Timago yuwell YE-690A User Manual

Timago yuwell YE-690A User Manual

Electronic blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

YE-690A
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
USER MANUAL
CISNIENIOMIERZ NARAMIENNY
ELECTRONIC BLOOD PRESSURE
MONITOR
AUTORYZOWANY
DYSTRYBUTOR
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the yuwell YE-690A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Timago yuwell YE-690A

  • Page 1 YE-690A AUTORYZOWANY DYSTRYBUTOR INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL CISNIENIOMIERZ NARAMIENNY ELECTRONIC BLOOD PRESSURE MONITOR...
  • Page 3 Mamy nadzieję, że wybrany sprzęt spełni Państwa oczekiwania. W związku z tym przedstawiamy kilka istotnych in- formacji. Timago International Group to polska firma dystrybuująca produkty me- dyczne, rehabilitacyjne i ortopedycz- ne do aptek i sklepów medycznych. Na co dzień dbamy o Państwa kom- fort, oferując produkty wysokiej jakości,...
  • Page 4: Właściwości Produktu

    1. WŁAŚCIWOŚCI PRODUKTU Duży, wyświetlacz ciekłokrystaliczny Wyświetlenie z podświetlaniem zegara Wyświetlenie zakresu ciśnienia krwi Sygnalizacja Sygnalizacja zaburzeń nieprawidłowego rytmu serca działania Wykrywanie położenia mankietu 2. INSTRUKCJA OBSŁUGI Należy wykonać opisane niżej czynności 2.1. WŁĄCZENIE Podłączyć źródło zasilania...
  • Page 5 lub włożyć cztery baterie AAA. Otworzyć osłonę Włożyć Zamknąć osłonę przedziału baterii. prawidłowo baterie przedziału baterii (Informacje szczegółowe można znaleźć na stronie 9). 2.2. POMIAR SPOSÓB UŻYCIA MANKIETU. doprowadzająca powietrze po- Nałożyć rękaw tak, aby jego dol- winna być po wewnętrznej stro- ny brzeg znalazł...
  • Page 6 2.3. SPRAWDZENIE WYNIKÓW POMIARU Aby sprawdzić wyniki pomiaru, nale- 74 x 2 wyniki pomiarów. (Informacje ży nacisnąć przycisk „ “. szczegółowe można znaleźć na Monitor może wyświetlić średnią po- stronie 29). miarów, a w pamięci można zapisać 3. KONSTRUKCJA PRODUKTU Główna część...
  • Page 7 Zasileanie Gniazdko zasilacza Otwór zatyczki Osłona baterii Wyświetlacz Czas i data Czas Ciśnienie skurczowe Wyświetlanie poziomu ciśnienia krwi Użytkownik Ciśnienie rozkurczowe Pamięć Częstość tętna Słabe napięcie zasilania Liczba pomiarów Wymienić baterie Sygnalizacja nałożenia mankietu Tętno, sygnalizacja zaburzeń rytmu serca Sygnalizacja nieprawidłowego działania Tętno Sygnalizacja zaburzeń...
