Do you have a question about the 68/1-001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Specialist 68/1-001
Page 1
ELECTRIC HEATER 68/1-001 For outdoor use only.The manual is part of heater, it contains important information, please keep for future reference.
Page 2
Dear Customer, We congratulate you by buying this patio heater. May we insist that you read this manual thoroughly BEFORE assembling and using this product? This manual should be kept with the heater for further reference for future use, even if the heater changes owner.
Page 3
● Use only for intended household as designed and described in this manual. ● Check before plugging in the power cord if the voltage of the appliance compares to the voltage in your circuit. ● Check if your socket is connected to a 30 mA differential circuit breaker. ●...
● Do not place the appliance under a socket. The used socket must be visible and accessible. ● Do not use the appliance near a bath, shower or swimming pool. ● Do not move the appliance when in use, or when it’s still hot after use. ●...
PROBLEM SOLVING When the appliance does not work, check the following points before asking for help: ● Check if the power cord and the plug are plugged in correctly, check if the switch is set to ON and check if the main fuse is working. ●...
Page 6
PARTS LIST 1.Head of the appliance 2.Upper pole 3.Middle pole 4.Bottom pole 5.Base 6.Power cord 7.Connection box 8.Attachment system 9.Ground anchor 10.Cover ring ASSEMBLY ● Tools required: screwdriver ● Use a clean, flat surface to assemble on. ● The appearance of the appliance / hardware may vary slightly from the schemes in the manual.
Page 7
Assemble the bottom pole (4) to the base (5) using 4xA and 4xB. Then place cover ring (10) onto the base (5). Screw the middle pole(3) tightly to Screw the upper pole(2) tightly to the bottom pole (4). the middle pole (3). Lead power cord (6) through the Lead power cord (6) through the middle pole (3) and the bottom pole (4).
Page 8
COLLECTING ELECTRONIC WASTE Environmental Protection Electronic devices should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. RM tools, UAB (LTD) Kalvarijų 143, 08221 Vilnius, Lithuania www.specialist.eu...
Page 9
INFRAPUNA-KÜTTEKEHA 68/1-001 Kasutamiseks ainult välistingimustes See küttekeha käsiraamat sisaldab olulist teavet. Hoidke see edaspidiseks kasutamiseks.
Page 10
Hea klient, Õnnitleme teid selle terrassikütteseade ostmise puhul. Palume lugeda juhendi põhjalikult ENNE toote kokkupanekut ja kasutamist läbi. Kasutusjuhend tuleks koos kütteseadmega edaspidiseks kasutamiseks alles hoida, isegi kui kütteseade vahetab omanikku. Remonti peaks tegema alati kvalifitseeritud hooldustehnik. Võtke alati kõigepealt ühendust edasimüüjaga. Ärge üritage kütteseadet kuidagi lahti võtta ega modifitseerida.
Page 11
● Enne toitejuhtme ühendamist kontrollige, kas seadme pinge on võrreldav teie vooluahela pingega. ● Kontrollige, kas teie pistikupesa on ühendatud 30 mA diferentsiaalkaitselülitiga. ● Selle seadme toitejuhe peab olema ühendatud maandatud pistikupesaga. ● Selle seadmega ei soovitata pikenduskaablit kasutada. ● Ärge kunagi asetage seadet, toitejuhet ega pistikut vette või vedelikku.
Page 12
● Ärge kasutage seadet vanni, dušši ega basseini lähedal. ● Ärge liigutage seadet kasutamise ajal või kui see on pärast kasutamist veel kuum. ● Ärge kasutage seda seadet fööni, saunana ega radiaatorina. ● Ettevaatust! Seadmel ei ole seadet, mis reguleerib temperatuuri ruumis, kus seadet kasutatakse.
PROBLEEMIDE LAHENDAMINE Kui seade ei tööta, kontrollige enne abi küsimist järgmisi punkte: ● Kontrollige, kas toitejuhe ja pistik on korralikult ühendatud, kontrollige, kas lüliti on asendis ON, ja kontrollige, kas peakaitsme töötab. ● Kui pind, millele seade asetatakse, on kaldus või pole ühtlane, ei pruugi seade kaldumisvastase mehhanismi tõttu töötada.
