici, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-ROM.
  • Page 48: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES Appareil photo Levier de zoom (T/W) Levier d’affichage d’index/affichage gros plan Déclencheur Flash Objectif Couvercle du logement de carte Écran de commande Voyant de retardateur Molette de réglage dioptrique Prise d’entrée CC (DC-IN) Couvercle de connecteur Oeillet de courroie Connecteur USB...
  • Page 49 Touche gros plan/spot ( Touche d’impression ( Touche d’effacement ( Touche de mode de flash ( ) Viseur Molette de défilement (ÑñÉí) Écran ACL Touche OK/Menu Touche de mise au point manuelle ( Touche de mémorisation AE (AEL) Touche Custom ( Touche de protection ( Verrou du compartiment des piles Couvercle du...
  • Page 50: Indications Dans Le Viseur

    NOMENCLATURE DES PIÈCES Indications dans le viseur Voyant orange ● Dans certaines situations, ce voyant s’allume quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Ceci indique que le flash se déclenchera lorsque la vue est prise. ● S’allume quand vous commencez à enregistrer le film et reste allumé pendant l’enregistrement.
  • Page 51 Indications de l’écran de commande Mode Flash ● Affiché lorsque le mode de flash est sélectionné en appuyant sur la touche (mode de flash). Pas d’indication: Flash automatique, rouges”, : Flash d’appoint, lente, : Arrêt (Flash débrayé) Mise au point manuelle ●...
  • Page 52 NOMENCLATURE DES PIÈCES Indications de l’écran de commande (Suite) ● Affiché lorsque la sensibilité ISO est réglée sur n’importe quel mode sauf AUTO. Compensation d’exposition ● Affichée lorsque la compensation d’exposition est réglée sur une valeur autre que 0. Fourchette automatique ●...
  • Page 53 Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues Les indications varient en fonction du mode de prise de vues. Les informations ci-dessous sont toujours affichées en mode de prise de vues. HQMF Mode de prise de vues ● Affiche le mode de prise de vues. S-Prg: mode Programme de scènes ( Sports, : mode Paysage,...
  • Page 54 NOMENCLATURE DES PIÈCES Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues (Suite) : Mémoire AE MEMO ● L’exposition est mémorisée et conservée en mémoire même après la prise de vues. Cet indicateur est affiché jusqu’à ce que la mémoire AE soit annulée. Repères de mise au point automatique ●...
  • Page 55 Mode Drive ● Affiché lorsque le mode Drive est réglé dans les menus. : Prise d’une seule vue, vues en série AF, automatique Mode mesure ponctuelle/gros plan ● Affiché lorsque le mode mesure ponctuelle/gros plan est sélectionné en appuyant sur la touche Pas d’indication: ESP numérique (réglage par défaut effectué...
  • Page 56 NOMENCLATURE DES PIÈCES Indications sur l’écran ACL — Informations d’affichage Indications sur l’écran ACL — Informations d’affichage Le réglage INFO dans le menu vous permet de choisir la quantité d’information à afficher dans le menu. Information d’affichage d’images fixes ’01.12.23. 21:56 0020 Lorsque INFO est réglé...
  • Page 57 Information d’affichage de films 0020 Lorsque INFO est réglé sur OFF Contrôle des piles Image cinéma Protection ● Affiché lorsque la vue est protégée. Numéro de vue Date ● L’année 2001 est affichée comme ’01. ● Les indications qui apparaissent sur une image cinéma qui a été sélectionnée et affichée à...
  • Page 58: Utilisation De Ce Manuel

    UTILISATION DE CE MANUEL Les instructions dans ce manuel utilisent une série de nombres pour chaque procédure de fonctionnement et illustration de touche/molette. Suivre l’ordre de ces nombres en utilisant l’appareil. Régler la molette Mode sur la position montrée dans l’illustration.
  • Page 59: Préparatifs

    ● Les piles au lithium CR-V3 (Olympus LB-01) ne peuvent pas être rechargées. Utilisation de l’adaptateur secteur (Option) Utiliser un adaptateur secteur conçu pour la région où l'appareil est utilisé. Consulter le revendeur Olympus le plus proche ou un centre de service pour des détails.
  • Page 60 Introduction/éjection de la carte SmartMedia Bien s’assurer d’utiliser une carte 3 V (3,3 V). Des cartes de marque autre que Olympus 3 V (3,3 V) doivent être formatées sur cet appareil. Ne pas utiliser une carte 5 V ni une carte 2 Mo.
  • Page 61: Réglage De La Date Et De L'heure

    Mise en marche/coupure de l’alimentation Appuyer sur les languettes du bouchon d’objectif pour le retirer. Régler la molette Mode sur S-Prg, P, A/S/M/ ● L’appareil est mis en marche. ● L’objectif ne saillit pas si la molette Mode est réglée sur Régler la molette Mode sur OFF.
  • Page 62 PRÉPARATIFS (Suite) Lorsque est sélectionné en vert sur l’écran, appuyer sur pour choisir le format de la date. ● Vous pouvez choisir l’un des formats suivants: D-M-Y (Jour/Mois/Année) M-D-Y (Mois/Jour/Année) Y-M-D (Année/Mois/Jour) ● Cette étape et les suivantes montrent la procédure utilisée lorsque les réglages de la date et de l’heure sont réglés sur Y-M-D.
  • Page 63: Réglage Dioptrique

    Réglage dioptrique Tournez la molette de réglage dioptrique jusqu’à ce que vous voyiez clairement les repères de mise au point automatique. Viseur Repères de mise au point automatique PRISE DE VUES DE BASE Réglage du mode de prise de vues — Molette Mode Prise de programme de scènes Permet de prendre des images en sélectionnant simplement le mode de prise de vue adapté...
  • Page 64: Utilisation Des Menus

    PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Utilisation des menus En affichant des menus, le premier menu qui apparaît sur l'écran ACL est appelé le menu principal. Le contenu de ce menu change en fonction de la position de la molette Mode (voir le schéma ci-dessous). Sur le menu principal, deux types de menus sont disponibles: MODE MENU et les autres menus (menus raccourcis).
  • Page 65 Menu principal en mode P DRIVE MODE MENU å å å å å å Menu Mode (MODE MENU) å Le MODE MENU (affiché sur le menu principal) contient toutes les fonctions qui sont disponibles et il est divisé sous quatre languettes: CAMERA, PICTURE, CARD et SETUP).
  • Page 66 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Exemple de réglage d’une fonction Suivre les étapes ci-dessous pour régler une fonction dans MODE MENU. Dans cet exemple, vous allez régler molette Mode est réglée sur P. Régler la molette Mode sur P et appuyer sur pour afficher le menu...
  • Page 67 Fonctions de menu (Prise de vues) Pour plus de détails, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD- ROM. Certains réglages de fonction peuvent ne pas être disponibles en fonction de la position de la molette Mode. Les réglages par défaut effectués en usine de certaines fonctions varient en fonction de la position de la molette Mode.
  • Page 68 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Affichage PANORAMA Fait une image panoramique. FUNCTION Change la couleur de la vue. PICTURE (pas disponible dans les modes Cinéma Affichage Règle le mode d’enregistrement. Ajuste la balance des blancs en fonction de la source de lumière. Rend la teinte plus bleutée/rougeâtre.
  • Page 69 Fonctions de menu (Prise de vues) SETUP Affichage ALL RESET Détermine si les réglages courants de l’appareil sont mémorisés ou non. Règle les signaux sonores utilisés pour des avertissements, etc. REC VIEW Règle si l’image en cours d’enregistrement est affichée ou non pendant la prise de vues.
  • Page 70: Fonctions De Menu (Affichage)

    PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Fonctions de menu (affichage) Les méthodes de réglage sur le menu d’affichage sont similaires à celles sur le menu de prise de vues. Affichage Affiche automatiquement toutes les images enregistrées (Diaporama). INFO Change la quantité d’informations d’image affichées.
  • Page 71 Réglage de l’ouverture — Prise de vues à priorité à l’ouverture Dans le menu principal, sélectionnez MODE MENU T CAMERA T T A, puis appuyez sur A/S/M/ démarrer la prise de vues, appuyez à nouveau sur Pour augmenter la valeur de l’ouverture (valeur F), Ñ...
  • Page 72 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Prise de vues fixes Retirer le bouchon d’objectif et régler la molette Mode sur P. Diriger l’appareil sur un sujet tout en regardant dans le viseur. Voyant d’accès de carte Pour faire la mise au point sur le sujet, appuyer lentement et doucement sur le déclencheur jusqu’à...
  • Page 73: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films Appuyer afficher Menu. Appuyer sur Ñ pour sélectionner S-Prg. Appuyer plusieurs fois sur ñ pour sélectionner CANCEL Appuyer sur pour Retirer le bouchon d’objectif et régler la molette Mode sur S-Prg . S-Prg MODE MENU DIGITAL ZOOM Cinéma.
  • Page 74 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Diriger l’appareil sur le sujet et composer la vue tout en regardant sur l’écran ACL. Voyant orange Viseur Appuyer complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. ● Le voyant orange s’allume. ● Les sujets sont maintenus nets à tout moment pendant l’enregistrement de vues.
  • Page 75: Mémorisation De La Mise Au Point

    Pour faire un zoom avant sur un sujet, appuyer sur le levier de zoom vers T. Pour prendre une vue plus large, appuyer sur le levier de zoom vers W. La prise de vues téléobjectif/grand angle est possible jusqu’à un grossissement 3x (équivalent à...
  • Page 76: Mise Au Point Manuelle

    PRISE DE VUES DE BASE (Suite) Mise au point manuelle Si la mise au point automatique n’est pas en mesure de faire la mise au point, utiliser la mise au point manuelle. Maintenir pressée Lorsque l’écran de sélection de la distance de mise au point apparaît sur l’écran ACL, appuyer sur Ññ...
  • Page 77: Prise De Vues Élaborée

    PRISE DE VUES ÉLABORÉE Mode Drive Prise d’une seule vue est pressé complètement. (prise de vue normale) Prise de vues en série l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées pour la première vue. Prise de vues en série AF est mémorisée automatiquement pour chaque vue.
  • Page 78: Compensation D'exposition

    PRISE DE VUES ÉLABORÉE (Suite) Mémorisation AE Convient pour des situations lorsque l’exposition optimale est difficile à atteindre (tel le cas d’un contraste excessif entre le sujet et son environnement). Par exemple, si le soleil est dans la vue, la prise de vue avec l’exposition automatique donnera un sujet sombre, recomposer la vue pour que le soleil ne soit pas dans la vue.
  • Page 79: Affichage

    AFFICHAGE Visualisation de vues fixes Régler la molette Mode (affichage). Appuyer rapidement deux fois sur la touche (écran ACL) en mode de prise de vues (Contrôle rapide). ● L’écran ACL s’allume et la vue enregistrée apparaît. Pour revenir au mode de prise de vues, appuyer sur le déclencheur jusqu’à...
  • Page 80: Movie Play

    AFFICHAGE (Suite) Afficharge de films Afficher la vue cinéma (vue avec T Voir les étapes 1 et 2 de “Visualisation de vues fixes”. Appuyer sur afficher le menu. Pour revenir au mode de prise de vues, appuyer sur le déclencheur jusqu’à mi- course.
  • Page 81: All Erase

    Protection (Protection des images contre un effacement accidentel) Afficher la vue que vous voulez protéger en utilisant la molette de défilement. Appuyer sur . La vue est alors protégée. ● Pour annuler la protection, appuyer de nouveau sur Effacement d’une seule vue Sélectionner une vue que vous voulez effacer en utilisant la molette de défilement.
  • Page 82: Réglages D'impression

    RÉGLAGES D’IMPRESSION Des images sélectionnées peuvent être réservées sur une carte pour l’impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte le système DPOF (Digital Print Order Format). ● La réservation d’impression ne peut pas être effectuée pour une image affichée avec Réservation d’impression d’une seule image Appuyer sur...
  • Page 83: Transfert D'images Vers Un Ordinateur

    TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINATEUR La façon d’effectuer le raccordement à un ordinateur par un câble USB dépend du système d’exploitation sous lequel l’ordinateur fonctionne. Consulter le fabricant de l’ordinateur pour des détails sur son système d’exploitation. Identification du système d’exploitation utilisé (Windows 98/98SE, Windows 2000 Professionnel/Me, Mac OS 9.0 - 9.1) Windows 98/98SE Installez le pilote USB...
  • Page 84 à raccorder votre appareil photo directement à l’ordinateur. Pour les informations les plus récentes disponibles sur les adaptateurs disponibles, consultez notre centre de service consommateur ou votre revendeur Olympus local. Environnement de fonctionnement de l'ordinateur Ordinateur personnel disposant d'un lecteur de disquette 3,5"...
  • Page 85: Accessoires En Option