  • Page 8 3. SYMBOLE SYMBOL OPIS SYMBOL OPIS UWAGA! NIE PRZEWRACAĆ Urządzenie klasy II Ładunek delikatny PRZECHOWYWAĆ Zastosowana część typu BF W SUCHYM MIEJSCU 4. ZAKRES STOSOWANIA I POZYCJE WYMAGAJĄCE UWAGI 4.1. ZAKRES STOSOWANIA daje się do pomiaru ciśnienia u no- Ciśnieniomierz służy do pomiaru ci- worodków!).
  • Page 9 NIE WYKONYWAĆ POMIARÓW W JADĄCYM POJEŹDZIE. NIE WYKONYWAĆ POMIARÓW W SPOSÓB CIĄGŁY. (POMIĘDZY DWOMA KOLEJNYMI POMIARAMI NALEŻY ZACHOWAĆ 2-3 MI- NUTOWĄ PRZERWĘ). POMIAR MOŻNA WYKONAĆ NIE WCZEŚNIEJ NIŻ PO UPŁYWIE 1 GODZINY OD POSIŁKU. NIE UŻYWAĆ TELEFONU KOMÓRKOWEGO W POBLIŻU CIŚNIE- NIOMIERZA.
  • Page 10 CIŚNIENIOMIERZ MOŻNA PODŁĄCZYĆ DO ŹRÓDŁA ZASILANIA PRĄDEM STAŁYM O NAPIĘCIU 6 V I NATĘŻENIU 600 MA (UŻYĆ PROSTOWNIKA DOŁĄCZONEGO DO URZĄDZENIA). 5. USTAWIENIE CZASU I DATY Wyniki pomiarów przechowywane są Ustawienie roku: Przytrzymać automatycznie w pamięci urządzenia. wciśnięty przycisk „ “...
  • Page 11 7. SPOSÓB UŻYCIA MANKIETU • WZKAZÓWSKA: Pomiar można • Należy podłączyć złączkę po- wykonywać na obu ramionach. wietrza mankietu do gniazdka z lewej strony ciśnieniomierza. • Ułożyć mankiet na stole, taśmą przywierającą („rzepem“) w dół. Przełożyć mankiet przez meta- lową obejmę; taśma przywiera- jąca powinna być...
  • Page 12 ZAPIĘTY RĘKAW NIE POWINIEN POWODOWAĆ UCZUCIA DYS- KOMFORTU; NIE NALEŻY ZAPINAĆ GO ZBYT CIASNO, ANI ZBYT LUŹNO. • Usiąść w pozycji wyprostowa- nej i ułożyć ręce płasko na stole, wewnętrzną stroną dłoni w górę. Środek mankietu powinien być na wysokości serca. Rurka nie może być...
  • Page 13 8.1. ROZPOCZĘCIE POMIARU • Nie pochylać się, ani wychylać do przodu. • Nie siedzieć z nogami skrzyżo- wanymi. • Nie należy siedzieć na kanapie; ucisk brzucha może podwyższyć ciśnienie krwi. • Nie kłaść rąk na niskim stole; również to może spowodować wzrost ciśnienia.
  • Page 14 Pomiar Po naciśnięciu przycisku „ “ wania. Po kilku sekundach zacznie mi- wszystkie ikonki rozświetlą się, po gać ikonka napełniania powietrzem, czym zgasną. Zacznie migać ikonka sygnalizując zakończenie próby ze- wypuszczenia powietrza, co oznacza, rowania. Rozpoczyna się napełnianie że urządzenie wykonuje próbę zero- mankietu powietrzem.
  • Page 15 i nie poruszać całym, ani ręką. W trakcie pomiaru należy zachować dotychczasową pozycję – nie mówić Stan pomiaru Pomiar skończony Po skończeniu pomiaru ciśnienio- na, po czym automatycznie wypuści mierz wyświetli ciśnienie skurczowe, powietrze. ciśnienie rozkurczowe i częstość tęt- Wyświetlenie wyniku w kPa Wyświetlenie wyniku w mmHg Wyłączyć...
  • Page 16: Funkcja Pamięci