Page 14
OSADE NIMEKIRI 1.Seadme pea 2.Ülemine kinnitusdetail 3.Keskmine kinnitusdetail 4.Alumine kinnitusdetail 5.Alus 6.Toitejuhe 7.Ühenduskast 8.Kinnitussüsteem 9.Maapealne ankur 10.Aluse katterõngas KOKKUPANEK ● Vajalikud tööriistad: kruvikeeraja ● Paigaldamiseks kasutage puhast, tasast pinda. ● Seadme / riistvara välimus võib juhendis esitatud skeemidest pisut erineda. See on normaalne, meie toodete välimust parendatakse pidevalt.
Page 15
Pange alumine kinnitusdetail (4) aluse (5) külge kasutades 4xA ja 4xB. Seejärel asetage katterõngas (10) alusele (5). Kruvige keskmine kinnitusdetail (3) Kruvige Ülemine kinnitusdetail (2) tihedalt alumise kinnitusdetaili (4) külge. tihedalt keskmine kinnitusdetail (3) Juhtige toitejuhe (6) läbi keskmise külge.Juhtige toitejuhe (6) läbi Ülemine kinnitusdetaili (3) ja alumise kinnitusdetail (2) ja keskmine kinnitusdetaili (4).
Page 16
Ärge kasutage abrasiivseid ega söövitavaid puhastusvahendeid. Ärge kunagi asendage seadet vette. Eluohtlik! ELEKTROONILISTE JÄÄTMETE UTILISEERIMINE Keskkonnakaitse Elektroonikaseadmeid ei tohi koos olmejäätmetega ära visata. Palume võimalusel taaskasutada. Taaskasutuse informatsiooni saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse või edasimüüja poole. RM tools, UAB (LTD) Kalvarijų 143, 08221 Vilnius, Lithuania www.specialist.eu...
Page 17
ELEKTRINIS ŠILDYTUVAS 68/1-001 Įrenginys skirtas naudoti tik lauke. Vadovas yra įrenginio dalis; čia pateikiama svarbi informacija, todėl jį būtina išsaugoti ateičiai.
Page 18
Gerb. kliente, sveikiname įsigijus šį terasos šildytuvą. PRIEŠ pradėdami šio produkto surinkimą ir naudojimą, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šis vadovas turi būti saugomas kartu su šildytuvu, kad prireikus jį būtų galima perskaityti. Keičiantis šildytuvo savininkui vadovas turi būti perduodamas kartu. Remonto darbus turi atlikti kvalifikuotas specialistas.
Page 19
● Naudokite tik buitinėms reikmėms, kaip tai nurodyta ir aprašyta šiame vadove. ● Prieš prijungdami maitinimo laidą, patikrinkite, ar prietaiso įtampa atitinka tinklo tiekiamą įtampą. ● Patikrinkite, ar lizdas prijungtas prie 30 mA diferencialinio grandinės pertraukiklio. ● Šio prietaiso maitinimo laidas turi būti jungiamas prie įžeminto lizdo. ●...
● Apsauginės šio prietaiso grotelės blokuoja tiesioginę prieigą prie kaitinimo elementų, todėl naudojant prietaisą jos privalo būti tinkamoje vietoje. ● Neuždenkite ir neužblokuokite priešgaisrinės apsaugos. ● Apsauginės grotelės neužtikrina visapusiškos mažų vaikų ir silpnesnių asmenų apsaugos. ● Nestatykite prietaiso po maitinimo tinklo lizdu. Naudojamas lizdas turi būti gerai matomas ir lengvai prieinamas.
● Nemerkite prietaiso į vandenį ir saugokite, kad jis nesušlaptų. ● Palaukite, kol prietaisas visiškai nudžius ir tik tada jį naudokite. ● Jei prietaisas nebus naudojamas ilgesnį laiką, jį nuo lietaus ir dulkių galite apsaugoti apsukdami audinio gabalu. !! Dėmesio. Aplinkoje, kurioje yra druskų, pvz., prie jūros, prietaiso korozija prasideda anksčiau nei įprastai.