    Carte SmartMedia standard (8/16/32/64/128 Mo) Adaptateur de disquette Adaptateur de carte PC Unité de lecture/écriture SmartMedia USB Batteries NiMH Chargeur de batterie NiMH Visiter le site Olympus pour les informations les plus récentes sur les articles en option. http://www.olympus.com En octobre 2001...
  • Page 86: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR S’il y a un problème avec l’appareil, un code d’erreur clignotant apparaîtra. Écran de Écran ACL commande Écran vierge Causes Action corrective possibles Une carte Introduire SmartMedia n’est correctement la pas insérée, ou carte. Introduire elle ne peut être une autre carte.
  • Page 87 Écran de Écran ACL commande CARD-COVER OPEN Causes Action corrective possibles La carte Formatez la SmartMedia carte. (*Toutes n’est pas les données formatée. existantes enregistrées sur la carte sont effacées lorsque la carte est formatée.) Aucune image Insérez une carte n’est qui contient des enregistrée sur...
  • Page 88: Fiche Technique

    1280x960 pixels (TIFF/SQ) 1024x768 pixels (TIFF/SQ) 640x480 pixels (TIFF/SQ) Objectif Olympus de 6,5 mm à 19,5 mm, F2,8, 8 éléments en 6 groupes (équivalant à un objectif de 32 mm à 96 mm sur un appareil de 35 mm), lentille asphérique.
  • Page 89 Vitesse d’obturation Photo Cinéma Viseur Écran ACL Temps de charge du flash Autofocus Connecteurs externes Calendrier automatique Conditions de fonctionnement Température Humidité Alimentation Dimensions Poids CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT. Utilisée avec un obturateur mécanique 4 à...
  • Page 90 Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus DigitalKamera. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Ingebrauchnahme sorgfältig, um die sachgemäße und sichere Handhabung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bitte zur späteren Bezugnahme auf. Für Europa: Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit,...
  • Page 91 INHALT BESCHREIBUNG DER TEILE SO VERWENDEN SIE DIESES HANDBUCH VORBEREITUNG GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN WIEDERGABE DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER SONDERZUBEHÖR FEHLERMELDUNGEN TECHNISCHE DATEN Diese Kurzanleitung dient dem ersten Kennenlernen Ihrer Kamera. Eine ausführliche Beschreibung der hier aufgeführten Funktionen finden Sie in der Bildschirm- bedienungsanleitung der CD-ROM.
  • Page 92: Beschreibung Der Teile

    BESCHREIBUNG DER TEILE Kamera Zoomregler (T/W) Wahlschalter für Indexwiedergabe/ Ausschnittsvergrößerung Auslöser Blitz Objektiv Kartenfachabdeckung LCD-Feld Selbstauslöser-LED Dioptrienregler Gleichspannungseingang Buchsenabdeckung Riemenöse USB-Buchse...
  • Page 93 Nahaufnahmetaste/Spotmesstaste ( Drucktaste ( Löschtaste ( Blitztaste ( ) Sucher Pfeiltasten ( LCD-Monitor OK/Menü-Taste MF-Taste ( AE-Speichertaste (AEL) Frei belegbare Taste ( Schreibschutztaste ( Batteriefachriegel Batterie- fachdeckel Programmwählscheibe (S-Prg, A/S/M , P, OFF, Ññ Éí) LCD-Monitor- Taste ( Schreibanzeige Stativgewinde...
  • Page 94 BESCHREIBUNG DER TEILE Sucheranzeigen Orangefarbene Sucher-LED ● Kann aufleuchten, wenn der Auslöser leicht angetippt wird. In einem solchen Fall erfolgt die Aufnahme mit Blitz, sobald der Auslöser vollständig gedrückt wird. ● Leuchtet während einer Movie-Aufnahme. ● Blinkt, wenn der für eine bestimmte Aufnahme erforderliche Blitz abgeschaltet ist.
  • Page 95 LCD-Feld-Anzeigen Blitzprogramm ● Zeigt das mit der Blitztaste ( ) gewählte Blitzprogramm an. Keine Anzeige: Automatische Blitzabgabe, Augen-Effekt“-Reduzierung), Blitzsynchronisation mit langer Verschlusszeit, Manuelle Scharfstellung ● Erscheint, wenn die manuell eingestellte Entfernung gespeichert ist. Blitzhelligkeit ● Wird gezeigt, wenn die Blitzhelligkeit korrigiert wurde. Batterieladezustand ●...
  • Page 96 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Feld-Anzeigen (Forts.) ● Erscheint, wenn ein anderer ISO-Modus als AUTO gewählt wird. Belichtungskorrektur ● Erscheint, wenn eine Belichtungskorrektur (außer 0) vorgenommen wurde. Automatische Belichtungsreihen ● Erscheint, wenn der Auslösermodus „Automatische Belichtungsreihen“ gewählt wurde. Nahaufnahmemodus ● Erscheint, wenn im Nahaufnahmemodus fotografiert wird. Spotmessmodus ●...
  • Page 97 LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen Die Anzeigen erfolgen in Abhängigkeit vom Kamera-Aufnahmemodus. Daueranzeigen, wenn Kamera im Aufnahmemodus verwendet wird. HQMF Kameramodus ● Zeigt den Kameramodus an. S-Prg: Szenerieprogramm-Modi ( Aufnahmemodus, Aufnahmemodus, A: Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl, S: Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitvorwahl, M: Manuelle Einstellung, Blendenwert ●...
  • Page 98 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen (Forts.) : AE MEMORY MEMO ● Die Belichtung wird gespeichert und auch nach der Aufnahme beibehalten. Diese Anzeige erscheint, bis der AE Memory-Modus deaktiviert wird. AF-Markierung ● Zur Scharfstelling auf das Motiv ausrichten. Bildaufnahmemodus (TIFF, SHQ, HQ, SQ) ●...
  • Page 99 Auslösermodus ● Erscheint, wenn mittels Menü ein Auslösermodus gewählt wurde. : Einzelbildaufnahme, : AF-Serienaufnahme, : automatische Belichtungsreihen Spotmessung/Nahaufnahmemodus ● Erscheint, wenn mit der Taste Spotmessung oder der Nahaufnahmemodus gewählt wurde. Keine Anzeige: Digital-ESP-Messung (Grundeinstellung ab Werk), : Spotmessung, Nahaufnahme Weißabgleich ●...
  • Page 100 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Wiedergabebezogene Der Umfang der Menüanzeige kann im INFO-Menü eingestellt werden. Einzelbild-Wiedergabeinformationen ’01.12.23. 21:56 0020 Bei INFO mit Einstellstatus OFF: Batterieladezustand ● Die Ladezustandsanzeige wechselt wie folgt: Volle Batterie- Schwache leistung Batterieleistung ● Die Dauer bis zum Erscheinen der Batteriewarnanzeige ist abhängig vom verwendeten Batterietyp.
  • Page 101 Movie-Wiedergabeinformationen 0020 Bei INFO mit Einstellstatus OFF: Batterieladezustand Movie-Symbol Schreibschutz ● Erscheint, wenn das Bild schreibgeschützt ist. Bildnummer Datum ● Das Jahr 2001 wird mit „’01“ angezeigt. ● Die Anzeigen für ein Movie-Bild, das unter Bezugnahme auf die Indexbildanzeige gewählt und gezeigt wird, sind nicht die gleichen, wenn das Movie-Bild im Movie-Wiedergabemodus gezeigt wird.
  • Page 102: So Verwenden Sie Dieses Handbuch