    10. USTAWIENIE CZASU I DATY Ciśnienie skurczowe przekracza- Również wskaźnik przedziału ci- jące 140 mmHg lub rozkurczowe śnienia krwi daje pojęcie o jego przekraczające 90 mmHg ozna- wielkości. cza stan wysokiego ciśnienia krwi. Należy zasięgnąć porady lekarza. Wyższe niż 140 mmHg Wyższe niż...
  • Page 17 OSTRZEŻENIE: CIŚNIENIE POWIETRZA W MANKIECIE NIE MOŻE PRZEKRACZAĆ 290 MMHG / 38,7 KPA. ZBYT DŁUGIE UTRZYMY- WANIE POWIETRZA W MANKIECIE GROZI JEGO USZKODZENIEM. Aby odczytać wyniki pomiarów pomiarów, należy ponownie należy nacisnąć przycisk „ “. nacisnąć przycisk „ “. Gru- py pomiarów ponumerowane •...
  • Page 18 Usunięcie zapisanych danych Włączyć przyciskiem „ “ po- zostały wykasowane. miary dla osoby A, a następnie Nacisnąć przycisk „ “, aby wciskać oba przyciski „ “ , aby wyłączyć ciśnieniomierz i „ “ do momentu, aż wy- po skasowaniu danych. Uwaga: świetlacz przybierze wygląd taki, Ta czynność...
  • Page 19: Wyświetlacz Ciekłokrystaliczny

    12. WYŚWIETLACZ CIEKŁOKRYSTALICZNY • Naciśnięcie przycisku „ “ po- • Po ponownym wciśnięciu przyci- woduje wyświetlenie bieżącego sku „ “ wyświetlone zostaną: czasu, jak na poniższej ilustracji: bieżąca data, czas i jednostka ci- śnienia, jak na poniższej ilustracji: Wyłączyć ciśnieniomierz naciśnięciem przycisku „...
  • Page 20 WPROWADZENIE TRYBU STATYCZNEGO MUSI BYĆ POPRZEDZO- NE PRZYWRÓCENIEM SYSTEMU, GDYŻ W PRZECIWNYM RAZIE WYNIKI MOGĄ BYĆ NIEDOKŁADNE. 12.2. WPROWADZENIE TRYBU STATYCZNEGO Wcisnąć przycisk „ “. Nie zwal- W tym momencie system jest przy- wrócony i wprowadzony jest tryb sta- niając przycisku, włożyć baterie. Po tyczny.
  • Page 21 Czym jest nadciśnienie i jak można mu przeciwdziałać? Nieleczone nadciśnienie tętni- dzone pod nadzorem lekarza. cze, czyli nienormalnie wysokie Czynniki sprzyjające utrzyma- ciśnienie tętnicze krwi, może niu nadciśnienia pod kontrolą: być przyczyną wielu problemów niepalenie tytoniu, regularne zdrowotnych, w tym udaru i za- ćwiczenia fizyczne, ograniczenie wału serca.
  • Page 22 CHOĆ NIE MA DEFINICJI HYPOPIEZJI, TO GENERALNIE TYM TER- MINEM OKREŚLA SIĘ CIŚNIENIE SKURCZOWE MNIEJSZE NIŻ 100 MMHG. Wahania ciśnienia krwi. Ciśnienie krwi danej osoby twić się wynikami pojedynczego podlega znacznym wahaniom pomiaru. dziennym i sezonowym. Waha- Aby poznać swe zwykłe ciśnie- nia poziomu ciśnienia, będące nie krwi, należy wykonywać...
  • Page 23 12. USUWANIE TYPOWYCH ZAKŁÓCEŃ I USTEREK NAJCZĘSTSZE USTERKI ROZWIĄZANIA Po naciśnięciu przycisku „ “ urządzenie nie działa, Sprawdzić, czy baterie są prawidłowo włożone mimo włożonych baterii Wymienić baterie Sprawdzić połączenie i sposób założenia mankietu Sprawdzić, czy mankiet nie jest owinięty zbyt Wielokrotne próby wykonania pomiaru zakończo- ciasno lub zbyt luźno wokół...
  • Page 24 13. KONSERWACJA Przestrzeganie poniższych zaleceń pozwoli ochronić urządzenia i zapew- ni dokładność pomiarów. CIŚNIENIOMIERZ I AKCESORIA NALEŻY WŁAŚCIWIE PRZECHO- WYWAĆ PO UŻYCIU. NIE WOLNO POZOSTAWIAĆ ICH W MIEJSCACH O WYSOKIEJ TEMPERATURZE, WILGOTNYCH, ZAPYLONYCH LUB WYSTAWIO- NYCH NA DZIAŁANIE ŚWIATŁA SŁONECZNEGO. W ŚRODKU MANKIETU ZNAJDUJE SIĘ...
  • Page 25 • Dokładność: • Wymiary:133x100x83(mm) - Ciśnienie: do 3 mmHg • Warunki pracy i przechowywa- (0,4 kPa) nia: - Częstość tętna: do 5% odczy- - Temperatura pracy: tywanej wartości +5°C ~ +40°C - Rodzaj pracy: sporadyczny - Wilgotność względna: • Klasyfikacja elektryczna: klasa II, 15% ~ 80% część...
  • Page 26: Product Features

