Page 1
Elektrokamin Eckernförde AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Lesen und verstehen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, einschließlich aller Sicherheitshinweise, vor dem Einstecken oder der Verwendung dieses WARNUNG Produkts. Andernfalls kann dies Feuer, Stromschlag oder ernsthafte Verletzungen oder sogar den Tod zur Folge haben. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Page 2
WICHTIGE SICHERHEITSIHINWEISE! WARNUNG Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der Folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Heizgerät verwenden. • Dieses Heizgerät ist heiß, wenn es in Gebrauch ist. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie keine •...
Page 3
Der Austausch der Lampen sollte nur erfolgen, wenn die Heizung von der Stromversorgung getrennt ist. • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, • sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person hinsichtlich der Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Installation und Montage Vor der Montage oder Reinigung oder vor dem Umstellen muss dieser Kamin IMMER ausgesteckt werden. Nichteinhaltung könnte zu Stromschlag, Feuer oder Verletzungen führen. Wählen Sie eine geeignete Stelle aus, die nicht für Feuchtigkeit anfällig ist, abseits von Vorhängen, Möbeln und stark frequentierten Bereichen.
Page 5
Funktionsweise Dieser elektrische Kamin kann über das TOUCH PANEL an der rechte Seite des Kamins (siehe Abbildung unten) oder über die batteriebetriebene FERNBEDIENUNG bedient werden. Die Bedienung und die Funktionsweise der beiden Methoden sind gleich. Lesen Sie vor dem Betrieb die WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN auf den Seiten 2 und 3, und beachten Sie alle Warnungen.
Page 6
1. Einmal drücken: Touch- TEMPERATUR-Taste: Schaltet die Heizung ein und aus. Bedienfeldanzeige wird aktiviert. 2. Nochmals drücken: HINWEIS: Drücken Sie die Taste für 5 gewünschte Einstellung erreicht ist. Sekunden, die Temperatureinstellung schaltet Digitalanzeige zeigt Einstellungszyklen von °C auf °F um. Auf die gleiche Weise von an, siehe unten: TEMPERAT °F auf °C.
Pflege und Wartung Reinigung Das Heizkamin IMMER auf AUS stellen und den Netzstecker ziehen, bevor Sie das Gerät reinigen, die Glühbirne wechseln oder dieses Heizgerät bewegen. Andernfalls kann dies Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zur Folge haben. NIEMALS in Wasser eintauchen oder mit Wasser besprühen. Dies könnte zu Stromschlag, Feuer oder Verletzungen führen.
Page 8
Electric fireplace Eckernförde AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Read and understand the entire manual, including all safety instructions, before plugging in or using this product. Failure to do so may result in WARNING fire, electric shock, or serious injury or even death. Keep this manual for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! WARNING When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury, including the following: Read all instructions before using this heater. • This heater is hot when in use. To avoid burns, do not touch hot surfaces. If available, use handles when •...
parts and materials C - plasterboard anchors B - wood screws operation manual RC – remote control FIREPLACE Installation and Assembly Before assembling, cleaning or moving this fireplace ALWAYS be unplugged. Failure to comply could result in electric shock, fire, or injury. Choose a suitable spot that is not prone to moisture, away from curtains, furniture and high-traffic areas.
Page 11
service Read and understand the entire manual, including all safety instructions, before plugging in or using this product. Failure to do so may result in fire, electric shock, or serious injury or even death. power supply Plug the power cord into a 220~240 volt 10 amp grounded outlet (see IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on pages 2 and 3).
Page 12
Press once. LED indicator light turns on, a FLAME “-”: Makes the flame effect darker. darker flame effect can now be set. Press again until the desired setting is NOTE: Flame effect stays on until power reached. Flame effect gets darker each time button is turned off.
NEVER dispose of batteries in a fire. Failure to observe this precaution may cause an explosion. Dispose of the batteries at your local hazardous waste disposal center. Care and Maintenance cleaning ALWAYS turn the fireplace stove OFF and unplug it before cleaning, changing the light bulb, or moving this heater.
Page 14
Cheminée électrique Eckernförde AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Lisez et comprenez l'intégralité du manuel, y compris toutes les consignes de sécurité, avant de brancher ou d'utiliser ce produit. Le non- ATTENTION respect de cette consigne peut entraîner un incendie, un choc électrique, des blessures graves ou même la mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! ATTENTION Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être suivies pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil de chauffage. •...
Les lampes ne doivent être remplacées que lorsque le radiateur est débranché de l'alimentation • électrique. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités • physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou formées à...
Page 17
Choisissez un endroit approprié qui n'est pas sujet à l'humidité, loin des rideaux, des meubles et des zones à fort trafic. Étant donné que différents matériaux sont utilisés sur différents murs, il est fortement recommandé de consulter votre constructeur local avant de fixer cet appareil au mur." Si vous voulez finir votre manteau avec de la peinture ou du vernis, la peinture ou le vernis doit être résistant à...
Page 18
Affichage LED boutons sur le panneau de commande télécommande Commande avec télécommande et écran tactile BOUTON UNE FONCTION ACTION ET AFFICHAGE ON : active les fonctions du panneau de 6. Appuyez une fois. Le voyant s'allume. Le commande et la télécommande. Active l'effet courant est allumé.
Page 19
Bouton TEMPÉRATURE : Allume et éteint le 1. Appuyez une fois : l'écran tactile est radiateur. activé. REMARQUE : Appuyez sur le bouton pendant 5 secondes, le réglage de la température 2. Appuyez à nouveau sur : jusqu'à ce que le réglage souhaité soit passera de °C à...
Page 20
NE JAMAIS immerger ou pulvériser avec de l'eau. Cela pourrait entraîner un choc électrique, un incendie ou des blessures. Métal: • • Polir avec un chiffon doux légèrement imbibé d'un produit à base d'huile d'agrumes. • • N'UTILISEZ PAS de produit à polir pour laiton ou de nettoyants ménagers car ils endommageront le métal.
Page 21
camino elettrico Eckernförde AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Leggere e comprendere l'intero manuale, comprese tutte le istruzioni di sicurezza, prima di collegare o utilizzare questo prodotto. In caso contrario, AVVERTIME potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o lesioni gravi o addirittura la morte.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA! AVVERTIMENTO Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni, tra cui: Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo riscaldatore. • Questo riscaldatore è...
Le lampade devono essere sostituite solo quando il riscaldatore è scollegato dall'alimentazione. • Questo dispositivo non può essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, • sensoriali o mentali limitate o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionate o istruite nell'uso del dispositivo da una persona responsabile della loro sicurezza.
Page 24
Poiché vengono utilizzati materiali diversi su pareti diverse, si consiglia vivamente di consultare il costruttore locale prima di montare a parete questa unità." Se vuoi rifinire la tua mensola del camino con vernice o vernice, la vernice o la vernice devono essere resistenti al calore per evitare lo scolorimento.
Page 25
Display a LED pulsanti di controllo telecomando Funzionamento con telecomando e pannello touch PULSANTE FUNZIONE AZIONE & ESPOSIZIONE ON: Attiva le funzioni del pannello di 9. Premere una volta. La spia si accende. controllo e il telecomando. Attiva l'effetto L'alimentazione è attivata. fiamma.
Pulsante TOP LIGHT: cambia l'effetto Premere una volta. L'effetto del colore decorativo della luce superiore a LED. della luce superiore del LED cambia. Premere di nuovo fino a raggiungere l'impostazione desiderata. 10 colori in totale. TOP LIGHT Pulsante HEAT: accende e spegne il riscaldatore. NOTA: Il riscaldatore funziona solo quando l'effetto fiamma è...
Page 27
Metallo: • • Lucidare con un panno morbido leggermente inumidito con un prodotto a base di olio di agrumi. • • NON utilizzare lucidante per ottone o detergenti per la casa poiché danneggerebbero il metallo. Bicchiere: • • Utilizzare un detergente per vetri e asciugare accuratamente con un tovagliolo di carta o un panno privo di lanugine.
Page 28
elektrische open haard Eckernförde AC 220-240V 50Hz 1400-1600W Lees en begrijp de hele handleiding, inclusief alle veiligheidsinstructies, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of dit product gebruikt. Als AANDACHT u dit niet doet, kan dit leiden tot brand, elektrische schokken of ernstig letsel of zelfs de dood.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! waarschuwing Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd basisvoorzorgsmaatregelen worden genomen om het risico op brand, elektrische schokken en letsel te verminderen, waaronder de volgende: Lees alle instructies voordat u deze kachel gebruikt. • Deze heater is heet tijdens gebruik. Raak hete oppervlakken niet aan om brandwonden te voorkomen. •...
Page 30
Lampen mogen alleen worden vervangen als de kachel is losgekoppeld van het elektriciteitsnet. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, • zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan van of instructies krijgen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Installatie en montage Voor het monteren, schoonmaken of verplaatsen van deze haard ALTIJD losgekoppeld zijn. Het niet naleven kan leiden tot elektrische schokken, brand of letsel. Kies een geschikte plek die niet gevoelig is voor vocht, uit de buurt van gordijnen, meubels en drukbezochte ruimtes. Omdat verschillende materialen op verschillende muren worden gebruikt, wordt het ten zeerste aanbevolen om uw plaatselijke bouwer te raadplegen voordat u dit apparaat aan de muur bevestigt."...
Page 32
bedieningsknoppen afstandsbediening Led scherm Bediening met afstandsbediening en touch panel knop FUNCTIE ACTIE & DISPLAY AAN: Activeert de functies van het Druk eenmaal op. Indicatielampje gaat aan. De bedieningspaneel en de afstandsbediening. stroom is ingeschakeld. Schakelt het vlameffect in. UIT: Schakelt de Alle functies geactiveerd.
TEMPERATUUR-knop: Zet de verwarming 1. Druk eenmaal: Touch panel display is aan en uit. geactiveerd. OPMERKING: Houd de knop 5 seconden ingedrukt, de temperatuurinstelling verandert 2. Druk nogmaals op: totdat de gewenste van °C naar °F. Op dezelfde manier van °F instelling is bereikt.
Page 34
NOOIT onderdompelen in of besproeien met water. Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of letsel. Metaal: • • Poets met een zachte doek die licht bevochtigd is met een product op basis van citrusolie. • • Gebruik GEEN koperpoets of huishoudelijke schoonmaakmiddelen, omdat deze het metaal beschadigen.
Need help?
Do you have a question about the Eckernforde and is the answer not in the manual?
Questions and answers