    SO VERWENDEN SIE DIESES HANDBUCH Die Reihenfolge der Bedienschritte ist durch Nummernangaben gekennzeichnet. Beschreibungen werden durch die Abbildung der jeweils erforderlichen Bedienungselemente ergänzt. Führen Sie die Bedienungsschritte stets in der durch Nummern gekennzeichneten Reihenfolge durch. Die Programmwählscheibe auf die in der Abbildung gezeigte Position stellen.
  • Page 103: Vorbereitung

    01) Lithium- Batterieblöcken. Bei Verwendung von AA (R6) Batterien. ● CR-V3 (Olympus LB-01) Batterieblöcke können nicht wiederaufgeladen werden. Verwendung des Netzteils (gesondert erhältlich) Achten Sie darauf, dass Sie ein für die jeweilige Region/das jeweilige Land geeignetes Netzteil verwenden. Bei diesbezüglichen Fragen wenden Sie sich...
  • Page 104 VORBEREITUNG (Forts.) Einlegen/Auswerfen einer SmartMedia-Karte Ausschließlich Speicherkarten mit 3 V (3,3 V) verwenden. Speicherkarten von anderen Herstellern als Olympus müssen in der Kamera formatiert werden. Niemals Speicherkarten mit 5 V und/oder 2 MB verwenden. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist (die Programmwählscheibe muss auf OFF gestellt...
  • Page 105: Ein- Und Ausschalten Der Kamera

    Ein- und Ausschalten der Kamera Zum Abnehmen der Objektivkappe gleichzeitig die beiden Riegel nach innen drücken. Die Programmwählscheibe auf S-Prg, P, A/S/M ● Hierdurch wird die Kamera eingeschaltet. ● Wird gewählt, wird das Objektiv nicht ausgefahren. Die Programmwählscheibe auf OFF stellen. ●...
  • Page 106 VORBEREITUNG (Forts.) Wenn gewählt wurde (grün eingerahmt), mit den Pfeiltasten Ññ das Datumsformat einstellen. ● Die folgenden Datumsformate sind wählbar: D-M-Y (Tag/Monat/Jahr) M-D-Y (Monat/Tag/Jahr) Y-M-D (Jahr/Monat/Tag) ● In diesem Anwendungsbeispiel wird das Datumsformat Y-M-D verwendet. í Mit der Pfeiltaste Die Jahreszahl mit den Pfeiltasten Jahreszahleingabe mit der Pfeiltaste ●...
  • Page 107: Grundsätzliche Aufnahmefunktionen

    Dioptrieneinstellung Den Dioptrienausgleichsregler drehen, bis die Autofokus-Markierung scharf erkennbar ist. Sucher AF-Markierung GRUNDSÄTSLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN Kameramoduswahl — Programmwählscheibe Aufnahmen im Szeneriprogramm-Modus In diesem Modus können auf unkomplizierte Weise Aufnahmen gemacht werden, indem von fünf vorgegebenen Aufnahmemodi ( Landschaft, Nachtszenerie, den Lichtverhältnissen am ehesten entspricht. Programmautomatik Die Kamera stellt die Blende und Belichtungszeit bei jedem Einzelbild neu ein.
  • Page 108: So Verwenden Sie Die Menüs

    GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) So verwenden Sie die Menüs Das zuerst auf dem LCD-Monitor gezeigte Menü ist das Hauptmenü. Der Inhalt dieses Menüs ist in Abhängigkeit von der Einstellung der Programmwählscheibe jeweils unterschiedlich (siehe das unten stehende Diagramm). Das Hauptmenü enthält zwei Menüausführungen: MODE MENU und sonstige Menüs (austauschbare Menüs).
  • Page 109: Mode Menu

    Hauptmenü im Kameramodus P DRIVE MODE MENU å å å å å å å MODE MENU Das MODE MENU (im Hauptmenü) enthält alle verfügbaren Funktionen, die in vier Gruppen untergliedert und jeweils durch einen der folgenden Menüanzeiger gekennzeichnet sind: CAMERA, PICTURE, CARD und SETUP.
  • Page 110 GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Einstellungsbeispiel für eine Funktion Hier werden in einem Beispiel alle erforderlichen Bedienungsschritte einzeln aufgelistet, wenn das MODE MENU verwendet wird (in diesem Beispiel ist die Programmwählscheibe auf P gestellt und es soll die Warntonfunktion deaktiviert werden ( Die Programmwählscheibe auf P stellen und drücken, um das...
  • Page 111: Menüfunktionen (Aufnahme)

    Menüfunktionen (Aufnahme) Ausführlichere Angaben hierzu siehe die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Je nach Stellung der Programmwählscheibe können ggf. einige Funktionen nicht verfügbar sein. Zudem können je nach Stellung der Programmwählscheibe jeweils unterschiedliche Grundeinstellungen für einzelne Funktionen gelten. CAMERA Anzeige DRIVE Zur Wahl des Auslösermodus sowie der Einstellung der automatischen Belichtungsreihen und des...
  • Page 112 GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Anzeige PANORAMA Die Aufnahme erfolgt im Panoramamodus. FUNCTION Dient der Variierung der Bildfarbe. PICTURE (nicht für die Modi Anzeige Dient der Wahl des Aufnahmemodus. Dient der Wahl des Weißabgleichmodus. Dient der Farbtemperaturkorrektur (verstärkt bläulicher oder rötlicher Farbton). SHARPNESS Dient der Einstellung der Bildschärfe.
  • Page 113 Menüfunktionen (Aufnahme) SETUP Anzeige ALL RESET Bestimmt, ob und welche vorliegenden Kameraeinstellungen beibehalten (gespeichert) werden. Dient der Warntoneinstellung. REC VIEW Dient der Aktivierung und Deaktivierung der Schnellwiedergabe-funktion (hergestellte Aufnahme wird automatisch sofort abgebildet). MY MODE SETUP Ermöglicht die Vornahme eigener Funktionseinstellungen und Abspeicherung als diese Einstellungen jederzeit durch Anwahl des eingeschaltet wird.
  • Page 114: Menüfunktionen (Wiedergabe)

    GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Menüfunktionen (Wiedergabe) Die Einstellungsschritte für das Wiedergabemenü entsprechend weitgehend den Einstellungsschritten für das Aufnahmemenü. Anzeige Alle gespeicherten Bilder werden automatisch nacheinander wie bei einer Dia-Show gezeigt. INFO Bestimmt den Umfang der eingeblendeten Informationsanzeigen. MOVIE PLAY *2 Ermöglicht der Wiedergabe, Editierung und Indexbild-Speicherung von Movie- Bildern.
  • Page 115 Sie wählen die Blende — Belichtungsautomatik mit Blendenvorwahl Vom Hauptmenü ausgehend MODE MENU T CAMERA T A/S/M/ T A wählen, dann mit Aufnahme zu beginnen, muss Wahl einer größeren Blendenzahl Ñ drücken. Sie wählen die Verschlusszeit — Belichtungsautomatik mit Verschlusszeitvorwahl Vom Hauptmenü...
  • Page 116 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Einzelbildaufnahme Die Objektivkappe entfernen und die Programmwählscheibe auf P stellen. Die Kamera mittels Sucher auf das Motiv ausrichten. Schreibanzeige Zur Scharfstellung auf das Motiv den Auslöser vorsichtig und ruckfrei halb nach unten drücken. ● Die leuchtende grüne Sucher-LED bestätigt, dass die Kamera die Schärfe eingestellt hat.
  • Page 117 Movie-Aufnahme drücken, um das Menü anzuzeigen. Ñ drücken, um S-Prg anzuwählen. ñ wiederholt drücken, um Movie-Modus anzuwählen. CANCEL drücken. Die Objektivkappe entfernen und die Programmwählscheibe auf S-Prg stellen. S-Prg MODE MENU DIGITAL ZOOM S-prg S-pr SELECT SELECT...
  • Page 118 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Die Kamera mittels LCD-Monitor auf das Motiv ausrichten und die Bildkomposition bestimmen. Orangefarbene Sucher-LED Sucher Den Auslöser bei halb gedrückter Position vollständig nach unten drücken, um die Aufnahme zu starten. ● Die orangefarbene Sucher-LED leuchtet auf. ● Das Motiv bleibt während der gesamten Movie-Aufnahme scharfgestellt.
  • Page 119 Zum Einzoomen den Zoomregler in Richtung T drücken. Zum Auszoomen den Zoomregler in Richtung W drücken. Mit dem 3-fach-Zoom kann die Brennweite stufenlos zwischen Telebereich variiert werden (dies entspricht einem Zoombereich von 32 mm bis 96 mm bei einer Kleinbildkamera). Indem das Digitalzoom mit dem optischen 3-fach-Zoom kombiniert wird, kann eine bis zu 7,5-fache Zoomwirkung erzielt werden.
  • Page 120 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Manuelle Scharfstellung Falls mit dem Autofokus nicht einwandfrei scharfgestellt werden kann, die manuelle Scharfstellung verwenden. Die Taste für mehr als 1 Sekunde gedrückt halten. Wenn die Entfernungsskala auf dem LCD-Monitor gezeigt wird, mit í der Pfeiltaste MF wählen. Ññ...
  • Page 121: Weitere Aufnahmefunktionen

    WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Auslösermodus Einzelbildaufnahme Bild aufgenommen. Serienaufnahme : Es wird eine Bildfolge aufgenommen. Die für das erste Serienbild gespeicherten Einstellungen für Entfernung, Belichtung und Weißabgleich werden für alle weiteren Bilder beibehalten. AF-Serienaufnahme Scharfstellung wird automatisch für jedes Bild gemessen und gespeichert. Die AF-Serienaufnahme erfolgt daher langsamer als die normale Serienaufnahme.
  • Page 122 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) AE-Speicher Geeignet für Aufnahmesituationen, in denen eine optimale Belichtung nur schwierig zu erzielen ist (wenn z.B. starke Helligkeitsunterschiede zwischen dem bildwichtigen Motiv und dem Hintergrund auftreten). Wird z.B. das bildwichtige Motiv zu dunkel abgebildet, weil der restliche Bildbereich durch eine starke Lichtquelle zu stark aufgehellt wird, die Kamera auf eine andere Bildkomposition (ohne Einwirkung der hellen Lichtquelle) schwenken und die Taste...
  • Page 123: Wiedergabe

    WIEDERGABE Einzelbildwiedergabe Die Programmwählscheibe (Wiedergabe) stellen. ODER Im Aufnahme-Kamera- modus zweimal kurz die Taste (LCD-Monitor) drücken (Schnellwiedergabe). ● Der LCD-Monitor schaltet sich ein und die zuletzt hergestellte Aufnahme wird gezeigt. Um erneut auf den Aufnahmebetrieb zu schalten, den Auslöser halb hinunterdrücken. ●...
  • Page 124 WIEDERGABE (Forts.) Movie-Wiedergabe Das mit gekennzeichnete Movie-Bild der gewünschten Movie- Aufnahme aufrufen. T Siehe Schritt 1 und 2 in „ das Menü auf- rufen. erneut Aufnahmebetrieb schalten, den Auslöser halb hinunterdrücken. ● Der LCD-Monitor wird ausgeschaltet. Verwenden Sie den Sucher bei der Aufnahme.
  • Page 125 Schreibschutz Löschen von gespeicherten Bildern) Mit den Pfeiltasten das zu schützende Bild aufrufen. Die Taste drücken. Damit ist das Bild schreibgeschützt. ● Soll der Schreibschutz annulliert werden, nochmals die Taste Löschung einzelner Bilder Mit den Pfeiltasten das zu löschende Bild aufrufen. ●...
  • Page 126: Druckbezogene Einstellungen

    DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN Die Ausdrucke vorgemerkter Bilder können auch mit einem Druckgerät oder in einem Fotolabor, das mit Digital Print Order Format-Unterstützung (DPOF) arbeitet, angefertigt werden. ● Die Druckvorauswahl arbeitet nicht für mit Druckvorauswahl für ausgesuchte Bilder drücken, um das PRINT ORDER-Menü aufzurufen. Die Pfeiltaste ñ...
  • Page 127: Bildübertragung Auf Einen Personal Computer

    BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER Die zum USB-Kabelanschluss erforderlichen Bedienungsschritte variieren in Abhängigkeit vom Betriebssystem des Personal Computers. Angaben zur USB-Eignung des Personal Computers und Betriebssystems erhalten Sie beim Computer-Fachhändler oder -Hersteller. Überprüfen, unter welchem Betriebssystem (Windows 98/98SE, Windows 2000 Professional/Me, Mac OS 9.0 - 9.1 ) der Personal Computer arbeitet.
  • Page 128 Mittels eines Kartenadapters können Bilddaten direkt (und ohne Anschluss der Kamera an den Personal Computer) von der Karte auf einen Personal Computer übertragen werden. Bezüglich aktuellen Informationen zur Verfügbarkeit und Eignung von Kartenadaptern wenden Sie sich bitte an ein Olympus Service Center oder Ihren Olympus-Fachhändler. Computer-System- voraussetzungen Personal Computer mit 3,5"...
  • Page 129: Sonderzubehör

    SONDERZUBEHÖR Kameratasche Fotodrucker für Olympus DigitalKameras Netzteil Standard-SmartMedia-Karte (8/16/32/64/128 MB) Diskettenadapter PC-Kartenadapter USB-SmartMedia-Schreib-/Lesegerät NiMH-Batterie Ladegerät für NiMH-Batterie Besuchen Sie die Olympus Homepage, um aktuelle Informationen zu dem für diese Kamera erhältliche Zubehör zu erhalten. http://www.olympus.com Stand: Oktober 2001...
  • Page 130: Fehlermeldungen

    FEHLERMELDUNGEN Falls eine Kamera-Betriebsstörung vorliegt, erscheint eine blinkende Fehlermeldung. LCD-Monitor LCD-Feld Mögliche Abhilfemaß- Ursache nahmen Keine oder eine Die Karte nicht identifi- einwand-frei zerbare einsetzen. Eine SmartMedia- andere Karte Karte eingelegt. verwenden. Keine weitere Die Karte aus- Aufnahme wechseln oder möglich.
  • Page 131 LCD-Monitor LCD-Feld Keine Anzeigen CARD-COVER OPEN Mögliche Abhilfemaß- Ursache nahmen Die Aufnahme Das Bild mittels kann mit dieser Computer- Kamera nicht Software laden. wiedergegeben Falls dies nicht werden. möglich ist, ist die Bilddatei teilweise beschädigt. Die Karte SmartMedia- formatieren. Karte ist nicht (*Bei der formatiert.
  • Page 132: Technische Daten

    2.048x1.536 Pixel (TIFF/SHQ/HQ) 1.600x1.200 Pixel (TIFF/SQ) 1.280x960 Pixel (TIFF/SQ) 1.024x768 Pixel (TIFF/SQ) 640x480 Pixel (TIFF/SQ) Olympus Objektiv 6,5 bis 19,5 mm, F2,8, 8 Elemente in 6 Gruppen (entspricht einem 32- bis 96-mm-Objektiv bei einer Kleinbildkamera), mit asphärischer Glaslinse. Digitale ESP-Messung, Spotmessung...
  • Page 133 Verschlusszeiten Fotobild Movie-Bild Sucher Monitor Blitzladezeit Autofokus Anschlüsse Automatischer Kalender Bis zum Jahre 2031 Umgebungsbedingungen Temperatur Luftfeuchtigkeit Spannungsversorgung Abmessungen (H) x (B) x (T) Gewicht Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung und Verpflichtung seitens des Herstellers möglich Verwendung für mechanischen Verschluss 4 bis 1/800 Sek.
  • Page 134 Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de usar su nueva cámara, lea detalladamente estas instrucciones para obtener las prestaciones óptimas y una vida de servicio más larga de la unidad. Conserve este manual en un lugar seguro para referencia futura.
  • Page 135 CONTENIDOS NOMBRES DE LAS PARTES CÓMO USAR ESTE MANUAL PREPARATIVOS ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA TOMAS AVANZADAS REPRODUCCIÓN AJUSTES DE IMPRESIÓN TRANSFERENCIA DE IMÁGENES A UN ORDENADOR ACCESORIOS OPCIONALES CÓDIGOS DE ERROR ESPECIFICACIONES Estas instrucciones son sólo de referencia rápida. Para más detalles acerca de las funciones aquí...
  • Page 136: Nombres De Las Partes

    NOMBRES DE LAS PARTES Cámara Mando de zoom (T/W) Indicación de índice/mando de reproducción de primer plano ( Botón del obturador Flash Objetivo Tapa de la tarjeta Panel de control LED del disparador automático Disco de ajuste dióptrico Jack DC-IN Tapa del conector Enganche para correa...
  • Page 137 Botón de macro/puntos ( Botón de impresión ( Botón de borrado ( Botón de modo de flash ( ) Visor Monitor Botón OK/Menú Botón de enfoque manual ( Botón de bloqueo de exposición automática (AEL) Botón personalizado ( Botón de protección ( Bloqueo del compartimiento de pilas Tapa del...
  • Page 138: Indicaciones Del Visor

