Shopseries SS2811 Manual

Shopseries SS2811 Manual

3/8˝ drill driver
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Certified to CSA Std.
C22.2 No.60745-1,
60745-2-1,60745-2-2
Conforms to UL Std.
3025735
60745-1,60745-2-1,60745-2-2
3/8 ˝ DRILL DRIVER
3/8 ˝(10MM) TALADRO DESTORNILLADOR
10MM(3/8 ˝) ENTRAÎNEMENT DE PERCEUSE
PAGE 5
PAGE 12 ESP
PAGE 20 FRE
SS2811
SS2811K.1
ENG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SS2811 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Shopseries SS2811

  • Page 1 Certified to CSA Std. C22.2 No.60745-1, 60745-2-1,60745-2-2 Conforms to UL Std. 3025735 60745-1,60745-2-1,60745-2-2 3/8 ˝ DRILL DRIVER PAGE 5 3/8 ˝(10MM) TALADRO DESTORNILLADOR PAGE 12 ESP 10MM(3/8 ˝) ENTRAÎNEMENT DE PERCEUSE PAGE 20 FRE SS2811 SS2811K.1...
  • Page 2 866-447-7467...
  • Page 3 SS2811 SS2811K.1...
  • Page 4 SS2811 SS2811K.1...
  • Page 5: Component List

    Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. ACCESSORIES California proposition 65: WARNING: Some dust created by power SS2811 sanding, sawing, grinding, drilling and other Battery pack (ABP118W6) construction activities contains chemicals known to the Charger (ACG318WU) state of California to cause cancer, birth defects or other Double ended bits (PH2/SL5.5)
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    3/8 ˝ DRILL DRIVER GENERAL POWER TOOL SAFETY f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device WARNINGS (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces WARNING: Read all safety warnings and the risk of electric shock.
  • Page 7: Drill Safety Warnings

    3/8 ˝ DRILL DRIVER not turn it on and off. Any power tool that cannot contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek be controlled with the switch is dangerous and must medical help. Liquid ejected from the battery may be repaired.
  • Page 8: Safety Warnings For Battery Pack

    3/8 ˝ DRILL DRIVER Always use the correct charger and refer to equipment off and on, the user is encouraged to try to the manufacturer’s instructions or equipment correct the interference by one or more of the following manual for proper charging instructions. measures: o) Do not leave battery pack on prolonged •...
  • Page 9: Technical Data

    3/8 ˝ DRILL DRIVER TECHNICAL DATA For indoor use only SS2811/SS2811K.1 Voltage 18 V Fuse No load speed 0-750/min Number of clutch positions 21+1 Max torque 120 in-lbs Positive terminal Chuck capacity 3/8˝ Max. drilling capacity Steel 3/8˝ Negative terminal Wood 3/4˝...
  • Page 10 3/8 ˝ DRILL DRIVER WARNING: When battery charge runs out after WARNING: Never change the direction of rotation when the chuck is rotating, wait continuously use or exposure to direct sunlight or heat, until it has stopped! allow time for the tool to cool down before re-charging to achieve the full charge.
  • Page 11: Problem Solution

    3/8 ˝ DRILL DRIVER PROBLEM SOLUTION Move the drill bit into the workpiece, applying only enough pressure to keep the bit cutting. Do not force or 1. WHY DOES THE DRILL NOT TURN ON WHEN YOU apply side pressure to elongate a hole. PRESS THE SWITCH? The forward/reverse rotation control, which is on top of WARNING: Tungsten carbide drill bits...
  • Page 12: Lista De Partes

    No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. ACCESSORIES California-Propuesta de ley núm. 65: ADVERTENCIA: El polvo originado por la SS2811 utilización de herramientas motorizadas Batería (ABP118W6) contiene químicos que, según el Estado de California, Cargador (ACG318WU) causan cáncer, defectos congénitos y otros daños...
  • Page 13 3/8 ˝(10MM) TALADRO DESTORNILLADOR ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. d) No abuse del cable. Nunca use el cable para GENERALES PARA LA transportar las herramientas ni para sacar HERRAMIENTA MOTORIZADA el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las afilados o las piezas móviles.
  • Page 14 3/8 ˝(10MM) TALADRO DESTORNILLADOR f) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa trabajo que se realizará. La utilización de la holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa herramienta eléctrica para operaciones diferentes y guantes alejados de las piezas móviles. de aquellas para las que se encuentra diseñada La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden podría dar lugar a una situación peligrosa.
  • Page 15 3/8 ˝(10MM) TALADRO DESTORNILLADOR ADVERTENCIAS GENERALES DE descubiertas de la herramienta y que el operador reciba descargas eléctricas. SEGURIDAD PARA LA BATERÍA a) No desensamble, abra o triture el paquete de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD batería. b) No exponga el paquete de batería a calor o PARA SU CARGADOR DE fuego.
  • Page 16 3/8 ˝(10MM) TALADRO DESTORNILLADOR y descargar el paquete de batería varias veces para obtener el desempeño máximo. Terminal positiva q) El paquete de batería proporciona su mejor desempeño cuando se opera en temperatura ambiente normal (68°F ± 9°F). Terminal negativa r) Cuando deseche los paquetes de batería, mantenga los paquetes de batería de diferentes sistemas electromecánicos...
  • Page 17: Datos Técnicos

    3/8 ˝(10MM) TALADRO DESTORNILLADOR DATOS TÉCNICOS desconecte el cargador y retire el paquete de batería. SS2811/SS2811K.1 Advertencia: Si se agota la carga de la batería debido Tensión 18 V al uso continuado o la exposición a la luz solar directa o...
  • Page 18 3/8 ˝(10MM) TALADRO DESTORNILLADOR 3. DIRECCIÓN DE ROTACIÓN REVERSIBLE (VER FIG. 7. USO DE LA LUZ D1, D2) Para encender la luz simplemente presione el botón de Para perforación y atornillado utilice la rotación hacia encendido. Cuando suelte el interruptor de encendido/ adelante marcada “...
  • Page 19: Resolución De Problemas

    3/8 ˝(10MM) TALADRO DESTORNILLADOR 11. PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS BASADA 32°F (0°C) ni por encima de 113°F (45°C, ya que esto EN LA TEMPERATURA afectará el rendimiento. Al utilizar la herramienta según las especificaciones, ésta no puede someterse a sobrecargas. Cuando MANTENIMIENTO la carga sea demasiado alta o cuando se exceda la temperatura de la batería permitida de 167°F (75°C), el...
  • Page 20: Liste Des Éléments

    Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard. ACCESSOIRES California-Propuesta de ley núm. 65: AVERTISSEMENT: Certaines des SS2811 poussières produites en utilisant des outils Bloc-pile (ABP118W6) électriques sont considérées par l’État de Californie Chargeur (ACG318WU) comme susceptibles de provoquer le cancer, des Mêches à...
  • Page 21 10MM(3/8˝) ENTRAÎNEMENT DE PERCEUSE AVERTISSEMENTS GENERAUX jamais l’outil par son cordon et ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon. CONCERNANT LA SECURITE DES N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des OUTILS ELECTRIQUES huiles, à des arrêtes vives ou à des pièces en mouvement.
  • Page 22 10MM(3/8˝) ENTRAÎNEMENT DE PERCEUSE 5. UTILISATION DE LA BATTERIE ET ENTRETIEN flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent a) Un outil à batterie avec batteries incorporées d’être happés par des pièces en mouvement. g) Si un sac de récupération de la poussière est ou une batterie séparée doit être rechargé...
  • Page 23 10MM(3/8˝) ENTRAÎNEMENT DE PERCEUSE CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR CONSIGNES GÉNÉRALES DE VOTRE CHARGEUR DE BATTERIE SÉCURITÉ CONCERNANT LA BATTERIE Information pour les émissions rayonnées Cet appareil ISM est conforme à la norme a) Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le NMB-001 du Canada.
  • Page 24 10MM(3/8˝) ENTRAÎNEMENT DE PERCEUSE p) Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger Fusible la batterie plusieurs fois pour obtenir des performances optimales. q) La batterie offre de meilleures performances Borne positive lorsqu’elle est utilisée à température ambiante normale (68 °F ±...
  • Page 25: Données Techniques

    10MM(3/8˝) ENTRAÎNEMENT DE PERCEUSE DONNÉES TECHNIQUES passera au vert. La batterie est alors complètement chargée. Débranchez le chargeur et retirez la batterie. SS2811/SS2811K.1 Tension 18 V AVERTISSEMENT: Lorsque la charge de la batterie Vitesse à vide 0-750/min s’épuise après une utilisation continue ou l’exposition...
  • Page 26 10MM(3/8˝) ENTRAÎNEMENT DE PERCEUSE 3. REVERSIBLE (VOIR FIG. D1, D2) L’éclairage LED augmente la visibilité; une solution Pour le perçage et le visage, utilisez la rotation idéale pour les zones sombres ou fermées. avant marquée « » (le levier est déplacé vers la 8.
  • Page 27: Problemes Et Solutions

    10MM(3/8˝) ENTRAÎNEMENT DE PERCEUSE déchargement ». Lorsque la batterie est vidée, la protection du circuit coupe l’alimentation de l’appareil: L’outil inséré ne tourne plus. PROBLEMES ET SOLUTIONS 1. POURQUOI EST-CE QUE LA MACHINE NE DÉMARRE PAS LORSQUE J’APPUIE SUR LA GÂCHETTE ? Le bouton de rotation directe/inverse au-dessus de la gâchette est en position centrale verrouillée.

This manual is also suitable for:

Ss2811k.1

Table of Contents