Download Print this page
Mophie Juice Pack User Manual

Mophie Juice Pack User Manual

For google pixel xl
Hide thumbs Also See for Juice Pack:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

juice pack
Made for Google Pixel XL
U SE R MA NUAL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Mophie Juice Pack

  • Page 1 Made for Google Pixel XL U SE R MA NUAL...
  • Page 2 English French Italian German Spanish Portuguese Russian...
  • Page 3 Turkish Japanese Korean Simplified Chinese Traditional Chinese...
  • Page 4 Welcome Thank you for purchasing the mophie juice pack battery case with charge force wireless power, made for the Google Pixel XL smartphone. Your juice pack case gives your phone everyday protection and enough power to go all day without your needing to find a power outlet.
  • Page 5 • Wireless charging — you can simply place the juice pack case on just about any wireless charging base to immediately begin charging the phone and case. The juice pack case is compatible with mophie •...
  • Page 6 Safety first! Compatibility The mophie juice pack battery case made for • Google Pixel XL is designed and intended solely for the Google Pixel XL smartphone. Please do not attempt to use it with any other device.
  • Page 7 Separate the juice pack case sections. Slide your phone all the way into the bottom section of the juice pack case so that the case’s USB-C connector is fully inserted into the phone. Slide the top section of the juice pack case all the way over the exposed top of the phone so that it snaps into the bottom section of the case.
  • Page 8 Charging your phone using your juice pack case IMPORTANT: Before using your juice pack case for the first time, fully charge it (so that pressing the charge status button lights all 4 LEDs). To begin charging your phone, press the juice pack case’s status button for three seconds.
  • Page 9 Place the juice pack case against the wireless charging base or on the mophie charge force accessory to begin charging. • For the best wireless charging performance, connect the charging base to a wall charging adapter with at least a 2-amp output.
  • Page 10 (Wired) Charging your juice pack case Use the cable included with your phone to connect your juice pack case to the adapter included with your phone or another USB wall adapter, or to a computer’s USB port. Checking your juice pack case's charging status...
  • Page 11 Taking care of your juice pack battery case Keep your juice pack case dry and away from • moisture and corrosive materials. • Do not clean your juice pack case with harsh chemicals, soaps or detergents. Just wipe it with a soft, water-dampened cloth.
  • Page 12 In addition to and...
  • Page 13 Before using your juice pack case for the first time, fully charge it (so that pressing the charge status button lights all 4 LEDs). Do not store device in high-temperature environment, including heat caused by intense sunlight or other forms of heat. Do not place device in fire or other excessively hot environments.
  • Page 14 All products have gone through a thorough quality assurance inspection. If you find that your device is excessively hot, is emitting odor, is deformed, abraded, cut or is experiencing or demonstrating an abnormal phenomenon, immediately stop all product use and contact Manufacturer.
  • Page 15 Manufacturer for any resulting injuries to any third part(ies). mophie, juice pack, charge force, Priority+, Stay Powerful, mophie loves you, the five-circles design, and the mophie logo are trademarks of mophie inc.
  • Page 16 accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:...
  • Page 17 MODIFICATION: Any changes or modifications of this device could void the warranty. This device CONFORMS TO UL STD 60950-1 CERTIFIED TO CSA STD NO. 60959-1, CONFORMS TO UL STD. 2054.
  • Page 18 Google Pixel XL. Votre étui juice pack offre à votre téléphone une protection quotidienne et suffisamment de batterie pour tenir toute la journée, sans besoin de trouver une prise pour le recharger.
  • Page 19 Voici quelques-unes des raisons pour lesquelles votre étui juice pack est si génial : • Chargement sans fil : contentez-vous de placer l’étui juice pack sur n’importe quelle station de charge sans fil pour lancer immédiatement le chargement de l’étui et du téléphone.
  • Page 20 La sécurité d'abord ! Compatibilité L’étui à batterie mophie juice pack pour Google • Pixel XL est uniquement conçu et prévu pour le smartphone Google Pixel XL. N’essayez pas de l’utiliser avec un autre appareil.
  • Page 21 Séparez les différentes parties de la coque juice pack. Faites glisser votre téléphone jusqu’en bas de la partie inférieure de l’étui juice pack de façon à ce que le connecteur USB-C de l’étui soit bien inséré dans le téléphone. Faites glisser la partie supérieure de l’étui juice pack jusqu’au-delà...
  • Page 22 Chargement de votre téléphone à l’aide de l’étui juice pack IMPORTANT : Avant d’utiliser votre étui juice pack pour la première fois, rechargez-le entièrement (de sorte qu’en appuyant sur le bouton d’état de charge, les 4 LED d’état s’allument). Pour commencer à charger votre téléphone, appuyez sur le bouton d’état de l’étui juice...
  • Page 23 Chargement (sans fil) de votre étui juice pack Votre étui juice pack est rechargeable sans fil à partir des accessoires mophie charge force et de tous les chargeurs sans fil compatibles Qi. En outre, il fonctionne avec la plupart des marques de stations de charge sans fil.
  • Page 24 Chargement (filaire) de votre étui juice pack Utilisez le câble fourni avec votre téléphone pour connecter votre étui juice pack à l’adaptateur fourni avec votre téléphone, à un autre adaptateur mural USB, ou au port USB d’un ordinateur.
  • Page 25 Controle de l’etat de chargement de votre etui juice pack Appuyez un instant sur le bouton d’indicateur d’état de votre étui juice pack pour que les voyants LED indiquent son niveau de charge. Quatre LED indiquent que la batterie est entièrement chargée tandis qu’une LED signifie qu’elle est presque vide.
  • Page 26 Garantie mophie s’engage à fabriquer des produits de la meilleure qualité possible. Afin d’étayer cette promesse, ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Cette garantie n’invalide pas les recours légaux auxquels vous pourriez prétendre.
  • Page 27 (l’«  Acheteur  ») et non mophie llc (le «  Fabricant  ») serez tenu pour responsable. ATTENTION! Ce produit contient des aimants.
  • Page 28 Avant d’utiliser votre étui juice pack pour la première fois, rechargez-le entièrement (de sorte qu’en appuyant sur le bouton d’état de charge, les 4 LED d’état s’allument). Ne rangez pas l’appareil dans un endroit soumis à des températures élevées, y compris une chaleur solaire intense.
  • Page 29 avertissements détaillés à tout mineur avant utilisation. Tout manquement à cet engagement implique responsabilité exclusive l’Acheteur, accepte d’indemniser Fabricant en cas d’utilisation non intentionnelle ou inappropriée par un mineur. Toutes les batteries ont été soumises à un contrôle qualité approfondi. Si votre batterie chauffe excessivement, dégage une odeur, est déformée, rayée, coupée ou si elle subit ou présente un comportement anormal, arrêtez...
  • Page 30 Priority+, Stay Powerful, mophie loves you, le graphisme des cinq cercles et le logo mophie sont des marques de commerce de mophie inc.Google, Pixel et le logo G sont des marques de commerce de Google Inc.
  • Page 31 Cet appareil est conforme à la partie 15 des directives FCC et aux spécifications CNR-Gen de la réglementation IC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 32 • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. • Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.
  • Page 33 Google Pixel • Manuale utente Caratteristiche La batteria ai polimeri di litio integrata nella custodia mophie juice pack prolunga la vita utile del cellulare, senza rinunciare a un design comodo ed ergonomico e a tutta la protezione di una scocca rigida.
  • Page 34 • Basta premere per 3 secondi il pulsante di stato per caricare il cellulare all’occorrenza; altri 3 secondi e la batteria juice pack torna in modalità standby. (Inoltre, anche in modalità stand-by il cellulare gode di una protezione completa.) •...
  • Page 35 La sicurezza prima di tutto! Compatibilità La custodia con batteria integrata mophie juice • pack per Google Pixel XL è stata progettata esclusivamente per lo smartphone Google Pixel XL. Non utilizzarla con altri dispositivi.
  • Page 36 Installare la custodia juice pack Smontare i componenti della custodia juice pack. Far scorrere il cellulare nella sezione inferiore della custodia juice pack finché il connettore USB-C della custodia non è completamente inserito nel cellulare. Far scorrere il coperchio superiore della custodia...
  • Page 37 (premendo il pulsante di stato, tutti e 4 i LED devono accendersi). Per cominciare a caricare il cellulare, premere il pulsante di stato sulla custodia juice pack per due secondi. Per interrompere la ricarica del cellulare e riportare la custodia con batteria integrata juice pack in modalità...
  • Page 38 Ricaricare (wireless) la custodia juice pack La custodia juice pack può essere caricata wireless con tutti gli accessori mophie charge force, con i caricatori wireless Qi e sempre senza fili con le basi di ricarica wireless delle principali case produttrici.