    NOMBRES DE LAS PARTES Indicaciones del visor Lámpara naranja ● En algunas situaciones, esta lámpara se enciende al presionar el botón de disparo del obturador hasta la mitad del recorrido. Esto indica que el flash disparará cuando se tome fotografía. ●...
  • Page 139 Indicaciones del panel de control Modo de flash ● Aparece cuando el modo de flash es seleccionado a través de la presión del botón Sin indicación: Flash automático, : Flash de relleno, : Desactivado (anulación de flash) Enfoque manual ● Aparece cuando se bloquea el enfoque empleando la función de enfoque manual.
  • Page 140 NOMBRES DE LAS PARTES Indicaciones del panel de control (Cont.) ● Mostrado cuando ISO está ajustado en cualquier modo excepto AUTO. Compensación de exposición ● Aparece cuando se ajusta la compensación de exposición en cualquier valor, a excepción de 0. Soporte automático ●...
  • Page 141 Indicaciones del monitor — Información de la toma Las indicaciones varían de acuerdo con el modo de la toma. La información de abajo aparece siempre en el modo de toma. HQMF Modo de la toma ● Muestra el modo de la toma. S-Prg: Modo de programación de escena ( : Modo Deportes, : Modo de Imágenes de vídeo),...
  • Page 142 NOMBRES DE LAS PARTES Indicaciones del monitor — Información de la toma (Cont.) : Memoria AE MEMO ● La exposición es bloqueada y retenida en la memoria aun después de la toma. Este indicador aparece hasta que la memoria AE sea desactivada. AF Marca del objeto de enfoque automático (AF) ●...
  • Page 143 Modo de accionamiento ● Aparece cuando el modo de accionamiento está ajustado en los menús. : Toma de un solo cuadro, secuencial AF, : Toma con disparador automático, BKT : Soporte automático Modo de medición de puntos/macro ● Aparece cuando el modo de medición de puntos/macro es seleccionado a través de la presión del botón Sin indicación: ESP Digital (ajuste por defecto de fábrica), Medición de puntos,...
  • Page 144 NOMBRES DE LAS PARTES Indicaciones del monitor — Información de la reproducción El ajuste INFO en el menú le permite seleccionar la cantidad de información a ser mostrada en el menú. Información de la reproducción de fotografías fijas ’01.12.23. 21:56 0020 Cuando INFO está...
  • Page 145 Información de la reproducción de imágenes de vídeo 0020 Cuando INFO está ajustado en OFF Verificación de pilas Marca de imágenes de vídeo Protección ● Aparece cuando la imagen está protegida. Número de cuadro Fecha ● El año 2001 es mostrado como ’01.
  • Page 146: Cómo Usar Este Manual

    CÓMO USAR ESTE MANUAL Las instrucciones de este manual emplean una serie de números para cada procedimiento de operación e ilustración de botón/disco. Siga estos números en orden al operar la cámara. Ajuste el disco de modo en la posición mostrada en la ilustración.
  • Page 147: Preparativos

    LB-01) Cuando utilice pilas AA (R6) ● Las pilas de litio CR-V3 (Olympus LB-01) no pueden ser cargadas. Uso del adaptador de alimentación CA (opcional) Use un adaptador CA diseñado para el área donde la cámara será utilizada. Consulte con su distribuidor más cercano o el Centro de servicio para...
  • Page 148 PREPARATIVOS (Cont.) Inserción/Expulsión de la tarjeta SmartMedia Asegúrese de emplear una tarjeta de 3V (3,3 V). Las tarjetas no Olympus de 3V (3,3 V) deben ser formateadas con la cámara. No utilice una tarjeta de 5 V ó 2 MB.
  • Page 149: Encendido/Apagado De La Alimentación

    Encendido/apagado de la alimentación Presione las lengüetas de la tapa del objetivo para retirarla. Ajuste el disco de modo en S-Prg, P, A/S/M/ ● La cámara se enciende. ● El objetivo no se extiende cuando el disco de modo está ajustado en Ajuste el disco de modo en OFF.
  • Page 150 PREPARATIVOS (Cont.) Cuando esté seleccionado en verde en la pantalla, presione para seleccionar el formato de la fecha. ● Seleccione cualquiera de los siguientes formatos: D-M-Y (Día/Mes/Año) M-D-Y (Mes/Día/Año) Y-M-D (Año/Mes/Día) ● Este y los siguientes pasos muestran el procedimiento usado cuando los ajustes de fecha y hora están ajustados en Y-M-D.
  • Page 151: Elementos Básicos De Una Toma

    Ajuste de dioptría Gire el disco de ajuste dióptrico hasta que vea la marca de objeto de enfoque automático claramente. Visor Marca de objeto de enfoque automático ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA Ajuste del modo de toma — Disco de modo Toma programada de escena Le permite tomar fotografías con sólo seleccionar un modo de toma apropiado de entre los cinco modos preajustados (Modos...
  • Page 152: Utilización De Los Menús

    ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Utilización de los menús Cuando los menús son mostrados, la primera pantalla que aparece en el monitor es llamada menú principal. El contenido de este menú cambia de acuerdo con la posición del disco de modo (ver el diagrama de abajo). En el menú...
  • Page 153 Menú principal P DRIVE MODE MENU å å å å å å å Menú de modo MODE MENU (mostrado en el menú principal) contiene todas las funciones que están disponibles y está dividido en 4 lengüetas: CAMERA, PICTURE, CARD y SETUP.
  • Page 154 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Ejemplo de cómo ajustar una función Siga los pasos de abajo para ajustar una función en MODE MENU. En este ejemplo, ajuste (sonido bip) en OFF cuando el disco de modo está ajustado en P. Ajuste el disco de modo en P y presione para mostrar el...
  • Page 155: Funciones Del Menú (Tomas)

    Funciones del menú (Tomas) Para más detalles, refiérase a las instrucciones del software CD en el CD-ROM. Algunos ajustes de función pueden no estar disponibles dependiendo de la posición del disco de modo. Los ajustes por defecto de fábrica de algunas funciones varían dependiendo de la posición del disco de modo.
  • Page 156 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Indicación PANORAMA Hace una imagen panorámica. FUNCTION Cambia el color de la fotografía. PICTURE (No disponible en los modos Indicación Ajusta el modo de grabación. Ajusta el balance del blanco de acuerdo a la fuente de luz. Hace los colores más azulados/rojizos.
  • Page 157 Funciones del menú (Tomas) SETUP Indicación ALL RESET Determina si los ajustes actuales de la cámara serán almacenados o no. Ajuste el sonido bip empleado para los avisos, etc. REC VIEW Ajusta si la fotografía grabada será mostrada o no durante la toma. MY MODE SETUP Le permite hacer su conjunto original de ajustes de función y guardarlo como...
  • Page 158: Funciones Del Menú (Reproducción)

    ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Funciones del menú (Reproducción) Los métodos de ajuste del menú de reproducción son similares al del menú de toma. Indicación Muestra todas las fotografías almacenadas automáticamente (Muestra de diapositivas). INFO Cambia la cantidad de información de fotografía indicada.
  • Page 159 Ajuste de abertura — Toma con prioridad de abertura En el menú principal, seleccione MODE MENU T CAMERA T T A, luego presione A/S/M/ comenzar a fotografiar, presione otra vez Para aumentar el valor abertura (valor Ñ F), presione Ajuste de velocidad del obturador — Toma con prioridad del obturador En el menú...
  • Page 160 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Toma de fotografías fijas Retire la tapa del objetivo y ajuste el disco de modo en P. Apunte la cámara hacia la dirección del sujeto mientras lo visualiza a través del visor. Lámpara de control de la tarjeta Para enfocar sobre el sujeto, presione el botón del obturador ligera y lentamente hasta la mitad del recorrido.
  • Page 161: Grabación De Imágenes De Vídeo