    1. PRODUCT FEATURES Large Backlit LCD Display Clock Display Function Range of Blood pressure display IHB (Irregular Misoperation Prompt Heartbeat) Prompt Cuff Detection 2. OPERATION GUIDE Please follow the steps as shown below 2.1. POWER-ON Connect the power source...
  • Page 27 Or install four AA batteries Open the battery cover Install the batteries Close the battery cover properly ( Please turn to page 9 for details) 2.2. MEASUREMENT USING METHOD OF CUFF: bow, keep the air tube inside of Wearing the cuff and make the the arm.
  • Page 28: Product Structure

    2.3. CHECK THE RECORDS Press the button of „ „ to check rage measurement and store 74× 2 the measuring records. records. (Please turn to page 29 for This monitor can display the ave- details) 3. PRODUCT STRUCTURE Main part Display Member switch Setting...
  • Page 29 Power Power adapter socket Plug port Battery cover Display Time and date Time SYS (systolic) Blood pressure level display Member DIA (diastolic) Memory Pulse rate Low voltage Records number Replace the batteries Cuff detection Heartbeat,IHB Prompt Misoperation Prompt Heartbeat HB Prompt Inflation Deflation...
  • Page 30 3. SYMBOLE SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION Keep Upright Attention!! Class II device Fragile Type BF application part Keep Dry 4. APPLICATION SCOPE AND ATTENTION ITEMS 4.1. RANGE OF APPLICATION lt older than 12, not suitable for new The monitor is used for measuring born baby)! blood pressure of human body (adu- 4.1.
  • Page 31: Battery Installation

    DO NOT MEASURE WITHIN 1 HOUR AFTER MEAL. DO NOT USE MOBILE PHONE NEAR THE MONITOR. PLEASE REINSTALL THE BATTERIES AND START AGAIN IF CAN- NOT MEASURE. FOR PATIENT OF ARRHYTHMIA, MEASURING RESULTS MAY NOT BE ACCURATE. DO NOT KEEP THE CUFF IN THE AERATED STATE FOR A LONG TIME.
  • Page 32: Time And Date Setting

    5. TIME AND DATE SETTING The monitor will store the measuring Year setting: Press the ” „ but- results automatically by the manage- ton for more than 3 seconds till ment system. the number starts flashing. It is necessary to reset time and date The year increase once press the after installing new batteries or con- „...
  • Page 33 7. USING METHOD OF CUFF • TIP!: Both arms can be measured. • Connect the air connector of the cuff to the socket which on the left side of the monitor. • Place the cuff on table with the stick down. Make the cuff pass through the metal ring, the stick should be showing towards out- side.
  • Page 34: Measuring Posture

    THE CUFF SHOULD BE WEARING COMFORTABLY, AVOIDING TOO TIGHT OR LOOSE. • Sit straight and flat the arm on table with palm up, also keep the center of cuff and heart at the same level. Also please ensure the air tube not twisted. 8.
  • Page 35: Start Measuring

