Table of Contents
  • Mesures de Sécurité Importantes
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Instalación
  • Garantía Limitada
  • Installazione
  • Istruzioni DI Sicurezza Importanti
  • Garanzia Limitata
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SOLAR GLO
Installation Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
PT2192 / PT2193 / PT2334

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SOLAR GLO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Exo Terra SOLAR GLO

  • Page 1 SOLAR GLO Installation Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing PT2192 / PT2193 / PT2334...
  • Page 2 Do Not locate bulb or terrarium close to drapes, upholstered furniture or on other combustible surfaces. Solar Glo PT2334 e. The Exo Terra Solar Glo should be used only with glass ® PT2192 terrariums. DO NOT USE with any type of nylon mesh terrarium. PT2193...
  • Page 3: Installation

    LIMITED WARRANTY: 1. Carefully remove the bulb from its packaging, hold bulb by the 1. The Solar Glo is guaranteed to light for six months from the date base and inspect the glass envelope for any possible cracks or of purchase under normal daily usage. KEEP YOUR RECEIPT;...
  • Page 4: Mesures De Sécurité Importantes

    Rolf C. Hagen (UK) Ltd. California Dr. Whitwood Industrial Estate Castleford, West Yorkshire WF10 5QH Nous vous remercions d’avoir acheté l’ampoule Solar Glo Exo Terra mail to: http://faq.hagencrm.com/?uk simulant la lumière du soleil. Veuillez lire attentivement le présent Customer Service Number: 01977 521015.
  • Page 5 Instructions d’installation pour l’ampoule Solar Glo Exo Terra (ou de couleur) jusqu’à ce qu’elle soit complètement réchauffée. 7. Redémarrage : l’ampoule Solar Glo prendra 15 minutes pour se refroidir après l’avoir éteinte et avant de la rallumer. Cela est dû...
  • Page 6 Solar Glo. La garantie ne s’applique Malaysia : pas au mauvais usage de l’ampoule Solar Glo ni aux dommages découlant d’un tel usage, dont les dommages matériels et ceux Rolf C.Hagen (Sea) Sdn.Bhd. causés aux animaux ou aux personnes.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    Netzterrarien aus Nylon. Bei Nichtbeachtung besteht Feuergefahr. Exo Terra Solar Glo Montageanleitung ® Herzlichen Dank, dass Sie sich für die Solar Glo Sonnenlicht simulierende Lampe von Exo Terra entschieden haben. Für eine ® maximale Leistung und höchste Sicherheit bei der Verwendung...
  • Page 8 Lichtes, bis sie sich vollständig „aufgewärmt“ hat. Das Produkt trägt die WEEE-Kennzeichnung für die 7. Erneuter Start: Die Solar Glo braucht ungefähr 15 Minuten, um getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronik- sich nach dem Ausstellen der Lampe abzukühlen und bevor Altgeräten und muss daher gemäß...
  • Page 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Tel: 603-9074 2388 Fax: 603-9074 2389 customer.service-sea@rchagen.com Weitere Informationen über unser gesamtes Produktsortiment Gracias por comprar la lámpara de Exo Terra Solar Glo. ® finden Sie auf: www.exo-terra.com und www.hagen.com. Por favor, lea estos términos y condiciones de uso antes de usar y siga las instrucciones para la máxima seguridad y máximo...
  • Page 10: Instalación

    (o de color) hasta que El hecho de no seguir esto puede resultar en un posible riesgo esté completamente caliente. 7. Reinicio: La lámpara Solar Glo tomará 15 minutos en enfriarse de incendio. después de haber sido desconectada, antes de volver a conectarse.
  • Page 11 Spain: Rolf C Hagen España, S.A. P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia) Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E., este producto, por favor contacte a su distribuidor especializado de Exo Terra , en primera instancia. La mayoría de los problemas Malaysia ®...
  • Page 12: Installazione

    (PT2223). ® si rompe, togliere la spina ed aspettare che la lampadina si 5. Posizione di installazione: il Solar Glo funziona meglio quando è raffreddi prima di svitarla per gettarla. installato all’esterno del terrario e non esposto a calore estremo, b.
  • Page 13: Garanzia Limitata

    La garanzia è strettamente limitata alla sola mail to: info@hagen.es sostituzione della lampada Solar Glo. La garanzia non si applica a danni provocati da un uso diverso da quello a cui il Solar Glo è Malaysia: destinato, incluso, ma non limitato ad animali, persone o danni Rolf C.Hagen (Sea) Sdn.Bhd.
  • Page 14: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Wire Light (PT2062)). GEBRUIK GEEN PLASTIC fittings om ® elk brandgevaar te vermijden. d. Plaats de lamp of het terrarium niet in de buurt van gordijnen of gestoffeerde meubels of op brandbare oppervlakken. e. De Exo Terra Solar Glo mag enkel gebruikt worden op glazen ®...
  • Page 15 ® Dat heeft alles te maken met een ingebouwde thermische zekering die de lamp tegen schade door oververhitting moet beschermen. 8. Als de Solar Glo lamp zich om onduidelijke reden lijkt uit te JUISTE FOUTE schakelen, kan dit één van de volgende redenen hebben:...
  • Page 16 Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E., Indien u een probleem of een vraag hebt over de werking van dit Malaysia product, contacteer dan in de eerste plaats uw plaatselijke Exo Terra ® verdeler. De meeste problemen kunnen gemakkelijk in de winkel opgelost worden.
  • Page 17 Printed in China REV: 10/15 EU...

This manual is also suitable for:

Pt2192Pt2193Pt2334

Table of Contents