    Grabación de imágenes de vídeo Presione para mostrar el Menú. Ñ Presione Presione para seleccionar imágenes de video . CANCEL Presione Retire la tapa del objetivo y ajuste el disco de modo en para seleccionar S-Prg. S-Prg MODE MENU DIGITAL ZOOM ñ...
  • Page 162 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Dirija la cámara hacia el sujeto y centre la fotografía mientras visualiza a través del monitor. Lámpara naranja Visor Presione el botón del obturador a fondo para empezar la grabación. ● La lámpara naranja se enciende. ●...
  • Page 163: Bloqueo De Enfoque

    Para efectuar el acercamiento de un sujeto, presione el mando de zoom hacia T. Para tomar una fotografía más amplia, presione el mando de zoom hacia W. posible efectuar telefoto/granangular en hasta 3x de ampliación (equivalente a 32 mm – 96 mm de una cámara de 35 mm).
  • Page 164: Enfoque Manual

    ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Enfoque manual Si no es posible bloquear el enfoque automático, utilice el enfoque manual. Mantenga presionado Cuando la pantalla de selección de distancia focal aparece en el í monitor, presione Ññ Presione para seleccionar la distancia focal. Mantenga presionado ajuste.
  • Page 165: Tomas Avanzadas

    TOMAS AVANZADAS Modo de accionamiento Toma de un solo cuadro obturador es presionado a fondo (toma normal). Toma secuencial : Toma fotografías secuencialmente. El enfoque, la exposición y el balance del blanco son bloqueados en el primer cuadro. Toma secuencial de enfoque automático (AF) secuencialmente.
  • Page 166: Compensación De Exposición

    TOMAS AVANZADAS (Cont.) Bloqueo de exposición automática (AE) Adecuado para situaciones cuando la exposición óptima es difícil de lograr (tales como, cuando hay demasiado contraste entre el sujeto y el entorno). Por ejemplo, si el sol está encuadrado y la toma con exposición automática resulta un sujeto oscuro, reacomode su toma, de manera que el sol no aparezca encuadrado.
  • Page 167: Reproducción

    REPRODUCCIÓN Visualización de fotografías fijas Ajuste el disco de modo en (reproducción). Presione (botón del monitor) rápidamente durante el modo (Visualización rápida) ● El monitor se enciende y la fotografía grabada aparece. Para retornar al modo de toma fotográfica, presione el botón del obturador hasta la mitad del recorrido.
  • Page 168 REPRODUCCIÓN (Cont.) Reproducción de imágenes de vídeo Muestra el cuadro de imágenes de vídeo (fotografía con reproducir. T Pasos 1 y 2 de “Visualización de fotografías fijas”. Presione para mostrar el menú. Para retornar al modo de toma fotográfica, presione el botón del obturador hasta la mitad del recorrido.
  • Page 169: Borrado De Un Solo Cuadro

    Protección (Protección de imágenes contra borrados accidentales) Muestra la fotografía que desea proteger empleando las teclas de control. Presione . La fotografía ahora está protegida. ● Para cancelar la protección, presione Borrado de un solo cuadro Seleccione una fotografía que desea borrar empleando las teclas de control.
  • Page 170: Ajustes De Impresión

    AJUSTES DE IMPRESIÓN Las imágenes seleccionadas pueden ser reservadas en una tarjeta para ser impresas en una impresora o en un laboratorio de fotografía que soporte el sistema DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital). ● La reserva de impresión no puede ser ejecutada para una fotografía mostrada con Reserva de impresión de un solo cuadro Presione...
  • Page 171: Transferencia De Imágenes A Un Ordenador

    TRANSFERENCIA DE IMÁGENES A UN ORDENADOR Cómo conectar a un ordenador por cable USB depende del Sistema Operativo (OS) que su ordenador esté ejecutando. Consulte al fabricante de su ordenador para detalles de su sistema operativo. Identificación del OS en ejecución (Windows 98/98SE, Windows 2000 Profesional/Me, Mac OS 9.0 –...
  • Page 172 Para informaciones más recientes acerca de los adaptadores disponibles, consulte con nuestro centro de soporte del usuario o a su concesionario de Olympus local. Ambiente operativo del ordenador Ordenador personal equipado con drive de disco flexible de 3,5"...
  • Page 173: Accesorios Opcionales

    Tarjeta SmartMedia estándar (8/16/32/64/128MB) Adaptador de disco flexible Adaptador de tarjeta PC Unidad lectora/escritora SmartMedia USB Pila NiMH Cargador de pilas NiMH Visite el home page de Olympus para las últimas informaciones sobre los ítems opcionales. http://www.olympus.com A partir de octubre de 2001...
  • Page 174: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Cuando hay un problema con la cámara, un código de error aparecerá parpadeando. Monitor Panel de control Pantalla vacía Posibles Acciones causas correctivas No hay tarjeta Inserte una SmartMedia tarjeta. O inserte insertada o no una tarjeta puede ser distinta.
  • Page 175 Monitor Panel de control CARD-COVER OPEN Posibles Acciones causas correctivas La tarjeta Formatee la SmartMedia no tarjeta. (*Todos está los datos formateada. existentes almacenados en la tarjeta son borrados cuando la tarjeta es formateada.) No hay imagen Inserte una grabada en la tarjeta que tarjeta, de modo contenga...
  • Page 176: Especificaciones

    1280x960 pixels (TIFF/SQ) 1024x768 pixels (TIFF/SQ) 640x480 pixels (TIFF/SQ) Objetivo Olympus de 6,5 mm a 19,5 mm, F2,8, 8 elementos en 6 grupos (equivalente a un objetivo de 32 mm – 96 mm en una cámara de 35 mm), vidrio esférico Medición ESP digital, Medición de punto...
  • Page 177 Visor Monitor Tiempo de carga de las pilas del flash Enfoque automático Conectores externos Sistema de calendario automático Ambiente de funcionamiento Temperatura Humedad Alimentación Dimensiones (An.) X (Alt.) X (P) Peso LAS ESPECIFICACIONES ESTAN SUJETAS A CAMBIO SIN AVISO U OBLIGACION DE PARTE DEL FABRICANTE.
  • Page 178 MEMO...
  • Page 180 Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our Phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://olympus.com/digital Adobe [Photoshop] Support Adobe software updates and technical information can be obtained at: http://www.adobe.com/support/...

Table of Contents

Save PDF