Download Print this page
Westfalia 93 67 70 Original Instructions Manual
Westfalia 93 67 70 Original Instructions Manual

Westfalia 93 67 70 Original Instructions Manual

Duo key finder

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalanleitung
Original Instructions
Duo-Schlüsselfinder | Duo Key Finder
Art. 93 67 70
Technische Daten | Technical Data
Batterie Sender
2x LR03 (AAA)
Battery Transmitter
(nicht enthalten)
(not included)
Batterie Empfänger
2x CR2032
Battery Receiver
(enthalten)
(included)
Reichweite
15 m
Range
Alarmdauer
10 Sekunden
Alarm Time
Frequenz
433,92 MHz
Frequency
Abmessungen
Dimensions
Sender
9 x 5 x 1,8 cm
Transmitter
Empfänger
3,8 x 3,2 x 1,4 cm
Receiver

Advertisement

loading

Summary of Contents for Westfalia 93 67 70

  • Page 1 Originalanleitung Original Instructions Duo-Schlüsselfinder | Duo Key Finder Art. 93 67 70 Technische Daten | Technical Data Batterie Sender 2x LR03 (AAA) Battery Transmitter (nicht enthalten) (not included) Batterie Empfänger 2x CR2032 Battery Receiver (enthalten) (included) Reichweite 15 m Range...
  • Page 2 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehl- funktionen und Schäden folgende Hinweise: Das Schlüsselfinder-Set ist kein Spielzeug und ▪ gehört nicht in Kinderhände. Dieses Set kann von Kindern ab 8 Jahren und ▪ darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder...
  • Page 3 Sicherheitshinweise Tauchen Sie das Set niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Beachten Sie evtl. Einschränkungen bzw. Ver- ▪ bote für batteriebetriebene Geräte an bestimm- ten Orten, wie in Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. Die übertragenen Funkwellen können Störge- ▪ räusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Set nicht in die Nähe entflamm- ▪...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Chemikalien ausgelaufenen oder ▪ schädigten Batterien/Akkus können bei Be- rührung Hautreizungen verursachen, benutzen deshalb diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit viel Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
  • Page 5 Safety Notes Please note the following safety advices to avoid malfunction and damage: The key finder set is not a toy and does not ▪ belong in the hands of children. The set may be used by children aged 8 years ▪...
  • Page 6 Safety Notes Protect the set from strong magnetic fields, ▪ vibrations, moisture and extreme heat. Never immerse the units into water or other liquids. Comply with all restrictions or prohibitions on ▪ use for battery-powered devices in locations e.g. aeroplanes, hospitals, etc. The transmitted radio waves can cause noise ▪...
  • Page 7 Safety Notes Chemicals from leaking or damaged batteries ▪ can cause skin irritations when touched. Therefore, use suitable protective gloves. In event of contact with your skin, rinse off with plenty of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with plenty of water, do not rub and consult a doctor immediately.
  • Page 8 Consignes de sécurité Veuillez respecter les remarques suivantes pour éviter les dysfonctionnements et les dommages: Le localisateur de clés n'est pas un jouet et ▪ n'appartient pas aux mains des enfants. Ce kit peut être utilisé par les enfants de 8 ans ▪...
  • Page 9 Consignes de sécurité une mauvaise manipulation ou une chute de faible hauteur. Protégez l'appareil des fortes vibrations, des ▪ champs magnétiques, de l'humidité et de la chaleur extrême. Ne plongez jamais le poste dans de l’eau ou d’autres liquides. Notez toutes les restrictions ou interdictions ▪...
  • Page 10 Consignes de sécurité Les piles ne doivent pas être avalées, il y a un ▪ risque de brûlure chimique. Toujours garder les piles hors de la portée des enfants. Les produits chimiques provenant de piles/piles ▪ rechargeables qui fuient ou sont endommagées peuvent provoquer une irritation de la peau si vous les touchez.
  • Page 11 Informazioni sulla sicurezza Si prega di osservare le seguenti note per evitare malfunzionamenti e danni: Il set di ricerca chiavi non è un giocattolo e non ▪ appartiene alle mani dei bambini. Questo kit può essere utilizzato da bambini ▪ superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Page 12 Informazioni sulla sicurezza Proteggere il set da forti vibrazioni, campi ▪ magnetici, umidità e calore estremo. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi. Prendi nota di eventuali restrizioni o divieti sui ▪ dispositivi alimentati a batteria in determinate località, come aeroplani, ospedali, ecc.
  • Page 13 Informazioni sulla sicurezza Sostanze chimiche perdite batterie ▪ danneggiate/batterie ricaricabili possono causare irritazione alla pelle se toccate, quindi utilizzare guanti protettivi adeguati in questo caso. In caso di contatto con la pelle, sciacquare abbondantemente con acqua. In caso di contatto con sostanze chimiche negli occhi, sciacquare sempre abbondantemente...
  • Page 14 Bedienung Bedienung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Mit dem Schlüsselfinder kann der Schlüsselbund oder andere Gegenstände in Schubladen, Taschen, unter Kopfkissen oder an anderen verstecken Orten auf- gespürt werden. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Eine andere Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß.
  • Page 15 Bedienung Bedienung Benutzung 1. Befestigen Sie die Empfänger an den gewünschten Objekten (Geldbörse, Schlüsselanhänger, Mobil- telefon, etc.). 2. Sollten Sie den Gegenstand (z. B. den Schlüssel- bund) verlegt haben, drücken Sie auf dem Sender die entsprechende Farbe (rot oder grün). Der Empfänger gibt Pieptöne ab.
  • Page 16 Operation Intended Use The key finder helps to locate the keys in drawers, pockets, under the pillow and in other concealed locations. The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The device is not intended for any other purpose. The range of the radio waves is dependent on the environment and the ambient conditions.
  • Page 17 Operation Using 1. Fasten the receiver on the desired objects (wallet, keychain, mobile phone, etc.). 2. In case the object (e.g. keychain) got lost, just press the corresponding colour on the transmitter (red or green). The receiver generates beep sounds. This will enable you to locate the missing keychain.
  • Page 18: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    EN 300 220-2 V3.2.1 Use of Radio Spectrum: Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeugcompany. Hagen, den 9. Dezember 2019 Hagen, 9...
  • Page 19 Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten wertvollen Rohstoffen bestehen wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektrogeräte zu.
  • Page 20 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at Schweiz Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE) Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.ch Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 12/19...