Page 22
DETALIŲ SĄRAŠAS 1.Prietaiso galva 2.Viršutinė stovo dalis 3.Vidurinė stovo dalis 4.Apatinė stovo dalis 5.Pagrindas 6.Maitinimo laidas 7.Jungčių dėžutė 8.Tvirtinimo sistema 9.Tvirtinimo prie žemės inkaras 10.Dengiantis žiedas SURINKIMAS ● Reikalingi įrankiai: atsuktuvas ● Surinkdami prietaisą dirbkite ant švaraus ir lygaus paviršiaus. ●...
Page 23
Pritvirtinkite apatinę stovo dalį (4) prie pagrindo (5) naudodami 4 x A ir 4 x B. Uždėkite dengiantį žiedą (10) ant pagrindo (5). Tvirtai įsukite vidurinę stovo dalį (3) į Tvirtai įsukite viršutinė stovo dalis (2) į apatinę stovo dalį (4). vidurinė...
Page 24
ELEKTRONINIŲ ATLIEKŲ SURINKIMAS Aplinkos apsauga Elektroninius prietaisus draudžiama išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite perdirbti specializuotoms įmonėms. Jei reikia patarimų dėl perdirbimo, kreipkitės į vietines valdžios institucijas arba į pardavėją. RM tools, UAB (LTD) Kalvarijų 143, 08221 Vilnius, Lithuania www.specialist.eu...
Page 25
ELEKTRISKAIS SILDĪTĀJS 68/1-001 Lietošanai tikai ārpus telpām. Šī rokasgrāmata ir sildītāja komplektācijas daļa, tajā ir svarīga informācija, tādēļ saglabājiet to izmantošanai nākotnē.
Page 26
Godātais klient! Apsveicam – jūs esat iegādājies šo sildītāju terasei. Mēs ļoti iesakām rūpīgi izlasīt šo rokasgrāmatu, PIRMS saliekat un lietojat šo produktu. Šo rokasgrāmatu vajadzētu glabāt kopā ar sildītāju, lai tajā ieskatītos, izmantojot nākotnē, kā arī tad, ja sildītājam būs cits īpašnieks. Ierīces remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists.
Page 27
● Pirms kontaktdakšiņu pievienojat kontaktligzdai, pārliecinieties, ka ierīces spriegums atbilst spriegumam jūsu tīklā. ● Pārbaudiet, vai jūsu kontaktligzda ir pievienota 30 mA diferenciālās strāvas slēdzim. ● Šīs ierīces elektrības vadu drīkst pievienot tikai sazemētai kontaktligzdai. ● Ar šo ierīci nav ieteicams izmantot pagarinātāju. ●...
Page 28
● Nenovietojiet ierīci zem elektrības kontaktligzdas. Izmantotajai kontaktligzdai jābūt redzamai un sasniedzamai. ● Nelietojiet šo ierīci vannas, dušas vai peldbaseina tuvumā. ● Nepārvietojiet šo ierīci tās lietošanas laikā vai tad, kad tā pēc lietošanas vēl ir karsta. ● Nelietojiet šo ierīci kā matu žāvētāju, pirts krāsni vai iekštelpu radiatoru. ●...
PROBLĒMU RISINĀŠANA Ja ierīce nedarbojas, pirms griežaties pēc palīdzības, vispirms pārbaudiet sekojošo: ● pārbaudiet, vai elektrības vads un kontaktligzda ir pareizi pievienota; pārbaudiet, vai slēdzis ir pārslēgts stāvoklī “ON” (Ieslēgts), un pārbaudiet, vai darbojas galvenais drošinātājs. ● Ja virsma, uz kuras ierīce ir novietota, ir slīpa vai nelīdzena, ierīce var nedarboties pretsagāšanās mehānisma darbības dēļ.
Page 30
DETAĻU SARAKSTS 1.Ierīces galva 2.Augšējais stienis 3.Vidējais stienis 4.Apakšējais stienis 5.Pamatne 6.Elektrības vads 7.Pieslēguma kārba 8.Stiprināšanas sistēma 9.Grunts enkurs 10.Pārsega gredzens SALIKŠANA ● Nepieciešamie instrumenti – skrūvgriezis ● Salikšanai izmantojiet tīru, horizontālu virsmu. ● Ierīces / aparatūras izskats var mazliet atšķirties no skicēm, kas redzamas rokasgrāmatā.