    8.1. WRONG MEASUREMENT POSTURES • Do not bend down or body bend forward. • Do not sit with legs crossed. • Do not sit on a sofa.(Belly pressure may increase the blood pressure) • Do not put the arm on the low table.(May increase the blood pressure) 9.
  • Page 36 Measurement All icons on screen appear for 1 sec is in zero testing. Several seconds after pressing the ” „ button, then later the inflation icon flashes which disappear. After that the deflation means the zero testing is finished. icon flickers which means the system Then inflation starts.
  • Page 37 Please maintain the position during the measurement and don’t speak or move body or hand. The measuring state Measurement finished After measurement, the monitor will then daflate the air automatically. show the SYS, DIA and pulse rate, kPa display mmHg display Take off the cuff Shut down Press the „...
  • Page 38: Memory Function

    10. BLOOD PRESSURE RANGE INDICATOR I f t h e S YS i s h i g h e r t h a n Also the Blood pressure range 139mmHg or DIA higher than indicator can show the blood 89mmHg means having high blo- pressure intuitively.
  • Page 39 UPPER LIMIT PRESSURE OF AIR INFLATION IS 300MMHG/40.0KPA. DON’T KEEP THE INFLATED STATE FOR A LONG TIME TO AVOID DAMAGE. Press the „ “ button for the • B. Repress the” „button to records. display the 1st group of memory, the serial number is displayed as •...
  • Page 40 Delete the recorded data Turn the „ „ to member A, picture, which means the recor- ded data is cleared. then press the both „ „ but- ton and „ „ button until the Press the „ „ button to turn display shown as the following off the monitor after deleting.
  • Page 41: Static Mode

    • Press the „ „ the current date, time and pressure unit, as shown blew: Press the „ „ button to shut down the monitor. 12. STATIC MODE This function is mainly for profes- mode to test the monitor through sional personnel to enter the static standard pressure gauge.
  • Page 42 12.2. ENTERING THE STATIC MODE show the pressure value ” „ the Press the ” „ button and hold, date and time. Now the system has meanwhile install the batteries. Hold restored and entered the static mode. on for about 3 seconds then release Now can take the static test.
  • Page 43 Why measure Blood Pressure at home? Blood pressure measured at asurement reduces the effects a clinic or doctor’s office may of outside influences on blood cause apprehension and can pressure readings, supplements produce an elevated reading, the doctor’s readings and provi- 25~30 mmHg higher than that des a more accurate, complete measured at home.
  • Page 44: Common Fault And Trouble Shooting

    pressure. Regular readings give your blood pressure. Consult a more comprehensive blood doctor to interpret the blood pressure history. Be sure to note pressure data. date and time when recording When is the best time to measu- re blood pressure? •...
  • Page 45: Maintenance

    The table below shows the possible fault displaying icon, possible reason, and solutions. WRONG INDICATION FAULT CAUSE SOLUTION Err4 Unable to measure pressure Fasten cuff correctly before measurement Err5 Pressurizing error Check if there is air leakage from the cuff Err6 Pressurizing error caused by Keep arm and body still and...
  • Page 46 TIPS: We advice to calibrate the monitor according to local laws and regulations. 13.1. FEATURES AND TECHNICAL PARAMETERS ference: 22-45cm Dimension: Features: 133x100x83(mm) • Large-scale backlight LCD • Weight: 351.8g • Cuff detection • Operation and storage con- • IHB( Irregular heartbeat) indica- ditions: - Working temperature: •...
  • Page 47 13.2. FEATURES AND TECHNICAL PARAMETERS There is the potentia risk of radio Turn off the device, and turn on frequency interference between again, the device and other devices. If Change the direction of the de- there is, please find out the pro- vice, blems and take the following Keep the product away from the...
  • Page 48 EQUIPMENT & SUPPLY CO., LTD. Corporation GmbH Yunyang Industrial Park 0123 20537 Hamburg, Niemcy 2120300 DanYang, Jiangsu PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA IMPORTER: Timago International Group ul. Karpacka 24/12, +48 (33) 499 50 00 +48 (33) 499 50 11 info@timago.com TIMAGO.COM...

Table of Contents