  • Page 39 Ricaricare (con cavo) la custodia juice pack Utilizzare il cavo in dotazione per collegare la custodia juice pack all’adattatore dell’iPhone, a un altro adattatore a parete con USB o alla porta USB del computer.
  • Page 40 Vericare lo stato della ricarica della custodia juice pack Premere per qualche secondo il pulsante di stato sulla custodia juice pack: il numero di LED illuminati indica il livello di carica. Quattro LED signi ca che la batteria è completamente carica, mentre un solo LED indica che è...
  • Page 41 Garanzia L’obiettivo di mophie è realizzare prodotti della migliore qualità. Per questo motivo, il prodotto è dotato di una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto. Questa garanzia non limita in alcun modo i diritti statutari dell’acquirente.
  • Page 42 (il “Produttore”). AVVERTENZA! Questo prodotto contiene magneti. Per ridurre il rischio di interferenza con altri dispositivi...
  • Page 43 Non conservare il dispositivo in ambienti molto caldi, né alla luce diretta del sole. Non gettare il dispositivo nel fuoco e non esporlo a temperature eccessivamente elevate. Non tentare di smontare il dispositivo né di ripararlo o modificarlo in alcun modo. Non alimentare il dispositivo con metodi, apparecchi collegamenti...
  • Page 44 anomalo, interromperne immediatamente l’uso e contattare il Produttore. Questo prodotto contiene sostanze chimiche note allo Stato della California per causare cancro, malformazioni congenite e altri danni riproduttivi. Tutti i prodotti sono stati sottoposti a scrupolosi controlli qualità. Se il dispositivo emana odori, risulta surriscaldato, deformato, abraso o tagliato, o presenta anomalie, interromperne immediatamente l’uso e contattare il Produttore.
  • Page 45 Produttore per eventuali lesioni cagionate a terzi. mophie, juice pack, charge force, Priority+, Stay Powerful, mophie loves you, il design a cinque cerchi e il logo mophie sono marchi registrati di mophie inc. Google, Pixel e il logo G sono marchi registrati di Google Inc.
  • Page 46 NOTA: questo dispositivo è stato testato e dichiarato conforme ai limiti della Classe B per i dispositivi digitali, secondo la Parte 15 delle normative FCC. Questi limiti garantiscono una ragionevole protezione da interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può trasmettere energia RF (radiofrequenza) e, se non viene installato e utilizzato secondo le istruzioni, può...
  • Page 47 deve essere utilizzato con periferiche certificate e cavi schermati. Tutte le periferiche devono essere schermate e dotate di messa a terra. L’utilizzo con periferiche non certificate o cavi non schermati può dare luogo a interferenze nella ricezione o con i segnali radio.
  • Page 48 Einfacher als mit der kabellosen Energiezufuhr über charge force könnte das Aufladen Ihrer juice pack-Hülle und Ihres Telefons nicht sein – bringen Sie die juice pack-Hülle an einem der mophie charge force-Produkte oder praktisch an jeder anderen kabellosen Ladestation an.
  • Page 49 Hier sind nur einige Gründe, warum Ihre juice pack-Hülle so großartig ist: Kabelloses Laden – stellen Sie die juice pack- • Hülle zum sofortigen Aufladen von Telefon und Akkuhülle auf nahezu jede kabellose Ladestation. Die juice pack-Hülle ist mit dem mophie •...
  • Page 50 Smartphone Google Pixel XL vorgesehen. Bitte verwenden Sie sie nicht mit einem anderen Gerät. Die mophie juice pack-Akkuhülle für Google • Pixel XL kann mit jedem mophie charge force- Zubehör und mit jedem Qi-kompatiblen kabellosen Ladegerät aufgeladen werden auch anderen...
  • Page 51 Installieren der juice pack-Hülle Trennen Sie die Teile der juice pack -Hülle. Schieben Sie Ihr Mobiltelefon bis zum Anschlag in den unteren Bereich der juice pack-Hülle, sodass der USB-C-Anschluss der Hülle vollständig in das Telefon eingeführt wird. Schieben Sie den oberen Teil der juice pack-Hülle vollständig über den freigelegten Teil des...
  • Page 52 Laden Ihres Telefons mit der juice pack -Hülle WICHTIG: Bevor Sie die juice pack-Hülle zum ersten Mal verwenden, laden Sie sie vollständig auf (sodass beim Drücken der Ladestatustaste alle vier LEDs aufleuchten). Um mit dem Laden des Telefons zu beginnen, drücken Sie drei Sekunden lang die Statustaste...
  • Page 53 Restaurants, Flugzeugen, in Möbeln mit kabelloser Lademöglichkeit und in PKW, die das kabellose Laden unterstützen, eingesetzt werden. Stellen Sie die juice pack-Hülle auf die kabellose Ladestation oder auf eines der mophie charge force-Produkte, um mit dem Laden zu beginnen.
  • Page 54 Aufladen ihrer juice pack-hülle (mit kabel) Verwenden Sie das mit dem Telefon mitgelieferte Kabel, um Ihre juice pack-Hülle an das mit dem Telefon mitgelieferte Ladegerät, an ein anderes USB-Ladegerät oder an den USB-Anschluss eines Computers anzuschließen.
  • Page 55 Überprüfen des Ladestatus der juice pack-Hülle Drücken Sie kurz auf die Status-Taste der juice pack -Hülle, damit die Status-LEDs den Ladezustand anzeigen. Vier leuchtende LEDs bedeuten, dass die Hülle vollständig geladen ist. Bei nur einer LED ist der Akku fast leer. So wissen Sie gleich, wie viel Leistung Sie haben.
  • Page 56 Fussel o. ä. verschmutzt wird. Reinigen Sie den Anschluss regelmäßig mit einer Druckluftdose. • Bevor Sie die juice pack-Hülle für längere Zeit lagern, laden Sie sie eine Stunde lang auf. Garantie Bei mophie fühlen wir uns dazu verpflichtet, Produkte mit der bestmöglichen Qualität zu entwickeln.
  • Page 57 Strafzweck oder Folgeschäden übernimmt, durch einen Garantiefall einem mophie-Produkt entstanden sind. Zusätzlich und ohne die Allgemeingültigkeit des vorstehenden Haftungsausschlusses einzuschränken, deckt die beschränkte Garantie unter keinen Umständen den Ersatz oder die Kosten für ein elektronisches Gerät oder persönliches Eigentum ab, das sich innerhalb oder außerhalb eines mophie-Produktes befindet.
  • Page 58 Verwendung dieses Produkts an Ihren Arzt und/oder Gerätehersteller, wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes implantiertes elektrisches Gerät haben. Bevor Sie den juice pack-Akku zum ersten Mal verwenden, laden Sie ihn vollständig auf (sodass beim Drücken der Ladestatustaste alle vier Status-LEDs aufleuchten).
  • Page 59 Sie bitte im Abschnitt Au aden Ihrer juice pack-Hülle dieses Handbuchs nach. Versuchen Sie nicht, Teile dieses Geräts zu ersetzen. Falls der Käufer das Gerät für die Nutzung durch eine minderjährige Person vorgesehen hat, stimmt der kaufende Erwachsene zu, dem Minderjährigen vor der Nutzung detaillierte...
  • Page 60 Nutzung Schäden entstehen, stimmen Sie zu, den Hersteller für daraus gegenüber Dritten entstehende Schäden schadlos zu halten. mophie, juice pack, charge force, Priority+, Stay Powerful, mophie loves you, das Fünf-Kreise-Design und das mophie-Logo sind Marken von mophie inc. Google, Pixel und das G-Logo sind Marken von...
  • Page 61 Google Inc. Das „Qi“-Symbol ist eine Marke von Wireless Power Consortium. Alle Rechte vorbehalten. Patente: mophie.com/patents. Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen und RSS-Gen der IC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen...
  • Page 62 Problem durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: • Verändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. • Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an getrennte Stromkreise an. •...
  • Page 63 Gracias a la alimentación inalámbrica charge force, recargar su funda juice pack y su teléfono no pueda ser más fácil: tan solo tiene que colocar la funda juice pack en cualquier accesorio mophie charge force o prácticamente cualquier otra tecnología de...
  • Page 64 Estas son solamente algunas de las razones por las que su funda juice pack es tan excepcional: • Carga inalámbrica — tan solo tiene que colocar la funda juice pack en cualquier base de carga inalámbrica para comenzar inmediatamente la carga del teléfono y de la funda.
  • Page 65 ¡La seguridad es lo primero! Compatibilidad La funda con batería integrada mophie juice • pack para Google Pixel XL está pensada y diseñada únicamente para el smartphone Google Pixel XL.
  • Page 66 USB-C de la funda quede insertado por completo en el teléfono. Deslice la parte superior de la funda juice pack sobre la parte descubierta del teléfono hasta que encaje en la parte inferior de la funda.
  • Page 67 LED). Para empezar a cargar su teléfono, pulse el botón de estado de su funda juice pack durante tres segundos. Para dejar de cargar su teléfono y volver a poner su batería juice pack en modo de espera,...
  • Page 68 Coloque la funda juice pack en la base de carga inalámbrica o en el accesorio charge force de mophie para iniciar la carga.
  • Page 69 Cómo cargar (de forma no inalámbrica) su funda juice pack Utilice el cable incluido con su teléfono para conectar su funda juice pack al adaptador incluido con su teléfono, a cualquier otro adaptador de pared USB o a un puerto USB de un ordenador.
  • Page 70 Cómo comprobar el estado de carga de su funda juice pack Momentáneamente, pulse el botón de estado de su funda juice pack y los LED de estado indicarán el nivel de carga. Los cuatro LED significan que la funda está totalmente cargada, mientras que un LED significa que está...
  • Page 71 • Antes de guardar la funda juice pack durante un periodo prolongado, cárguela durante una hora. Garantía En mophie nos comprometemos a crear productos de la mejor calidad posible. Para demostrarlo, garantizamos este producto durante dos (2) años a...
  • Page 72 (el «Comprador») y no mophie llc (el «Fabricante») será responsable. ¡ADVERTENCIA! Este producto contiene imanes. Para reducir el riesgo de interferencia con otros equipos eléctricos, consulte a su médico y/o al fabricante...
  • Page 73 Si tiene alguna pregunta o desea ver las instrucciones acerca de las distintas formas de cargar el dispositivo, consulte la sección Cómo cargar su funda juice pack de este manual. No intente reemplazar ninguna pieza de este dispositivo. Si el Comprador adquiere este dispositivo para...
  • Page 74 instrucciones y advertencias detalladas antes de su uso. De no hacerlo así, la responsabilidad será únicamente del comprador, quien acepta indemnizar al Fabricante por el uso inadecuado o diferente del previsto por parte de un menor. Todos los productos se han sometido a una exhaustiva inspección para garantizar su calidad.
  • Page 75 Fabricante por cualquier lesión a un tercero o terceros. mophie, juice pack , charge force, Priority+, Stay Powerful, mophie loves you, el diseño de cinco círculos y el logotipo de mophie son marcas comerciales de mophie inc.
  • Page 76 Este dispositivo cumple el apartado 15 de las Normas de la FCC y el RSS-Gen para las Normas IC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado.
  • Page 77 • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a un enchufe de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico experto para obtener ayuda.
  • Page 78 Obrigado por adquirir a battery case mophie juice pack com energia sem fio charge force, feita para o smartphone Google Pixel XL . A capa juice pack fornece proteção diária a seu telefone e carga suficiente para durar o dia inteiro sem a necessidade de recarregá-lo.
  • Page 79 A capa juice pack é compatível com os • acessórios mophie charge force de sua casa, seu escritório e carro, e com qualquer carregador sem fio compatível com Qi...
  • Page 80 Segurança em primeiro lugar! Compatibilidade A battery case mophie juice pack para Google • Pixel XL foi desenvolvida, unicamente, para o smartphone Google Pixel XL . Por favor, não tente utilizá-lo com qualquer outro dispositivo.
  • Page 81 Instalação da capa juice pack Separe as partes da capa juice pack . Deslize o telefone pela parte inferior da capa juice pack até que o conector USB-C da capa seja totalmente inserido no celular. Deslize a parte superior da capa juice pack na superfície exposta do telefone até...
  • Page 82 LED se acendam). Para iniciar o carregamento do telefone, pressione o botão de status da capa juice pack por três segundos. Para parar o carregamento do telefone e colocar a bateria juice pack em modo de espera, pressione novamente o botão de status...
  • Page 83 Carregamento (sem fio) da capa juice pack A capa juice pack oferece carregamento sem fio com acessórios mophie charge force e com todos os carregadores sem fio compatíveis com Qi, e também pode ser recarregada sem o uso de cabos, pela maioria das marcas de wireless charging bases.
  • Page 84 Carregamento (com cabo) da capa juice pack Utilize o cabo incluído com o telefone para conectar a capa juice pack ao adaptador incluído com o telefone ou outro adaptador USB de parede ou a uma porta USB de computador.
  • Page 85 Verificação do status de carga da capa juice pack Pressione o botão de status da capa juice pack por um momento e para que os LEDs de status indiquem o nível de carga. Quatro LEDs indicam que a capa juice pack está totalmente carregada; apenas um signi ca que ela está...
  • Page 86 Antes de armazenar a capa juice pack por um • grande período de tempo, carregue-a por uma hora. Garantia Na mophie, estamos empenhados em fabricar produtos de qualidade máxima. Refletindo esse compromisso, este produto apresenta dois anos de garantia, a partir da data de compra. A garantia não afeta qualquer direito estatutário que você...
  • Page 87 A utilização incorreta poderá resultar em danos ao produto, calor excessivo, vapores tóxicos, incêndio ou explosão, pelos quais o utilizador (“Comprador”), e não a mophie llc (“Fabricante”), será responsável. AVISO! Este produto contém imãs. Para reduzir o risco de interferência com outros equipamentos...
  • Page 88 N Antes de usar sua capa juice pack pela primeira vez, carregue-a totalmente (para que, ao pressionar o botão de status de carga, todas as quatro luzes LED se acendam). N Não armazene o dispositivo em ambiente com temperaturas elevadas, incluindo calor causado por luz solar intensa ou outras formas de calor.
  • Page 89 avisos detalhados a qualquer menor antes da utilização. A não observância desta situação é da responsabilidade única do Comprador, que aceita indenizar o Fabricante por qualquer utilização não intencional ou inadequada por um menor. N Todos os produtos foram submetidos a uma rigorosa inspeção de garantia de qualidade.
  • Page 90 Powerful, mophie loves you, o design com cinco círculos e o logotipo mophie são marcas registradas da mophie inc. Google, Pixel e o logotipo G são marcas registradas da Google Inc. O símbolo ‘Qi’ é uma marca do Wireless Power Consortium. Todos os...
  • Page 91 Este dispositivo está em conformidade com o Capítulo 15 das Normas da FCC e RSS-Gen das Normas IC. A operação está sujeita às duas condições que se seguem: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
  • Page 92 • Reorientar ou reposicionar a antena receptora. • Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. • Ligar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado. • Consultar o revendedor ou um técnico experiente para obter ajuda.
  • Page 93 дня. Вам никогда не придется искать розетку! С технологией беспроводной зарядки charge force wireless power нет ничего проще, чем зарядить ваш чехол juice pack и телефон — просто положите чехол juice pack на любой аксессуар mophie charge force или практически любое...
  • Page 94 эргономичной конструкции в твердом корпусе, обеспечивающем полную защиту от удара. Вот всего несколько причин, почему ваш чехол-аккумулятор juice pack столь хорош: • функция беспроводной зарядки: просто поставьте ваш чехол juice pack практически на любую беспроводную зарядную станцию — зарядка телефона и чехла...
  • Page 95 короткого замыкания, избыточного заряда и высокой температуры — вы можете спокойно заряжать ваш телефон. Безопасность прежде всего! Совместимость Чехол-аккумулятор mophie juice pack для • Google Pixel XL предназначен исключительно для смартфонов Google Pixel Не используйте его с другими устройствами. •...
  • Page 96 Установка чехла-аккумулятора juice pack Отделите части чехла-аккумулятора juice pack друг от друга. Вставьте телефон в нижнюю часть чехла juice pack до самого основания так, чтобы разъем чехла USB-C полностью соединился с телефоном. Оденьте на телефон верхнюю часть чехла- аккумулятора juice pack так, чтобы она...
  • Page 97 чехла-аккумулятора полностью зарядите его (при нажатии на кнопку «status» должны гореть все 4 индикатора состояния LED). Чтобы начать зарядку, нажмите на кнопку «status» чехла juice pack и удерживайте ее в течение 3 секунд. Чтобы прервать зарядку телефона и...
  • Page 98 Зарядка чехла-аккумулятора juice pack (беспроводная) Чехол-аккумулятор juice pack можно заряжать в беспроводном режиме с помощью аксессуаров mophie charge force и любых Qi-совместимых беспроводных зарядных устройств, а также большинства выпускаемых беспроводных зарядных станций. Он также совместим с другими технологиями беспроводной зарядки, например...
  • Page 99 Зарядка начнется, как только чехол juice pack будет корректно отцентрирован на зарядной станции. (При использовании аксессуаров mophie charge force магниты, встроенные в чехол-аккумулятор juice pack и аксессуар charge force, обеспечивают автоматическое центрирование и надлежащую зарядку.). mophie charging base case не входит...
  • Page 100 Проверка состояния заряда беспроводного чехла-аккумулятора juice pack Нажмите на кнопку состояния («status»), и LED индикаторы отобразят уровень заряда беспроводного чехла-аккумулятора juice pack. Четыре горящих LED индикатора обозначают максимальный уровень заряда. Если горит один индикатор, чехол-аккумулятор практически разряжен. Вы всегда знаете о...
  • Page 101 чехол-аккумулятор в сухом месте. Не подвергайте его воздействию влаги и вызывающих коррозию материалов. Для чистки чехла juice pack не используйте • агрессивные химикаты, мыло и синтетические моющие средства. Просто протрите его мягкой влажной ветошью. • Следите за тем, чтобы USB-порт чехла не...
  • Page 102 прямо отказывается от любых гарантийных обязательств, явно выраженных или подразумеваемых, включая гарантию качества, товарного состояния или пригодности для конкретной цели, и вы соглашаетесь, что mophie не несет ответственности за любые специальные, случайные, косвенные, штрафные или последующие убытки, возникающие в результате...
  • Page 103 инструкциями. Ненадлежащее использование изделия может привести к его порче, перегреву, выбросу ядовитых испарений, возгоранию или взрыву, ответственность за которые несете вы («Покупатель»), а не mophie llc («Производитель»). ВНИМАНИЕ! Данный продукт содержит магниты и может оказывать влияние на другое электрическое оборудование.
  • Page 104 утилизации аккумуляторов. Не разбирайте изделие и не вносите никаких изменений в его конструкцию. Вопросы и ответы, а также способы зарядки аккумулятора приведены в разделе «Зарядка чехла-аккумулятора juice pack» данного Руководства. Не пытайтесь произвести замену любых частей изделия. Если Покупатель предполагает, что...
  • Page 105 Все выпускаемые изделия проходят тщательную проверку качества. Если вы обнаружите, что приобретенное изделие имеет чрезмерную температуру, источает запах, деформировано, имеет следы износа, трещины или признаки ненадлежащего функционирования, немедленно прекратите его использование и свяжитесь с Производителем. Прежде чем поместить аккумулятор на длительное...
  • Page 106 Priority+, Stay Powerful, mophie loves you, композиция «пять кругов» и логотип mophie — товарные знаки mophie inc. Google, Pixel и логотип G — товарные знаки Google Inc. Обозначение Qi является товарным знаком Wireless Power Consortium. Все...
  • Page 107 отвечать следующим двум условиям: (1) данное устройство не должно создавать недопустимые помехи и (2) данное устройство должно работать в условиях воздействия на него любых помех, включая помехи, которые могут вызвать нежелательный режим функционирования. ПРИМЕЧАНИЕ: данное оборудование протестировано и признано соответствующим ограничениям...
  • Page 108 • переориентировать или переместить приемную антенну; • увеличить расстояние между оборудованием и приемником; • подключить оборудование к розетке другой сети, к которой не подключен приемник; • обратиться за помощью к дилеру или опытному специалисту. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: как предусмотрено Правилами FCC, Часть 15, для соответствия требованиям, предъявляемым...
  • Page 109 Hoş Geldiniz Google Pixel XL akıllı telefon için geliştirilen, charge force wireless power teknolojili mophie juice pack bataryalı kılıfı satın aldığınız için teşekkür ederiz. juice pack kılıfınız telefonunuzu korumanın yanı sıra güç çıkışı bulmanıza gerek kalmadan telefonunuza gün boyunca ihtiyacı olan gücü sağlar. charge force wireless power teknolojisi sayesinde juice pack kılıfınızı...
  • Page 110 İşte juice pack kılıfınızın harika özelliklerinden birkaçı: Kablosuz şarj — juice pack kılıfı neredeyse • çeşit kablosuz şarj ünitesine yerleştirerek telefonu ve kılıfı hemen şarj etmeye başlayabilirsiniz. juice pack • kılıf evinizde, masanızda charge force arabanızdaki mophie aksesuarlarıyla ve Qi-uyumlu tüm kablosuz şarj aygıtlarıyla uyumludur.
  • Page 111 şarj edebilirsiniz. Güvenlik önceliğimizdir! Uyum • Google Pixel XL için geliştirilen mophie juice pack bataryalı kılıf sadece Google Pixel XL akıllı telefon ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Lütfen diğer aygıtlarla kullanmayın. Google Pixel XL için geliştirilen mophie juice •...
  • Page 112 üst kısmını telefonunuzun açıkta kalan üst kısmına takarak kılıfın alt kısmına tam olarak geçmesini sağlayın. juice pack kılıf ile telefonunuzun şarj edilmesi ÖNEMLİ: juice pack kılıfınızı ilk kez kullanmadan önce tamamen şarj edin (şarj durum düğmesine bastığınızda 4 LED de yanmalıdır).
  • Page 113 Telefonunuzu şarj etmeye başlamak için juice pack kılıfın durum düğmesine üç saniye basılı tutun. Telefonunuzu şarj etmeyi durdurmak ve juice pack bataryayı bekleme moduna almak için durum düğmesine üç saniye daha basılı tutun. (Kablosuz) juice pack kılıfınızın şarj edilmesi juice pack kılıfınız, mophie charge force aksesuarları...
  • Page 114 Üstün kablosuz şarj performansı için şarj ünitesini en az 2 amper çıkışlı bir duvar şarj adaptörüne bağlayın. juice pack kılıf şarj ünitesine doğru şekilde yerleştirildiğinde şarj olmaya başlar. (mophie charge force aksesuarından şarj ederken juice pack kılıfta bulunan mıknatıslar ve charge force aksesuarı...
  • Page 115 şarj durumunun kontrol edilmesi juice pack kılıfınızın durum düğmesine kısaca bastığınızda durum LED’leri şarj düzeyini gösterir. Dört LED kılıfın tamamen şarj olduğu, bir LED ise neredeyse boş olduğu anlamına gelir. Yola çıkmadan önce öğrenmenizde fayda var!
  • Page 116 • juice pack kılıfınızı sert kimyasallar, sabunlar veya deterjanlarla temizlemeyin. Yumuşak ve suyla nemlendirilmiş bir bezle silinmesi yeterlidir. • Kılıfınızın USB bağlantı noktasında hav veya başka birikintilerin olmadığından emin olun. Bağlantı noktasının temiz olduğundan emin olmak için düzenli aralıklarla basınçlı...
  • Page 117 Yukarıdaki retlere ek olarak ve bu retleri sınırlamamak kaydıyla, sınırlı garanti hiçbir koşulda mophie ürününün içinde veya dışındaki herhangi bir elektronik aygıtın veya kişisel mülkiyet altındaki bir ürünün değiştirilmesini yahut maliyetini kapsamaz. Müşteri Hizmetleri Telefon: 1-888-8mophie Uluslararası: +1 (269) 743-1340...
  • Page 118 ürünü kullanmadan önce doktorunuza ve/veya aygıt üreticisine danışın. N juice pack kılıfınızı ilk kez kullanmadan önce tamamen şarj edin (şarj durum düğmesine bastığınızda 4 LED de yanmalıdır). N Aygıtı, yoğun güneş ışığı veya diğer ısı...
  • Page 119 N Bu aygıtın herhangi parçasını yenilemeye çalışmayın. N Bu aygıt Alıcı tarafından reşit olmayan birinin kullanımı için satın alınmışsa aygıtı satın alan yetişkin, kullanımdan önce bu kişiye detaylı talimatları ve uyarıları sağlamayı kabul eder. Bunun yerine getirilmemesinden tamamen Alıcı sorumludur ve Alıcı, ürünün reşit olmayan biri tarafından istenmeyen...
  • Page 120 üçüncü tarafın yaşayacağı zararlara karşı Üretici’yi tazmin etmeyi kabul edersiniz. mophie, juice pack, charge force, Priority+, Stay Powerful, mophie loves you, beş çemberli tasarım ve mophie logosu mophie inc şirketinin ticari markalarıdır. Google, Pixel ve G logosu Google Inc şirketinin ticari markalarıdır.
  • Page 121 Tüm hakları saklıdır. Patentler: mophie.com/patents. Bu aygıt FCC Kuralları Bölüm 15 ve IC Kuralları RSS-Gen ile uyumludur. Kullanımı, aşağıdaki iki koşula bağlıdır: (1) Bu aygıt zararlı parazite neden olmamalıdır ve (2) bu aygıt istenmeyen şekilde çalışmaya neden olacak parazitler de dâhil olmak üzere alınan her türlü...
  • Page 122 • Alıcı antenin yönünü veya yerini değiştirin. • Aygıt ile alıcı arasındaki mesafeyi artırın. • Aygıtı alıcının bağlı olduğu hattan farklı bir hattaki çıkışa bağlayın. • Yardım için satıcıya veya tecrübeli bir teknisyene başvurun. DİKKAT: Bu aygıt, FCC Kuralları Bölüm 15 uyarınca B Sınıfı...
  • Page 123 き、 ありがとうございます。 juice packケースはス マートフォンを常に保護しながら、 1日中外出する のに十分な充電が可能なため、 電源コンセントを 探す必要はありません。 charge forceワイヤレス電 源を使うと、 juice packケースとスマート フォンに 簡単に充電できます。 juice packケースをmophie charge forceアクセサリーやその他のほとんどのワ イヤレス充電器の上に置くだけです。 パッケージの内容 • Google Pixel XL用mophie juice packバッテリ ーケース クィックスタートガイド • 特長 mophie juice packバッテリーケースのリチウムポリ マーバッテリーから、 必要なときにいつでも数時間 分の電力が供給されます。 また、 快適な人間工学 に基づくデザインが採用され、 ハードシェルケース で完全に保護します。...
  • Page 124 その理由をいく つかご説明します。 ワイヤレス充電—juice packケースをワイヤレ • ス充電ベースの上に置くだけで、 すぐにスマー ト フォンとケースの充電が始まります。 juice packケースは、 自宅やデスク、 車内で • 使用できるmophie charge forceアクセサリー と、 Qi対応ワイヤレス充電器に対応していま (mophie charge force製品を確認するには、 ここをクリックしてください) 。 • (一呼吸する) 人間工学に基づいたぴったりフィ ットするデザインを採用し、 優れた耐衝撃性を 備え、 Google Pixel XL用に製造されたケースと バッテリーが1つになっています。 内側にゴム引きのサポートパッドが取り付け • られているので耐衝撃性が高く、 落下の衝撃...
  • Page 125 • ケースは耐久性に優れており、 より長くご愛用 いただ けます。 デジタル電源管理により、 ショート、 過充電、 • および温度に対する保護機能が組み込まれて おり、 安 心して充電できます。 安全第一です! 互換性 Google Pixel XL用mophie juice packバッテリ • ーケースは、 Google Pixel XLスマート フォン専 用に設計されています。 その他のデバイスには 使用しないでください。 Google Pixel XL用mophie juice packバッテリ • ーケースは、 mophie charge forceアクセサリ ーやQi対応ワイヤレス充電器からワイヤレス...
  • Page 126 部に差し込み、 パチンと音がするまでケースの 下部に押し込みます。 juice packケースを使用したスマートフォンの充電 重要: juice packケースを初めて使用する場合は、 充電を完了 (充電ステータスボタンを押すと4つの LEDがすべて点灯) してから使用してください。 スマートフォンの充電を開始するには、 juice packケースのステータスボタンを3秒間押し ます。 充電を停止してjuice packバッテリーをスタン バイモードに戻すには、 ステータスボタンを再 度3秒間押します。...
  • Page 127 (ワイヤレス) juice packケースの充電 juice packケースはmophie charge forceアクセサリー とすべてのQi対応ワイヤレス充電器からワイヤレスで 充電できます。 また、 ほとんどのブランドのワイヤレ ス充電ベースでワイヤレス充電が可能です。 また、 カ フェや航空機内、 ワイヤレス充電機能を備えた家具 製品、 ワイヤレス充電対応車両などで使用されるそ の他のワイヤレス充電システムにも対応しています。 充電を開始するには、 juice packケースをワイ ヤレス充電ベースまたはmophie charge force アクセサリーの上に置きます。 ワイヤレス充電機能の性能を最大限に高 • めるには、 充電ベースを2アンペア以上の 出力のコンセントに差し込みます。 juice packケースを充電ベースに正しく置く と、 充電が始まります (mophie charge forceアクセ サリーから充電する場合、 juice packケースと...
  • Page 128 は含まれていません。 有線) juice packケースの充電 スマートフォンに付属のケーブルを使用して、 スマ ートフォンに付属のアダプター、 その他のUSB電源 アダプター、 またはコンピューターのUSBポートに juice packケースを接続します。...
  • Page 129 ステータスLEDで充電レベルが表示されます。 LED が4つ点灯していればケースの充電が完了したこと を示し、 LEDが1つしか点灯していない場合はまだ空 に近い状態です。 お出かけ前にチェックが重要 ! juice packバッテリーケースのお手入れ juice packケースは濡らさないでください。 湿 • 気や腐食性物質を避けるようにしてください。 juice packケースのお手入れには、 強い薬品、 • せっけん、 または洗剤を使用しないでくださ い。 ケースは水で湿らせた柔らかい布で拭いて ください。 ケースのUSBポートに糸くずやゴミが付かない • ようにしてください。 エアーダスターなどを定 期的に使用して、 ポートの開口部を掃除してく ださい。 juice packケースを長期間保管する場合は、 そ • の前に1時間充電してください。...
  • Page 130 のご購入日から2年間にわたり製品を保証しており ます。 この保証は、 お客様の制定法上の権利には 影響を与えません。 購入の証明として購入領収書 のコピーを保管し、 mophie.comで製品を登録して ください。 製品が登録されていない場合やご購入 の証拠をご提示いただけない場合は、 保証が無効 になることがあります。 除外と制限 本書で明示的に規定されている制限付き保証を除 き、 または適用法によって制限または禁止されてい る範囲内で、 mophieは品質、 商用性や特定の目的 への適性に関する一切の明示・黙示の保証を明示 的に拒否します。 さらにお客様は、 一切のmophie製 品でいかなる保証違反から生ずる特別、 付随的、 間 接的、 懲罰的、 または結果的損害に対してもmophie が一切責任を負わないことに明確に同意するものと します。 前述の免責条項全般に限られず、 前述に加 え、 いかなる状況においても、 mophie製品内外の電 子デバイスや私的財産の交換や代金は、 本制限付き 保証の対象になるものではありません。...
  • Page 131 警告 この製品を使用する前にすべての使用説明書と注 意事項をお読みください。 この製品を不適切に使 用すると、 製品の破損、 過度の熱、 有毒ガス、 引火 や爆発の原因になることがあり、 お客様 (以後 「購 入者」 ) が被害を被っても、 mophie llc (以後 「当メ ーカー」 ) は損害賠償の責任を負いません。 警告 本製品には磁石が内蔵されています。 ペース メーカーまたはその他の埋め込み型電気機器を使 用している方は、 他の電気機器との干渉リスクを避 けるため、 本製品を使用する前に医師やデバイスメ ーカーに相談してください。 juice packケースを初めて使用する場合は、 充電を完了 (充電ステータスボタンを押すと 4つのLEDがすべて点灯) してから使用してく ださい。 強烈な日差しによる熱など、 高温環境下でデ...
  • Page 132 どのような方法でも、 このデバイスを分解した り、 別の目的で使用したり、 改造したりしない でください。 機器の充電方法の手順について不明な点やご 質問がある場合は、 本マニュアルのjuice pack ケースの充電の項目を参照してください。 本デバイスの 部 品 は一 切 交 換しないでく ださい。 未成年者が使用する目的でお客様が本製品 を購入された場合、 使用前にご購入された成 人の方が実際の使用者である未成年者に対し て使用に関する詳細な説明と注意事項を知ら せることに同意していただきます。 これを不履 行の場合は、 お客様単独の責任とし、 未成年 者による目的以外の使用/誤用について製造 者を免責することに同意していただきます。 すべての製品は、 徹底した品質保証検査を経 ています。 お使いのデバイスに、 過度の発熱、 異臭、 変形、 摩耗、 切れ目、 異常な症状が発...
  • Page 133 法的記載 この製品は、 適切なデバイスと組み合わせて使用 するように設計されています。 お使いのデバイスの パッケージを参照して、 この製品とお使いのデバイ スに互換性があるかどうかを判断してください。 当 メーカーは、 本製品の使用によって生じるいかなる デバイスへの損害に対しても責任を負いません。 当メーカーはいかなる場合も、 この製品と互換性 がある適切なデバイス以外のデバイスやアクセサ リとの併用については、 この製品の意図した使用ま たは意図しない使用、 あるいは誤用の結果として、 購入者または第三者が被る可能性があるいかなる 損害についても、 購入者または第三者に対して責任 を負いません。 当メーカーは、 上記で概説したよう に、 本製品の誤用の結果として、 購入者または第三 者が被る可能性があるいかなる損害についても責 任を負いません。 想定していないデバイスでの本製 品の使用、 およびそのような使用の結果として生じ た損害の責任が購入者にある場合は、 第三者に生 じるいかなる損害についても当メーカーを免責する ことに同意するものとします。 本製品は、 適切なデバイスのみと一緒に使用する ことを意図して製造されています。 本製品がお使い のデバイスに対応しているかどうかはそのデバイス...
  • Page 134 やアクセサリで本製品を使用 (意図的または非意 図的) または誤用したことによって生じたお客様ま たは第三者の損害については、 これらのお客様や第 三者に対し製造者は一切責任を負いません。 上記 のように本製品を誤用した結果としてお客様または 第三者が蒙るいかなる損害についても、 製造者は責 任を負いません。 意図しないデバイスでの製品使用 およびそのような使用の結果として生じる損害につ いてお客様が責任を負う場合は、 お客様は、 結果と して第三者に生じるいかなる傷害についても製造者 を免責することに同意するものとします。 mophie、 juice pack、 charge force、 Priority+ 、 Stay Powerful、 mophie loves you、 5輪のデ ザイン、 mophieのロゴはmophie inc.の商標で す。 Google、 Pixel、 およびGのロゴはGoogle Inc.の...
  • Page 135 注:本機は、 FCC規則Part 15に従って、 クラスBデジ タル機器に関する制約に準拠していることが、 テス トで確認されています。 これらの制約は、 住宅への 取り付けにおける有害な干渉からの妥当な保護を 提供することを目的としています。 本機は、 指示に 従って設置および使用しない場合には、 高周波エ ネルギーを生成、 使用、 および放射し、 無線通信に 有害な干渉を引き起こす可能性があります。 ただ し、 特定の方法で設置すれば干渉が発生しないと いう保証はありません。 本機がラジオまたはテレビの受信に有害な干渉を 引き起こす場合、 以下の対策を 1 つ以上行って干渉 を是正してください。 本機が干渉を引き起こしてい るかどうかは、 機器の電源をオン/オフすることで 確認できます。 受信アンテナの方向または位置を変える。 • 機器と受信機の間の距離を広げる。 • 機器を、 受信機が接続されているコンセント •...
  • Page 136 れている必要があります。 認定されていない周辺 機器または遮蔽されていないケーブルを使用して 動作させると、 ラジオまたは受信への干渉を引き起 こすことがあります。 変更:本製品を変更または改変すると、 保証が無 効になることがあります。 本製品は、 CSA規格NO. 60959-1の認証を受けたUL規 格60950-1に準拠し、 UL規格2054に準拠しています。...
  • Page 137 인사말 Google Pixel XL 스마트폰용으로 제작된 charge force wireless power 기능을 가진 mophie juice pack 배터리 케이스를 구입해 주셔서 감사합니다. 이 juice pack 케이스는 휴대폰을 항상 보호해주고 전원 콘센트를 찾을 필요 없이 하루 종일 이동하면서 사용하기에 충분한 전원을 공급합니다. charge force 무선 전력...
  • Page 138 무선 충전 — 어떤 무선 충전 받침이든 대부분 • 위에 간단히 juice pack 케이스를 올려 놓기만 하면 휴대폰과 케이스 충전이 바로 시작됩니다. juice pack 케이스는 가정용 mophie charge • force 액세서리 및 모든 Qi 호환 무선 충전기와 호환됩니다. (mophie charge force 제품을...
  • Page 139 공급되므로 더 오래 동안 더 많은 일을 하실 수 있습니다. 있어 안심하고 충전할 수 있습니다. 안전이 • 우선입니다! 호환성 Google Pixel XL용 mophie juice pack 배터리 • 케이스는 스마트폰용 Google Pixel 단독으로만 사용할 수 있도록 설계되었습니다. 본 제품을 다른 장치와 함께 사용하려고...
  • Page 140 케이스를 사용하여 휴대폰 충전 중요: 처음 juice pack 케이스를 사용하기 전에 완전히 충전(충전 상태 버튼을 누르면 4칸의 LED가 모두 켜집니다)하십시오. 휴대폰 충전을 시작하려면 2초 동안 juice pack 케이스의 상태 버튼을 누릅니다. 휴대폰 충전을 중지하고 juice pack 배터리를 다시 대기 모드로 두려면 다시 3초 동안 상태...
  • Page 141 항공기 기내, 무선 충전 기능이 있는 가구와 무선 충전 기능을 지원하는 차량 같은 다른 무선 충전 기술과도 호환됩니다. 충전을 시작하기 전에 juice pack 케이스를 무선 충전 받침 또는 mophie charge force 액세서리에 올려 놓거나 붙여 놓으십시오. 최상의 무선 충전 성능을 위해서는 최소...
  • Page 142 포함되어 있지 않습니다. (유선) juice pack 케이스 충전 휴대폰에 포함된 케이블로 juice pack 케이스를 휴대폰에 포함된 어댑터나 다른 USB 벽면 어댑터 또는 컴퓨터의 USB 포트에 연결하십시오.
  • Page 143 케이스의 충전 상태 확인 일시적으로 juice pack 케이스의 상태 버튼을 누르면 상태 LED가 충전 레벨을 표시합니다. 4칸의 LED는 케이스가 완전 충전된 상태를 나타내며, 1칸의 LED 는 전력이 거의 비어 있음을 의미합니다. 외출하기 전에 확인하세요! juice pack 배터리 케이스 관리하기...
  • Page 144 는 품질, 상업성 또는 특정 목적에의 적합성에 대한 보증을 비롯하여 명시적이거나 암시적인 어떠한 다른 보증도 부인합니다. 그리고 귀하는 어떠한 mophie 제품의 모든 유형의 보증 파기로 인하여 발생하는 모든 특별한, 우발적, 간접적, 징벌적 또는 결과적 피해에 대해 mophie가 보상 책무가 없음을...
  • Page 145 사용자는 심장박동기 또는 다른 이식된 전자 장치를 지닌 경우, 본 제품 사용 전에 담당 의사 및/또는 장치 제조업체와 상담해주십시오. N 처음 juice pack 케이스를 사용하기 전에 완전히 충전(충전 상태 버튼을 누르면 4칸의 LED가 모두 켜지는 상태)하십시오. N 직사광선이나 기타 열원으로 인한 고온...
  • Page 146 N 어떠한 방법으로도 본 장치를 분해하거나, 용도 변경 또는 수정하려고 시도하지 마십시오. N 제품을 충전하는 다양한 방법에 대한 질문 사항이나 지침은 본 설명서의 juice pack 케이스 충전 섹션을 참조하십시오. N 본 장치의 부품을 교체하려고 시도하지 마십시오. N 미성년자가 사용하기 위해 본...
  • Page 147 N 배터리를 쓰레기통에 폐기하지 마십시오. 배터리를 쓰레기통에 폐기하면 주 및 연방 환경법 및 규정을 위반하는 것입니다. 사용된 배터리는 현지 배터리 재활용 센터에 항상 폐기하십시오. 법률 본 제품은 반드시 적절한 장치와 함께 사용해야 합니다. 장치 포장에 명시된 내용을 참조하여 본 제품이 귀하의 특정 장치와 호환되는지 여부를 확인하십시오.
  • Page 148 Priority+, Stay Powerful, mophie loves you, 5원 디자인 및 mophie 로고는 mophie inc.의 상표이고 Google, Pixel 및 G 로고는 Google Inc.의 상표입니다. ‘Qi’ 기호는 Wireless Power Consortium의 상표입니다. 모든 권한 보유. 특허: mophie.com/patents. 이 장치는 FCC 규칙 파트 15 및 ‘RSS-Gen of IC Rules’를...
  • Page 149 수신 안테나를 다시 설치하거나 새롭게 • 방향을 정하십시오. 장비와 수신기 사이의 거리를 더 • 멀리하십시오. 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 • 콘센트에 연결하십시오. 딜러나 경력이 많은 기술자에게 도움을 • 청하십시오. 주의: FCC 규칙의 파트 15에 따라 클래스 B 디지털 장치의...
  • Page 150 欢迎 感谢您购买专为Google Pixel XL智能手机设计, 具 备charge force wireless power功能的mophie juice pack电池外壳。 juice pack外壳将为您的手机提供 全天候保护及足够您使用一整天的电量, 而无需进 force无线充电功能, 为 行额外充电。 凭借charge juice pack外壳及手机充电变得轻而易举, 只需将 juice pack外壳放置在mophie charge force配件上 方或其他大部分无线充电装置上方即可。 包装盒内含 • 专为Google Pixel XL设计的mophie juice pack 电池外壳 • 快速入门指南 功能 mophie juice pack电池外壳的锂电池可根据您的...
  • Page 151 可用电量。 出发前做到心中有数! • 可重复充电超过500个完整循环。 我们的外壳 十分耐用, 为您提供更充足和更持久的电力。 • 提供内建短路、 过充电及温度保护功能, 您可 以放心充电。 安全第一! 兼容性 • 专为Google Pixel XL设计的mophie juice pack 电池仅供Google Pixel XL智能手机使用。 请勿 尝试与任何其他装置一同使用。 • 专为Google Pixel XL设计的mophie juice pack 电池外壳可通过mophie charge force配件或 任何Qi兼容无线充电器进行无线充电, 也可与 其他无线充电技术兼容, 例如咖啡厅、 飞机、 具 备无线充电功能的家俬产品以及支持无线充...
  • Page 152 安装juice pack外壳 将juice pack外壳各部分零件拆开。 2. 将手机沿 juice pack外壳底部套入, 让外壳的 USB-C接口与手机完全接合。 3. 将juice pack外壳顶部套入手机露在外面的一 端, 从而与外壳底部咬合。 使用juice pack外壳为您的手机充电 重要提示: 在第一次使用juice pack外壳前, 请先将 其充满电 (按下状态按钮亮起四颗LED状态灯。 长按juice pack外壳状态按钮3秒, 开始为您 的手机进行充电. 再次长按状态按钮3秒, 即可停止手机充电并 令juice pack外壳恢复待机状态。...
  • Page 153 为您的 juice pack外壳进行 (无线) 充电 juice pack外壳可通过mophie charge force配件及 所有Qi兼容无线充电器进行无线充电, 也可使用大 多数品牌的无线充电底座进行充电。 同时可与其他 无线充电技术兼容, 例如咖啡厅、 飞机、 具备无线充 电功能的家俬产品以及支持无线充电的汽车内的 无线充电技术。 将 juice pack外 壳 放 置在 无 线 充电 底 座 或 mophie charge force配件上即可开始充电。 • 为达到最佳无线充电效果, 请将充电底座 连接至输出电量速度至少为2 amp的壁装 式充电适配器。 2. juice pack外壳与充电底座适当连接后, 即会开...
  • Page 154 不包括在内 为juice pack外壳 (有线) 充电 使用手机随附线缆将juice pack外壳连接至手机 随附的适配器或其他USB壁装式适配器, 或电脑 的USB接口。...
  • Page 155 检查juice pack外壳的充电状态 您可随时按下juice pack外壳上的状态按钮, LED状 态灯会指示其电量。 四颗LED状态灯亮起表示外壳 已充满电, 一颗LED灯则表示几乎没有电。 出发前 做到心中有数! 护理juice pack电池外壳 • 保持您的juice pack外壳干燥并远离潮湿和腐 蚀性物质。 • 勿 使 用刺 激 性化 学品、肥 皂 或 洗 洁 剂 清 洁 juice pack外壳。 只需用湿水软布擦拭外壳。 • 确保外壳的USB接口没有沾染绒毛或其他污 物。 定期使用罐装空气类产品以确保接口开口 清洁。 •...
  • Page 156 殊、 意外、 间接、 惩罚性或衍生性损害概不负责。 除 了且不限于上述免责声明之通用性的情形, 有限保固 在任何情形下均不包含更换 mophie产品内部或外部 任何电子装置或私人财产, 或支付此类费用。 客户服务 电话: 1-888-8mophie 国际电话: +1 (269) 743-1340 网址: www.mophie.com/cs 警告 使用本产品前请阅读所有说明和警告。 不当使用 本产品可能导致产品损坏、 过热、 产生有毒气体、 着火或爆炸, 这些损害均由您 ( “购买者” ) 而非 mophie llc ( “制造商” ) 负责。 警告! 本产品含有磁性。 倘若您的体内装有起搏器 或其他植入性电子设备, 为防止对其他电子设 备造...
  • Page 157 成干扰等风险, 请于使用前咨询医生及/或设备制 造商意见。 N 在第一次使用juice pack外壳前, 请先将其充 满电 (按下状态按钮亮起四颗LED状态灯) 。 N 勿将本产品储存于高温环境之中, 包括烈日强 光照射或其他高温环境引致的过热。 勿将电 池置于火中或其他过热环境。 N 小心避免对本产品造成严重跌落、 碰撞、 磨损 或其他影响。 如果由于任何原因导致产品出 现凹痕、 穿孔、 破裂、 变形或腐蚀之类的任何 损坏, 请停止使用。 请联络制造商或以适当方 式将其弃置到您当地的电池回收中心。 N 勿 以 任 何 方 式 拆 解 或 试 图 改 装 或 修 改 本...
  • Page 158 (无论故意或非故意) 或误用, 而对您或任何第三 方造成任何损害, 制造商对您或任何第三方概不负 责。 对于因上述误用本产品之情形而使您或任何第 三方遭受的任何损害, 制造商概不负责。 如果您就 将本产品搭配不当装置使用及此类使用造成的损 害负责, 则您同意赔偿制造商因任何第三方由此遭 受的任何伤害而蒙受的损失。 mophie、 juice pack、 charge force、 Priority+、 Stay Powerful、 mophie loves you、 五环设计和mophie 标志都是mophie inc的商标。 Google、 Pixel 及G 标志都是Google Inc的商标。 “Qi” 标志是Wireless Power Consortium的商标。 保留所有权利。 专利: mophie.com/patents. 本装置符合美国联邦通讯委员会(FCC)规范第15部...
  • Page 159 两种状况: (1)本装置不会引起有害的干扰, 以及(2) 本装置必须能承受所有遭遇的干扰, 包括可能会引 起操作不正常的干扰。 请注意: 本设备已依照美国联邦通讯委员会规范第 15部分进行测试, 证明符合B级(Class B)数位装置之 限制条件。 这些限制的设计目的, 是针对居家环境 中的有害干扰提供合理的防护。 本设备会产生、 使 用并辐射射频能量, 如果未依指示安装与使用, 可 能会对无线电通讯产生有害干扰。 然而, 亦不能保 证以特定方式安装就不会产生干扰。 如果您通过关闭及开启本设备, 发现本设备的确对 无线电或电视的接收产生了有害干扰, 建议您使用 下列一种或多种方法, 来尝试消除干扰: • 调整接收天线的方向或位置。 • 让设备与接收器彼此远离。 • 将设 备与接 收器 分别连 接 到回路不同的 插 座上。...
  • Page 160 修改声明: 本装置的任何变更或修改可能使保固 失效。 本装置符合UL STD 60950-1 CERTIFIED TO CSA STD NO. 60959-1, CONFORMS TO UL STD. 2054.
  • Page 161 感謝您購買專為Google Pixel XL智慧型手機設計, 具備charge force wirelss power功能的mophie juice pack電池外殼。 juice pack外殼將為您的手機提供 全天候保護及足夠您使用一整天的電量,而無需 進行額外充電。憑藉charge force無線充電功能, 為juice pack外殼及手機充電變得輕而易舉,只需 將juice pack外殼放置在mophie charge force配件 上方或其他大部分無線充電裝置上方即可。 包裝盒內含 • 專為Google Pixel XL設計的mophie juice pack 電池外殼 • 快速入門指南 功能 mophie juice pack電池外殼的聚鋰電池能夠隨時 隨地為您提供數小時的額外電量,符合人體工學 設計的堅固外殼在為您帶來舒適體驗的同時,亦可 為手機提供全方位保護。 以下僅是您的juice pack外殼為何如此出色的原因: •...
  • Page 162 下,您的手機亦可獲得全面保護。) • Priority+無線充電功能會先為您的手機充電, 之後 juice pack外殼才開始再充電。 • 精心設計的四顆LED狀態指示燈讓電池電量 一目瞭然。您可隨時瞭解充電狀態和當前電 池的可用電量。出發前做到心中有數! • 可重複充電超過500個完整循環。我們的外 殼十分耐用,為您提供更充足和更持久的 電力。 • 提供內建短路、過充電及溫度保護功能,您 可以放心充電。安全第一! 兼容性 • 專為Google Pixel XL設計的mophie juice pack 電池僅供Google Pixel XL智慧型手機使用。 請 勿嘗試與任何其他裝置一同使用。 • 專為Google Pixel XL設計的mophie juice pack 電池外殼可透過mophie charge force配件或 任何Qi兼容無線充電器進行無線充電,亦可 與其他無線充電技術兼容,例如咖啡廳、飛...
  • Page 163 機、具備無線充電功能的傢俬產品以及支持 無線充電的汽車內的無線充電技術。 安裝juice pack外殼 將juice pack外殼各部分零件拆開。 將手機沿 juice pack外殼底部套入,讓外殼 的USB-C接口與手機完全接合。 將juice pack外殼頂部套入手機露在外面的一 端,從而與外殼底部咬合。...
  • Page 164 使用juice pack外殼為您的手機充電 重要提示:在第一次使用juice pack外殼前,請 先 將 其 充 滿 電 ( 按 下 狀 態 按 鈕 亮 起 四 顆LED狀 態燈)。 長按juice pack外殼狀態按鈕3秒,開始為您 的手機進行充電。 長按j)再次長按狀態按鈕3秒,即可停止手機 充電並令juice pack外殼恢復待機狀態。 為juice pack外殼(無線)充電 juice pack外殼可透過mophie charge force配件及 所有Qi兼容無線充電器進行無線充電,亦可使用 大多數品牌的無線充電底座進行充電。同時可與 其他無線充電技術兼容,例如咖啡廳、飛機、具 備無線充電功能的傢俬產品以及支持無線充電的 汽車內的無線充電技術。...
  • Page 165 將juice pack外殼放置在無線充電底 mophie charge force配件上即可開始充電。 為達到最佳無線充電效果,請將充電底座 • 連接至輸出電量速度至少為2amp的壁裝 式充電適配器。 juice pack外殼與充電底座適當連接後,即會 開始充電。(使用mophie charge force配件 充電時,juice pack外殼及charge force配件 內的磁鐵會自動吸附,從而為外殼進行適當 充電。) mophie charging base 不包括在内...
  • Page 166 為juice pack外殼(有線)充電 使用手機隨附線纜將juice pack外殼連接至手機隨 附的適配器或其他USB壁裝式適配器,或電腦的 USB接口。 檢查juice pack外殼的充電狀態 您可隨時按下juice pack外殼上的狀態按鈕,LED 狀態燈會指示其電量。四顆LED狀態燈亮起表示 外殼已充滿電,一顆LED燈則表示幾乎沒有電。 出發前做到心中有數!...
  • Page 167 護理juice pack電池外殼 保持您的juice pack外殼乾燥並遠離潮濕和腐 • 蝕性物質。 勿使用刺激性化學品、肥皂或洗潔劑清潔 • juice pack外殼。只需用濕水軟布擦拭外殼。 確保外殼的USB接口沒有沾染絨毛或其他污 • 物。定期使用罐裝空氣類產品以確保接口開 口清潔。 準備長時間儲存juice pack外殼前,請為其充 • 電一小時。 保固聲明 在 mophie,我們專注於盡最大努力製造最優質產 品。作為對此的支援,本產品可享有從購買之日起 2年的保固。此保固期不會影響您可能享有的任何 法定權利。請保留您的購買收據作為購買證明,並 請謹記透過mophie.com註冊您的產品。註冊您的 產品和/或無法提供購買證明可能使保固失效。 除外情況與限制條款 除明確規定或在適用法律所限制或禁止之範圍內 的有限保固外,mophie明確拒絕明示及暗示的任 何及所有其他保固,包括任何質素、適銷性或特 定用途適用性的保固,並且您特別同意mophie 對於違反任何mophie產品型號的任何保固條款所 導致的任何特殊、意外、間接、懲罰性或衍生性 損害概不負責。除了且不限於上述免責聲明之通 用性的情形,有限保固在任何情形下均不包含更...
  • Page 168 換 mophie產品內部或外部任何電子裝置或私人財 產,或支付此類費用。 客戶服務 電話:1-888-8mophie 國際:+1 (269) 743-1340 網址:www.mophie.com/cs 警告 使用本產品前請閱讀所有說明和警告。不當使用 本產品可能導致產品損壞、過熱、產生有毒氣 體、著火或爆炸,這些損害均由您(「購買者」) 而非mophie llc (「製造商」)負責。 警告! 本產品含有磁性。倘若您的體內裝有起搏 器或其他植入性電子設備,為防止對其他電子設 備造成干擾等風險,請於使用前諮詢醫生及/或 設備製造商意見。 在第一次使用juice pack外殼前,請先將其充滿 電 (按下狀態按鈕亮起四顆LED狀態燈) 。 勿將本產品儲存於高溫環境之中,包括烈日強 光照射或其他高溫環境引致的過熱。勿將電 池置於火中或其他過熱環境。 小心避免對本產品造成嚴重跌落、碰撞、磨損 或其他影響。如果由於任何原因導致產品出現 凹痕、穿孔 、破裂、變形或腐蝕之類的任何損 壞,請停止使用。請聯絡製造商或以適當方式 將其棄置到您當地的電池回收中心。...
  • Page 169 勿以任何方式拆解或試圖改裝或修改本裝置。 有關本裝置多種充電方式的问题或說明,請參 閱本手冊中 「為juice pack外殼充電」 一節。 勿嘗試替換本裝置的任何部件。 如果購買者欲將本裝置供未成年人使用,則購 買本裝置的成人同意在使用前向此未成年人 提供詳細說明和警告。否則所導致的責任均由 購買者獨自承擔, 且此購買者同意賠償製造商 因未成年人的意外使用/誤用而蒙受的損失。 所有裝置均已經過全面品質保證檢查。如果 您發現您的裝置過熱、散發氣味、變形、有磨 損、切痕或遭遇或表現出異常現象,請即刻停 止使用所有產品並連絡製造商。 準備長時間儲存電池前,請為其充電一小時。 切勿將電池棄置於垃圾箱。據美國各州和聯 邦環境法律和規範,將電池棄置於垃圾箱屬 於不合法行為。請將用過的電池應棄置於您當 地的電池回收中心。 法律聲明 本產品僅用於搭配相應裝置使用。請參閱您的裝 置包裝,以確定本產品是否與您的特定裝置相兼 容。對於在使用本產品過程中對任何裝置造成的 任何損害,製造商概不負責。 如果將本產品與不適合的任何裝置或配件配合使用 (無論故意或非故意)或誤用,而對您或任何第三 方造成任何損害,製造商對您或任何第三方概不負...
  • Page 170 責。對於因上述誤用本產品之情形而使您或任何第 三方遭受的任何損害,製造商概不負責。如果您就 將本產品搭配不當裝置使用及此類使用造成的損害 負責,則您同意賠償製造商因任何第三方由此遭受 的任何傷害而蒙受的損失。 mophie 、juice pack、charge force 、Priority+ 、Stay Powerful 、 mophie loves you、五環設計和mophie 標誌都是mophie inc的商標。Google 、Pixel 及G標 誌都是Google Inc的商標。「Qi 」 標誌是Wireless Power Consortium的商標。保留所有權利。專利: mophie.com/patents. 本裝置符合美國聯邦通訊委員會(FCC)規範第15部分 及IC規範中的RSS-Gen標準。操作時需符合以下兩 種狀況:(1)本裝置不會引起有害的干擾,以及(2)本 裝置必須能承受所有遭遇的干擾,包括可能會引起 操作不正常的干擾。 請注意:本設備已依照美國聯邦通訊委員會規範第 15部分進行測試,證明符合B級(Class B)數位裝置之 限制條件。這些限制的設計目的,是針對居家環境 中的有害干擾提供合理的防護。本設備會產生、使 用並輻射射頻能量,如果未依指示安裝與使用,可 能會對無線電通訊產生有害干擾。然而,亦不能保 證以特定方式安裝就不會產生干擾。...
  • Page 171 如果您透過關閉及開啟本設備,發現本設備的確對 無線電或電視的接收產生了有害干擾,建議您使用 下列一種或多種方法,來嘗試消除干擾: 調整接收天線的方向或位置。 • 讓設備與接收器彼此遠離。 • 將 設備 與 接 收器分別 連 接到 迴 路不同的插 • 座上 。 向代理商或經驗豐富的技術員求助。 • 注意:為符合美國聯邦通訊委員會規範第15部分B 級數位裝置的限制,本裝置必須搭配經過認證的周 邊設備及屏蔽線纜使用。所有外圍設備均須為屏蔽 及觸地設備。搭配未經認證的外圍設備或未屏蔽電 纜使用可能對無線電發射或接收造成干擾。 修改聲明:本裝置的任何變更或修改可能使保固 失效。 本裝置符合UL STD 60950-1 CERTIFIED TO CSA STD NO. 60959-1, CONFORMS TO UL STD. 2054。...
  • Page 172 CRE-0570-A...