Page 31
Salieciet apakšējo stieni (4) uz pamatnes (5), izmantojot 4xA un 4xB. Pēc tam uz pamatnes (5) uzlieciet pārsega gredzenu (10). Cieši pieskrūvējiet vidējo stieni (3) pie Cieši pieskrūvējiet augšējais stienis (2) apakšējā stieņa (4). pie vidējais stienis (3).Izlaidiet Izlaidiet elektrības vadu (6) caur vidējo elektrības vadu (6) caur augšējais stieni (3) un apakšējo stieni (4).
Page 32
ELEKTRONISKO IEKĀRTU ATKRITUMU SAVĀKŠANA Vides aizsardzība Elektroniskās ierīces nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, nododiet atkārtotai pārstrādei specializētos savākšanas punktos. Informāciju par atkārtotas pārstrādes iespējām var saņemt vietējā pašvaldībā vai pie pārdevēja. RM tools, UAB (LTD) Kalvarijų 143, 08221 Vilnius, Lithuania www.specialist.eu...
Page 33
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ 68/1-001 Только для использования на открытом пространстве. Настоящее руководство является неотъемлемой частью продукта, которое содержит важную информацию; сохраняйте его для последующих консультаций.
Уважаемый клиент! Поздравляем Вас с покупкой нашего обогревателя для патио. Просим Вас внимательно изучить нижеследующее руководство ПЕРЕД тем, как собрать и использовать данный продукт. Данное руководство необходимо хранить вместе с обогревателем для дальнейших консультаций и, если у обогревателя сменится владелец, передать его вместе с прибором. Ремонт...
Page 35
● Используйте прибор на открытом пространстве, на расстоянии не менее 1 метра от веток или других горючих материалов. ● Не эксплуатируйте обогреватель с поврежденным шнуром. При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный...
Page 36
● Никогда не используйте прибор вблизи взрывоопасных или легковоспламеняющихся газов. ● Никогда не оставляйте прибор без присмотра в доступном для детей месте, независимо от того, используется он или нет. ● После использования и перед чисткой всегда отсоединяйте прибор от сети. С целью отключения прибора от сети запрещается тянуть провод питания, для...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Изменение угла наклона головки прибора возможно путем отвинчивания ручки. Крепко затяните ручку фиксации угла наклона. !! Не меняйте угол наклона головки при затянутой ручке. Опасность повреждения! !! Никогда не накрывайте горячий прибор! Убедитесь, что прибор подключен к соответствующему источнику питания. Чтобы...
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Если прибор не работает, прежде чем обращаться в сервисную службу, проверьте следующее: ● Проверьте, правильно ли подключены шнур питания и вилка, проверьте, установлен ли переключатель в положение ON (ВКЛ.), проверьте, работает ли главный предохранитель. ● Если поверхность, на которой установлен прибор, наклонная или неровная, работе...
СПИСОК ДЕТАЛЕЙ 1.Головка прибора 2.Верхняя опора 3.Средняя опора 4.Нижняя опора 5.Основание 6.Шнур питания 7.Соединительная коробка 8.Система крепления 9.Наземный якорь 10.Кольцо перекрытия СБОРКА ● Необходимые инструменты: отвертка ● Для сборки используйте чистую плоскую поверхность. ● Внешний вид прибора/ оборудования может немного отличаться от приведенного...
Page 40
Установите нижнюю опору (4) на основание (5), используя 4xA и 4xB. Затем поместите на основание (5) кольцо перекрытия (10). Плотно привинтите среднюю опору Плотно привинтите bерхняя опора (3) к нижней (4). (2) к cредняя опора (3). Проведите Проведите шнур питания (6) через шнур...
Page 41
Удерживая прибор, прикрепите шнур питания к углублению в нижней части основания с помощью двух винтов (D). Подсоедините шнур (6) к вилке, затем зафиксируйте их в коробке (7). Закрепите прибор на земле, Надежно закрепите головку прибора используя три анкера и три (1) собранными...
Page 44
RM tools, UAB (LTD) Kalvarijų 143, 08221 Vilnius, Lithuania www.specialist.eu...
Need help?
Do you have a question about the 68/1-001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers